Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 1995 fixant pour les travailleurs manuels et assimilés assujettis à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et pour les travailleurs assujettis à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, la rémunération fictive afférente aux journées d'inactivité assimilées à des journées de travail effectif normal par la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 1995 fixant pour les travailleurs manuels et assimilés assujettis à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et pour les travailleurs assujettis à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, la rémunération fictive afférente aux journées d'inactivité assimilées à des journées de travail effectif normal par la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot vaststelling voor de handarbeiders en ermee gelijkgestelden die verzekeringsplichtig zijn ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, van het fictief loon voor de inactiviteitsdagen die met normale werkelijke arbeidsdagen worden gelijkgesteld door de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1995 fixant pour les travailleurs manuels et assimilés assujettis à la koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot vaststelling voor de
handarbeiders en ermee gelijkgestelden die verzekeringsplichtig zijn
loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
concernant la sécurité sociale des travailleurs et pour les besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs assujettis à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10 januari 1945
la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, la rémunération betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee
fictive afférente aux journées d'inactivité assimilées à des journées gelijkgestelden, van het fictief loon voor de inactiviteitsdagen die
de travail effectif normal par la législation relative aux vacances met normale werkelijke arbeidsdagen worden gelijkgesteld door de
annuelles des travailleurs salariés wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 10, modifié werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 10,
par l'arrêté royal du 10 juin 2001; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001;
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 1995 fixant pour les travailleurs Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot vaststelling
voor de handarbeiders en ermee gelijkgestelden die
manuels et assimilés assujettis à la loi du 27 juin 1969 révisant verzekeringsplichtig zijn ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs pour les travailleurs assujettis à l'arrêté-loi du 10 maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10
janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers
assimilés, la rémunération fictive afférente aux journées d'inactivité en ermee gelijkgestelden, van het fictief loon voor de
assimilées à des journées de travail effectif normal par la inactiviteitsdagen die met normale werkelijke arbeidsdagen worden
législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés, gelijkgesteld door de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van
notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 23 de werknemers, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke
septembre 1998 et 22 juin 2004; besluiten van 23 september 1998 en 22 juni 2004;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
annuelles du 6 avril 2005; jaarlijkse vakantie van 6 april 2005;
Vu l'avis n° 38.775/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2005, en Gelet op het advies nr. 38.775/1/V van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 9 januari

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 9 janvier 1995

1995 tot vaststelling voor de handarbeiders en ermee gelijkgestelden
fixant pour les travailleurs manuels et assimilés assujettis à la loi die verzekeringsplichtig zijn ten opzichte van de wet van 27 juni 1969
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
la sécurité sociale des travailleurs et pour les travailleurs maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10
assujettis à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers
sociale des ouvriers mineurs et assimilés, la rémunération fictive en ermee gelijkgestelden, van het fictief loon voor de
afférente aux journées d'inactivité assimilées à des journées de inactiviteitsdagen die met normale werkelijke arbeidsdagen worden
travail effectif normal par la législation relative aux vacances gelijkgesteld door de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van
annuelles des travailleurs salariés, modifié par l'arrêté royal du 22 de werknemers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2004,
juin 2004, les mots « et pour les travailleurs assujettis à
l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des vervallen de woorden « en van de besluitwet van 10 januari 1945
ouvriers mineurs et assimilés, » sont supprimés. betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

gelijkgestelden, ».

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 23 septembre 1998 et 22 juin 2004, les mots « et pour le koninklijke besluiten van 23 september 1998 en 22 juni 2004, vervallen
travailleur assujetti à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la de woorden « en voor de werknemer onderworpen aan de besluitwet van 10
sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés » sont supprimés. januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers
en ermee gelijkgestelden ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003, en

2003, et pour la première fois pour le calcul des droits de vacances voor de eerste keer voor de berekening van de vakantierechten voor het
de l'année de vacances 2004 - exercice de vacances 2003. vakantiejaar 2004 - vakantiedienstjaar 2003.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 22 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^