← Retour vers "Arrêté royal fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine. - Coordination officieuse en langue allemande | Koninklijk besluit tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures | het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van |
complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant | aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles |
les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine | van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke |
(Moniteur belge du 30 décembre 2005), tel qu'il a été modifié | oorsprong (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005), zoals het |
successivement par : | achtereenvolgens werd gewijzigd bij : |
- l'arrêté royal du 14 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 22 | -het koninklijk besluit van 14 juni 2007 tot wijziging van het |
décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation | koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van |
aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles | |
des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale | van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke |
destinés à la consommation humaine (Moniteur belge du 17 juillet | oorsprong (Belgisch Staatsblad van 17 juli 2007); |
2007); - l'arrêté royal du 23 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 9 | - het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het |
mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et | koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in |
réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et | slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te |
l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires | lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 |
pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits | tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van |
d'origine animale destinés à la consommation humaine (Moniteur belge | de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde |
du 31 décembre 2008); | producten van dierlijke oorsprong (Belgisch Staatsblad van 31 december 2008); |
- l'arrêté royal du 31 janvier 2010 modifiant diverses dispositions | - het koninklijk besluit van 31 januari 2010 tot wijziging van diverse |
relatives aux mesures de surveillance sur les encéphalopathies | bepalingen betreffende de toezichtmaatregelen op overdraagbare |
spongiformes transmissibles (Moniteur belge du 8 février 2010); | spongiforme encefalopathieën (Belgisch Staatsblad van 8 februari 2010); |
- l'arrêté royal du 14 décembre 2010 modifiant l'arrêté royal du 9 | - het koninklijk besluit van 14 december 2010 tot wijziging van het |
mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et | koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in |
réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et | slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te |
l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires | lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 |
pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits | tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van |
d'origine animale destinés à la consommation humaine (Moniteur belge | de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde |
du 20 janvier 2011); | producten van dierlijke oorsprong (Belgisch Staatsblad van 20 januari 2011); |
- l'arrêté royal du 29 juin 2011 modifiant l'arrêté royal du 22 | - het koninklijk besluit van 29 juni 2011 tot wijziging van het |
décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation | koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van |
des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale | aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles |
destinés à la consommation humaine (Moniteur belge du 1er juillet | van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke |
2011); | oorsprong (Belgisch Staatsblad van 1 juli 2011); |
- l'arrêté royal du 18 décembre 2012 modifiant l'arrêté royal du 22 | - het koninklijk besluit van 18 december 2012 tot wijziging van het |
décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation | koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van |
aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles | |
des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale | van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke |
destinés à la consommation humaine (Moniteur belge du 28 décembre 2012); | oorsprong (Belgisch Staatsblad van 28 december 2012); |
- l'arrêté royal du 27 février 2013 fixant les mesures de contrôle à | - het koninklijk besluit van 27 februari 2013 betreffende de |
l'égard de certaines substances et de leurs résidus dans les animaux | controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen |
vivants et les produits animaux (Moniteur belge du 25 mars 2013); | daarvan in levende dieren en in dierlijke producten (Belgisch Staatsblad van 25 maart 2013); |
- l'arrêté royal du 7 février 2014 modifiant l'arrêté royal du 22 | - het koninklijk besluit van 7 februari 2014 tot wijziging van het |
décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation | koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van |
aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles | |
des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale | van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke |
destinés à la consommation humaine (Moniteur belge du 28 février | oorsprong (Belgisch Staatsblad van 28 februari 2014). |
2014). Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |