Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 6, § 1er, a), remplacé par la loi | andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 1, a), vervangen bij de |
du 22 mars 1989, et § 2, modifié par la loi du 27 décembre 2004; | wet van 22 maart 1989, en § 2, gewijzigd bij de wet van 27 december |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, | 2004; Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende |
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 | cosmetica, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 oktober |
juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004 et 15 | 1998, 14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25 |
juillet 2005; | november 2004 en 15 juli 2005; |
Considérant la Directive 2005/42/CE de la Commission du 20 juin 2005 | Overwegende Richtlijn 2005/42/EG van de Commissie van 20 juni 2005 tot |
modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil, relative aux produits | wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische |
cosmétiques, en vue d'adapter ses annexes II, IV et VI au progrès | producten met het oog op aanpassing van de bijlagen II, IV en VI |
technique; | daarbij aan de technische vooruitgang; |
Considérant la Directive 2005/52/CE de la Commission du 9 septembre | Overwegende Richtlijn 2005/52/EG van de Commissie van 9 september 2005 |
2005 modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil, relative aux | tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische |
produits cosmétiques, en vue d'adapter son annexe III au progrès | producten met het oog op de aanpassing van bijlage III aan de |
technique; | technische vooruitgang; |
Vu l'avis n° 39.193/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2005, en | Gelet op het advies nr. 39.193/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis n° 39.285/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 novembre 2005, en | Gelet op het advies nr. 39.285/3 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, point 6° de l'arrêté royal du 15 octobre |
Artikel 1.Artikel 1, punt 6° van het koninklijk besluit van 15 |
1997 relatif aux produits cosmétiques, est remplacé par le texte | oktober 1997 betreffende cosmetica wordt vervangen als volgt : |
suivant : « 6° Autorité compétente : La direction générale Animaux, Végétaux et | « 6° Bevoegde overheid : Het directoraat-generaal Dier, Plant en |
Alimentation du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Chaîne alimentaire et Environnement. » | van de Voedselketen en Leefmilieu. » |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
16 octobre 1998 et modifié par l'arrêté royal du 25 novembre 2004, | koninklijk besluit van 16 oktober 1998 en gewijzigd bij het koninklijk |
avant la première phrase, la mention « § 1er. » est supprimée. | besluit van 25 november 2004, voor de eerste zin, wordt de vermelding « § 1. » geschrapt. |
Art. 3.A l'article 5, § 2, 2°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 5, § 2, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
royal du 16 octobre 1998, la dernière phrase du point a) et du point | het koninklijk besluit van 16 oktober 1998, wordt de laatste zin van |
b) est remplacée par la disposition suivante : | punt a) en punt b) vervangen als volgt : |
« Le symbole de renvoi repris à l'annexe, chapitre VIII, 1°, b), a la | « Het symbool van verwijzing, dat in bijlage, hoofdstuk VIII, 1°, b), |
même signification que cette indication abrégée. » | voorkomt, heeft dezelfde betekenis als de verkorte aanduiding. » |
Art. 4.A l'annexe de l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux |
Art. 4.In de bijlage van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 |
produits cosmétiques, les modifications suivantes sont apportées : | betreffende cosmetica worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au chapitre II, modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, | 1° Aan hoofdstuk II, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 |
14 janvier 2000, 8 juin 2000, 20 février 2003 et 25 novembre 2004, les | oktober 1998, 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003 en 25 |
entrées suivantes sont ajoutées sous les numéros d'ordre 1133 à 1136 : | november 2004, worden de volgende vermeldingen toegevoegd met als rangnummers 1133 tot 1136 : |
« 1133. Huile de racine de costus (Saussurea lappa Clarke ) (n° CAS | « 1133. Costuswortelolie (Saussurea lappa Clarke ) (CAS-nr. 8023-88-9) |
8023-88-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum | bij gebruik als geurstof |
1134. 7-Ethoxy-4-méthylcoumarine (n° CAS 87-05-8), en cas | 1134. 7-Ethoxy-4-methylcumarine (CAS-nr. 87-05-8) bij gebruik als |
d'utilisation comme ingrédient de parfum | geurstof |
1135. Hexahydrocoumarine (n° CAS 700-82-3), en cas d'utilisation comme | 1135. Hexahydrocumarine (CAS-nr. 700-82-3) bij gebruik als geurstof |
ingrédient de parfum 1136. Baume du Pérou (Nom INCI : Myroxylon pereirae ; n° CAS | 1136. Perubalsem (INCI-naam : Myroxylon pereirae ; CAS-nr. 8007-00-9) |
8007-00-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum » | bij gebruik als geurstof » |
2° Au chapitre III, deuxième partie, modifiée par les arrêtés royaux | 2° Aan hoofdstuk III, tweede deel, gewijzigd door de koninklijke |
des 20 février 2003 et 25 novembre 2004, les modifications suivantes | besluiten van 20 februari 2003 en 25 november 2004, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) Pour les numéros d'ordre 1, 2, 8, 13, 15, 17, 23, 30, 34, 40, 41, | a) Bij de rangnummers 1, 2, 8, 13, 15, 17, 23, 30, 34, 40, 41, 42, 43, |
42, 43, 45, 46, 51, 52, 53, 54, 57, 59 et 60, dans la colonne « g » | 45, 46, 51, 52, 53, 54, 57, 59 en 60, in de kolom « g » met de |
intitulée « Date jusqu'à laquelle la substance peut être utilisée », | benaming « Datum tot wanneer de stof mag worden gebruikt », wordt de |
la date du « 31 décembre 2005 » est remplacée par la date du « 31 août 2006 ». | datum « 31 december 2005 » vervangen door « 31 augustus 2006 ». |
b) Pour les numéros d'ordre 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, | b) Bij de rangnummers 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 19, |
19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, | 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, |
39, 44, 47, 48, 49, 50, 55, 56 et 58, dans la colonne « g » intitulée | 44, 47, 48, 49, 50, 55, 56 en 58, in de kolom « g » met de benaming « |
« Date jusqu'à laquelle la substance peut être utilisée », la date du | Datum tot wanneer de stof mag worden gebruikt », wordt de datum « 31 |
« 31 décembre 2005 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2006 | december 2005 » vervangen door « 31 december 2006 ». |
». 3° Au chapitre IV, première partie, les colorants Colour Index 12150, | 3° In hoofdstuk IV, eerste deel, worden de kleurstoffen Colour Index |
20170 et 27290 sont supprimés. | 12150, 20170 en 27290 geschrapt. |
4° Au chapitre VI, première partie, modifié par les arrêtés royaux des | 4° In hoofdstuk VI, eerste deel, gewijzigd door de koninklijke |
16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 juin 2000 et 25 novembre 2004 : | besluiten van 16 oktober 1998, 14 januari 2000, 8 juni 2000 en 25 |
a) le numéro d'ordre 53 est remplacé par les dispositions suivantes : | november 2004 : a) wordt rangnummer 53 door de volgende bepalingen vervangen : |
b) l'entrée suivante est ajoutée sous le numéro d'ordre 57 : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5° Au chapitre VIII, modifié par l'arrêté royal du 25 novembre 2004, | 5° In hoofdstuk VIII, gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 |
dans la version en langue néerlandaise, le point 3°, b) est supprimé | november 2004, in de Nederlandse tekst wordt punt 3°, b), geschrapt en |
et remplacé par les dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen vervangen : |
« b) de ingrediënten met een concentratie die lager is dan 1 % mogen | « b) de ingrediënten met een concentratie die lager is dan 1 % mogen |
in willekeurige volgorde worden vermeld na de ingrediënten met een | in willekeurige volgorde worden vermeld na de ingrediënten met een |
concentratie die hoger is dan 1 %. | concentratie die hoger is dan 1 %. |
c) kleurstoffen mogen in willekeurige volgorde na de overige | c) kleurstoffen mogen in willekeurige volgorde na de overige |
ingrediënten worden vermeld, overeenkomstig het nummer van de Colour | ingrediënten worden vermeld, overeenkomstig het nummer van de Colour |
Index of de benaming die voorkomt in de bijlage, hoofdstuk IV. » | Index of de benaming die voorkomt in de bijlage, hoofdstuk IV. » |
Art. 5.Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne |
Art. 5.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan |
satisfont pas aux dispositions de l'article 4, 1° et 3°, du présent | de bepalingen van artikel 4, 1° en 3°, van dit besluit voldoen, in de |
arrêté peuvent encore être mis dans le commerce par les fabricants ou | handel worden gebracht door fabrikanten of invoerders en aan de |
les importateurs et vendus ou cédés au consommateur final jusqu'au 30 mars 2006. | eindverbruiker worden verkocht tot 30 maart 2006. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 22 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |