Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal visant à l'instauration de tarifs d'accès aux réseaux de distribution d'électricité et d'utilisation de ceux-ci "
Arrêté royal visant à l'instauration de tarifs d'accès aux réseaux de distribution d'électricité et d'utilisation de ceux-ci Koninklijk besluit tot instelling van de tarieven voor de aansluiting op de distributienetten van elektriciteit en het gebruik ervan
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal visant à l'instauration de tarifs 22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot instelling van de tarieven
d'accès aux réseaux de distribution d'électricité et d'utilisation de voor de aansluiting op de distributienetten van elektriciteit en het
ceux-ci gebruik ervan
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 april 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment l'article 12, § 4; elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 12, § 4;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 28 novembre 2000; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 28
Vu la concertation avec les régions tenue le 14 novembre 2000 et de november 2000; Gelet op het overleg met de gewesten op 14 november 2000 waaruit
laquelle il ressort clairement que les trois régions sont demandeuses duidelijk bleek dat de 3 gewesten vragende partij zijn om zo snel
pour la mise en place aussi rapidement que possible d'un règlement mogelijk een regeling te hebben inzake de goedkeuring van de tarieven
relatif aux tarifs de raccordement aux réseaux de distribution d'électricité et d'utilisation de ceux-ci, ainsi qu'aux tarifs des services auxiliaires fournis par les gestionnaires de ces réseaux; Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté constitue une étape préalable essentielle à l'exercice effectif du droit d'éligibilité pour les consommateurs d'électricité sur les réseaux de distribution et que les décrêts en la matière sont adoptés ou en passe d'être adoptés par les régions; Qu'il importe de garantir sur le territoire belge la mise en place de tarifs d'accès et d'utilisation du réseau de distribution pour assurer l'évolution du marché électrique belge vers un système dans lequel une partie des consommateurs dispose du choix de leurs fournisseurs d'électricité; Que l'absence actuelle de tarifs de distribution discrimine les entreprises qui ont accès aux réseaux de distribution et répondent à des critères d'éligibilité identiques aux mêmes entreprises connectées sur le réseau de transport et qui bénéficient de tarifs d'accès au réseau de transport publiés par les propriétaires de ce réseau; Qu'il importe d'éviter de nuire à la compétitivité des entreprises belges en fixant aussi rapidement que possible ces tarifs; voor de aansluiting op de distributienetten en het gebruik ervan, alsook van de tarieven voor de ondersteunende diensten geleverd door de beheerders van deze netten; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit een voorafgaande basisvoorwaarde vertegenwoordigt voor het recht van verkiesbaarheid voor de gebruikers van de distributienetten voor elektriciteit en dat de decreten terzake goedgekeurd zijn of op het punt staan goedgekeurd te worden door de Gewesten; Dat het erop aankomt op Belgisch grondgebied de instelling te waarborgen van aansluitings- en gebruikstarieven van het distributienet om de evolutie te verzekeren van een Belgische elektriciteitsmarkt naar een systeem waarin een deel van de gebruikers over de keuze van hun elektriciteitsleverancier beschikken; Dat het huidig ontbreken van distributietarieven de ondernemingen discrimineert die toegang hebben tot het distributienet en voldoen aan verkiesbaarheidscriteria die identiek zijn voor dezelfde ondernemingen die op het transmissienet aangesloten zijn en van toegangstarieven tot het transmissienet genieten bekendgemaakt door eigenaars van dit net; Dat het van belang is om de schade aan de competitiviteit van de Belgische ondernemingen te vermijden door zo snel mogelijk deze tarieven vast te stellen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 decembre 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 december
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports gecoördineerde wetten op de Raad van State;
et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van
Onze Staatssecretaris voor Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le champ d'application de l'article 12, §§ 1er à 3 de la

Artikel 1.Het toepassingsgebied van artikel 12, §§ 1 tot 3 van de wet

loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité est étendu aux tarifs de raccordement aux réseaux de elektriciteitsmarkt wordt uitgebreid tot de tarieven voor de
distribution d'électricité et d'utilisation de ceux-ci, ainsi qu'aux aansluiting op de distributienetten en het gebruik ervan, alsook tot
tarifs des services auxiliaires fournis par les gestionnaires de ces de tarieven voor de ondersteunende diensten geleverd door de
réseaux. beheerders van deze netten.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop zij in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 22 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^