Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, notamment l'article 6, § 1er, a), remplacé par la loi andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 1, a), vervangen bij de
du 22 mars 1989, et § 2, modifié par la loi du 27 décembre 2004; wet van 22 maart 1989, en § 2, gewijzigd bij de wet van 27 december
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, 2004; Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 cosmetica, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 oktober
juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004 et 15 1998, 14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25
juillet 2005; november 2004 en 15 juli 2005;
Considérant la Directive 2005/42/CE de la Commission du 20 juin 2005 Overwegende Richtlijn 2005/42/EG van de Commissie van 20 juni 2005 tot
modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil, relative aux produits wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische
cosmétiques, en vue d'adapter ses annexes II, IV et VI au progrès producten met het oog op aanpassing van de bijlagen II, IV en VI
technique; daarbij aan de technische vooruitgang;
Considérant la Directive 2005/52/CE de la Commission du 9 septembre Overwegende Richtlijn 2005/52/EG van de Commissie van 9 september 2005
2005 modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil, relative aux tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische
produits cosmétiques, en vue d'adapter son annexe III au progrès producten met het oog op de aanpassing van bijlage III aan de
technique; technische vooruitgang;
Vu l'avis n° 39.193/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2005, en Gelet op het advies nr. 39.193/3 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l'avis n° 39.285/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 novembre 2005, en Gelet op het advies nr. 39.285/3 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, point 6° de l'arrêté royal du 15 octobre

Artikel 1.Artikel 1, punt 6° van het koninklijk besluit van 15

1997 relatif aux produits cosmétiques, est remplacé par le texte oktober 1997 betreffende cosmetica wordt vervangen als volgt :
suivant : « 6° Autorité compétente : La direction générale Animaux, Végétaux et « 6° Bevoegde overheid : Het directoraat-generaal Dier, Plant en
Alimentation du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Chaîne alimentaire et Environnement. » van de Voedselketen en Leefmilieu. »

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

16 octobre 1998 et modifié par l'arrêté royal du 25 novembre 2004, koninklijk besluit van 16 oktober 1998 en gewijzigd bij het koninklijk
avant la première phrase, la mention « § 1er. » est supprimée. besluit van 25 november 2004, voor de eerste zin, wordt de vermelding « § 1. » geschrapt.

Art. 3.A l'article 5, § 2, 2°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 3.In artikel 5, § 2, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

royal du 16 octobre 1998, la dernière phrase du point a) et du point het koninklijk besluit van 16 oktober 1998, wordt de laatste zin van
b) est remplacée par la disposition suivante : punt a) en punt b) vervangen als volgt :
« Le symbole de renvoi repris à l'annexe, chapitre VIII, 1°, b), a la « Het symbool van verwijzing, dat in bijlage, hoofdstuk VIII, 1°, b),
même signification que cette indication abrégée. » voorkomt, heeft dezelfde betekenis als de verkorte aanduiding. »

Art. 4.A l'annexe de l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux

Art. 4.In de bijlage van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997

produits cosmétiques, les modifications suivantes sont apportées : betreffende cosmetica worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au chapitre II, modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 1° Aan hoofdstuk II, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16
14 janvier 2000, 8 juin 2000, 20 février 2003 et 25 novembre 2004, les oktober 1998, 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003 en 25
entrées suivantes sont ajoutées sous les numéros d'ordre 1133 à 1136 : november 2004, worden de volgende vermeldingen toegevoegd met als rangnummers 1133 tot 1136 :
« 1133. Huile de racine de costus (Saussurea lappa Clarke ) (n° CAS « 1133. Costuswortelolie (Saussurea lappa Clarke ) (CAS-nr. 8023-88-9)
8023-88-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum bij gebruik als geurstof
1134. 7-Ethoxy-4-méthylcoumarine (n° CAS 87-05-8), en cas 1134. 7-Ethoxy-4-methylcumarine (CAS-nr. 87-05-8) bij gebruik als
d'utilisation comme ingrédient de parfum geurstof
1135. Hexahydrocoumarine (n° CAS 700-82-3), en cas d'utilisation comme 1135. Hexahydrocumarine (CAS-nr. 700-82-3) bij gebruik als geurstof
ingrédient de parfum 1136. Baume du Pérou (Nom INCI : Myroxylon pereirae ; n° CAS 1136. Perubalsem (INCI-naam : Myroxylon pereirae ; CAS-nr. 8007-00-9)
8007-00-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum » bij gebruik als geurstof »
2° Au chapitre III, deuxième partie, modifiée par les arrêtés royaux 2° Aan hoofdstuk III, tweede deel, gewijzigd door de koninklijke
des 20 février 2003 et 25 novembre 2004, les modifications suivantes besluiten van 20 februari 2003 en 25 november 2004, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) Pour les numéros d'ordre 1, 2, 8, 13, 15, 17, 23, 30, 34, 40, 41, a) Bij de rangnummers 1, 2, 8, 13, 15, 17, 23, 30, 34, 40, 41, 42, 43,
42, 43, 45, 46, 51, 52, 53, 54, 57, 59 et 60, dans la colonne « g » 45, 46, 51, 52, 53, 54, 57, 59 en 60, in de kolom « g » met de
intitulée « Date jusqu'à laquelle la substance peut être utilisée », benaming « Datum tot wanneer de stof mag worden gebruikt », wordt de
la date du « 31 décembre 2005 » est remplacée par la date du « 31 août 2006 ». datum « 31 december 2005 » vervangen door « 31 augustus 2006 ».
b) Pour les numéros d'ordre 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, b) Bij de rangnummers 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 19,
19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39,
39, 44, 47, 48, 49, 50, 55, 56 et 58, dans la colonne « g » intitulée 44, 47, 48, 49, 50, 55, 56 en 58, in de kolom « g » met de benaming «
« Date jusqu'à laquelle la substance peut être utilisée », la date du Datum tot wanneer de stof mag worden gebruikt », wordt de datum « 31
« 31 décembre 2005 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2006 december 2005 » vervangen door « 31 december 2006 ».
». 3° Au chapitre IV, première partie, les colorants Colour Index 12150, 3° In hoofdstuk IV, eerste deel, worden de kleurstoffen Colour Index
20170 et 27290 sont supprimés. 12150, 20170 en 27290 geschrapt.
4° Au chapitre VI, première partie, modifié par les arrêtés royaux des 4° In hoofdstuk VI, eerste deel, gewijzigd door de koninklijke
16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 juin 2000 et 25 novembre 2004 : besluiten van 16 oktober 1998, 14 januari 2000, 8 juni 2000 en 25
a) le numéro d'ordre 53 est remplacé par les dispositions suivantes : november 2004 : a) wordt rangnummer 53 door de volgende bepalingen vervangen :
b) l'entrée suivante est ajoutée sous le numéro d'ordre 57 :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
5° Au chapitre VIII, modifié par l'arrêté royal du 25 novembre 2004, 5° In hoofdstuk VIII, gewijzigd door het koninklijk besluit van 25
dans la version en langue néerlandaise, le point 3°, b) est supprimé november 2004, in de Nederlandse tekst wordt punt 3°, b), geschrapt en
et remplacé par les dispositions suivantes : door de volgende bepalingen vervangen :
« b) de ingrediënten met een concentratie die lager is dan 1 % mogen « b) de ingrediënten met een concentratie die lager is dan 1 % mogen
in willekeurige volgorde worden vermeld na de ingrediënten met een in willekeurige volgorde worden vermeld na de ingrediënten met een
concentratie die hoger is dan 1 %. concentratie die hoger is dan 1 %.
c) kleurstoffen mogen in willekeurige volgorde na de overige c) kleurstoffen mogen in willekeurige volgorde na de overige
ingrediënten worden vermeld, overeenkomstig het nummer van de Colour ingrediënten worden vermeld, overeenkomstig het nummer van de Colour
Index of de benaming die voorkomt in de bijlage, hoofdstuk IV. » Index of de benaming die voorkomt in de bijlage, hoofdstuk IV. »

Art. 5.Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne

Art. 5.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan

satisfont pas aux dispositions de l'article 4, 1° et 3°, du présent de bepalingen van artikel 4, 1° en 3°, van dit besluit voldoen, in de
arrêté peuvent encore être mis dans le commerce par les fabricants ou handel worden gebracht door fabrikanten of invoerders en aan de
les importateurs et vendus ou cédés au consommateur final jusqu'au 30 mars 2006. eindverbruiker worden verkocht tot 30 maart 2006.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 22 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^