Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 septembre 2002, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative au 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen,
crédit-temps (1) betreffende het tijdskrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, gebouwen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 septembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002,
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen,
crédit-temps. betreffende het tijdskrediet.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 22 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles Paritair Comité voor het beheer van gebouwen
Convention collective de travail du 30 septembre 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002
Crédit-temps (Convention enregistrée le 20 février 2003 Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2003 onder het
sous le numéro 65525/CO/323) nummer 65525/CO/323)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles. bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst moet
entend par "travailleurs" : les employés et les ouvriers, masculins et worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden en de arbeiders,
féminins, tels que définis aux articles 3 et 5 de la convention zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in artikelen 3 en 5 van
collective de travail du 30 septembre 2002 relative à la de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002 betreffende
classification professionnelle et aux salaires, conclue au sein de la de beroepsindeling en de lonen, afgesloten binnen het Paritair Comité
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, à l'exclusion des voor het beheer van gebouwen, met uitsluiting van de conciërges en
concierges et du personnel domestique, tels que définis aux articles 7 huispersoneel, zoals gedefinieerd in de artikelen 7 en 8 van dezelfde
et 8 de la même convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 2.En application de l'article 3, § 2, de la convention

Art. 2.Bij toepassing van artikel 3, § 2, van de voormelde

collective de travail no 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001,
Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel
diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
mi-temps, modifiée par la convention collective de travail no 77ter du arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door de
10 juillet 2002, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps pour collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, wordt de
duur van uitoefening van het recht op tijdskrediet voor de werknemers
les travailleurs qui n'ont pas atteint l'âge de 50 ans, est portée à die de leeftijd van 50 jaar niet hebben bereikt, verlengd tot twee
deux ans. jaar.

Art. 3.En application de l'article 15, § 7, de la convention

Art. 3.Bij toepassing van artikel 15, § 7, van de voormelde

collective de travail no 77bis précitée, les travailleurs qui font collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis worden de werknemers, die
appel à l'article 9, § 1er, point 1, de cette même convention, pour beroep doen op het artikel 9, § 1, punt 1, van dezelfde overeenkomst,
autant qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans, ne sont pas imputés au en voorzover zij de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt, niet
seuil de 5 p.c. prévu à l'article 15, § 1er, de la convention toegerekend op de drempel van 5 pct. voorzien in artikel 15, § 1, van
collective de travail susmentionnée. bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen, met
préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la een opzeggingstermijn van drie maanden, bij aangetekende brief gericht
poste, adressée au président de la Commission paritaire pour la aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van
gestion d'immeubles. gebouwen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december
Le Ministre de l'Emploi, 2003. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^