Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au barème minimum dans le secteur des fabrications métalliques pour la province de Flandre orientale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het minimumbarema in de sector van de metaalbouw voor de provincie OostVlaanderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 juillet 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative au barème minimum dans le secteur des | elektrische bouw, betreffende het minimumbarema in de sector van de |
fabrications métalliques pour la province de Flandre orientale (1) | metaalbouw voor de provincie OostVlaanderen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 juillet 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, relative au barème minimum dans le secteur des | betreffende het minimumbarema in de sector van de metaalbouw voor de |
fabrications métalliques pour la province de Flandre orientale. | provincie Oost-Vlaanderen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 22 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
Convention collective de travail du 8 juillet 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002 |
Barème minimum dans le secteur des fabrications métalliques pour la | Minimumbarema in de sector van de metaalbouw voor de provincie |
province de la Flandre orientale (Convention enregistrée le 26 août | Oost-Vlaanderen (Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus 2002 onder |
2002 sous le numéro 63776/CO/111) | het nummer 63776/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair |
des constructions métallique, mécanique et électrique, établis dans la | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gevestigd in de |
Flandre orientale. | provincie Oost-Vlaanderen. |
Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et | Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die metalen bruggen en |
charpentes métalliques, ni à Alcatel-Bell Telephone S.A., Philips | gebinten monteren en evenmin op Alcatel-Bell Telephone N.V., Philips |
S.A., Volvo Cars Gent S.A. et Volvo Europa Truck S.A., ni aux | N.V., Volvo Cars Gent N.V. en Volvo Europa Truck N.V., evenals de |
entreprises visées à l'article 4, point 5, de la convention collective | ondernemingen zoals bedoeld in artikel 4, punt 5, van de collectieve |
de travail du 16 juin 1997, relative au barème minimum dans le secteur | arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, betreffende het minimumbarema in |
du métal pour la province de la Flandre orientale, à l'exception du | de metaalsector voor de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land |
Pays de Waes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 novembre | van Waas, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 |
2001 (Moniteur belge du 28 décembre 2001). | november 2001 (Belgisch Staatsblad van 28 december 2001). |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par « ouvriers » : les ouvriers et ouvrières. | onder « arbeiders » verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Modalités particulières | HOOFDSTUK II. - Bijzondere modaliteiten |
Art. 2.Les parties conviennent de supprimer la convention collective |
Art. 2.Partijen komen overeen de collectieve arbeidsovereenkomst van |
de travail des 31 mars et des 17 mai 1999, relative au barème minimum | 31 maart en 17 mei 1999, betreffende het minimumbarema van de |
du secteur du métal du Pays de Waes, rendue obligatoire par l'arrêté | metaalsector voor het Land van Waas, algemeen verbindend verklaard bij |
royal du 10 novembre 2001 (Moniteur belge du 12 décembre 2001) et la | koninklijk besluit van 10 november 2001 (Belgisch Staatsblad van 12 |
convention collective de travail du 10 décembre 2001 concernant la | december 2001) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december |
conversion du barème minimum dans le secteur du métal du Pays de Waes | 2001 betreffende de omzetting van het minimumbarema in de sector van |
en euro, enregistrée au Greffe sous le numéro 61382/CO/111 (arrêté | de metaalbouw van het Land van Waas naar de euro, geregistreerd ter |
Griffie onder het nummer 61382/CO/111, op te heffen (koninklijk | |
royal du 25 septembre 2002, Moniteur belge du 13 novembre 2002). | besluit van 25 september 2002, Belgisch Staatsblad van 13 november |
Art. 3.Le champ d'application de la convention collective de travail |
2002). Art. 3.Het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 16 juin 1997, relative au barème minimum dans le secteur du métal | van 16 juni 1997, betreffende het minimumbarema in de metaalsector |
pour la province de la Flandre orientale, à l'exception du Pays de | voor de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, |
Waes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 novembre 2001 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 november |
(Moniteur belge du 28 décembre 2001) et de la convention collective de | 2001 (Belgisch Staatsblad van 28 december 2001) en van de collectieve |
travail du 10 décembre 2001, relative à la conversion du barème | arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, betreffende de omzetting van |
minimum dans le secteur des fabrications métalliques de la province de | het minimumbarema in de sector van de metaalbouw van de provincie |
la Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes, en euro, | Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, naar de euro, |
enregistrée au Greffe sous le numéro 62106/CO/111 est étendue à | geregistreerd ter Griffie onder het nummer 62106/CO/111 wordt |
l'entière province de la Flandre orientale, à l'exception des | uitgebreid naar de gehele provincie Oost-Vlaanderen met uitzondering |
entreprises exclues, citées à la convention collective de travail pour | van de uitgesloten ondernemingen vermeld in de collectieve |
la province de Flandre orientale et des entreprises de montage de | arbeidsovereenkomsten voor de provincie Oost-Vlaanderen en van de |
ponts et charpentes métalliques. | ondernemingen die metalen bruggen en gebinten monteren. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 8 juillet 2002. |
Art.4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 8 juli 2002. |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur, |
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, | doch elk der partijen kan er een einde aan stellen, mits een vooropzeg |
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à | van drie maanden in acht te nemen, per aangetekende brief te richten |
la poste, adressée au président de la Commission paritaire des | aan de andere partij en aan de voorzitter van het Paritair Comité voor |
constructions métallique, mécanique et électrique. | de metaal-, machine- en elektrische bouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2003. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |