Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des membres de la Commission de biologie clinique "
Arrêté royal portant nomination des membres de la Commission de biologie clinique Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de Commissie voor klinische biologie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal portant nomination des membres de la 22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden
Commission de biologie clinique van de Commissie voor klinische biologie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 63, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 1er, 2° et alinéa 2, comme modifié par la loi du 21 décembre 1994; 1994, inzonderheid op artikel 63, eerste lid, 2° en tweede lid, zoals gewijzigd bij de wet van 21 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1999 relatif à l'agrément des Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1999 betreffende de
laboratoires de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé erkenning van de laboratoria voor klinische biologie door de Minister
publique dans ses attributions, notamment l'article 47; tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, inzonderheid op
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la artikel 47; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Sont nommés respectivement président et

Artikel 1.§ 1. Wordt benoemd tot voorzitter, respectievelijk

vice-président de la Commission de biologie clinique : ondervoorzitter van de Commissie voor klinische biologie :
Mme Deneys V., Bruxelles Mevr. Deneys, V., Brussel
M. Braekevelt, R., Waregem. De heer. Braekevelt, R., Waregem.
§ 2. - Sont nommés respectivement membres effectifs et suppléants de § 2. Worden benoemd tot leden, respectievelijk plaatsvervangende leden
la Commission de biologie clinique : van de Commissie voor klinische biologie :
M. Blanckaert, N., Oud Heverlee; De heer Blanckaert, N., Oud Heverlee;
Mme. Marien, G., Leuven; Mevr. Marien, G., Leuven;
Mme Verschraegen, G., Gent; Mevr. Verschraegen, G., Gent;
M. Philippé, J., Deinze; De heer Philippé, J., Deinze;
M. De Waele, M., Ronse; De heer De Waele, M., Ronse;
Mme Lauwers, S., Keerbergen; Mevr. Lauwers, S., Keerbergen;
M. Chapelle, J.P., Angleur; De heer Chapelle, J.P., Angleur;
M. Gothot, A.,. Angleur; De heer Gothot, A.,. Angleur;
Mme Philippe, M., Bruxelles; Mevr. Philippe, M., Brussel;
M. Glupczynski, G., Bruxelles; De heer Glupczynski, G., Brussel;
Mme Vertongen, F., Bruxelles; Mevr. Vertongen, F., Brussel;
M. Goldman, M., Bruxelles; De heer Goldman, M., Brussel;
Mme Ieven, M., Aartselaar; Mevr. Ieven, M., Aartselaar;
M. Scharpé, S., Wieze; De heer Scharpé, S., Wieze;
M. Criel, A., Brugge; De heer Criel, A., Brugge;
M. Derom, A., Geel; De heer Derom, A., Geel;
Mme Lessire, M.N., Franière; Mevr. Lessire, M.N., Franière;
Mme D'Hondt N., Anvaing; Mevr. D'Hondt, N., Anvaing;
M. Minon, J.M., Liège; De heer Minon, J.M., Liège;
M. Lievens, M., Bruxelles; De heer Lievens, M., Brussel;
M. Moens, M., Mechelen; De heer Moens, M., Mechelen;
M. Veys, A., Bruxelles; De heer Veys, A., Brussel;
M. Vandenplas, F., Embourg; De heer Vandenplas, F., Embourg;
M. Durieux, M., Namur; De heer M. Durieux, M., Namur;
M. Bungert, J., Malmédy; De heer Bungert, J., Malmédy;
Mme Verdonck, A., Brugge; Mevr. Verdonck, A., Brugge;
M. Mistiaen, G. Belsele; De heer Mistiaen, G., Belsele;
M. Jonckheere, J., Zwijnaarde. De heer Jonckheere, J., Zwijnaarde.

Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 18 décembre 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 december 2005

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 22 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^