← Retour vers "Arrêté royal fixant la contribution aux frais de fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des jeux de hasard due par les titulaires de licences de classe A, B, C et E "
Arrêté royal fixant la contribution aux frais de fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des jeux de hasard due par les titulaires de licences de classe A, B, C et E | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de kansspelcommissie verschuldigd door de houders van de vergunningen A, B, C en E |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant la contribution aux frais de | 22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des | bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de |
jeux de hasard due par les titulaires de licences de classe A, B, C et | kansspelcommissie verschuldigd door de houders van de vergunningen A, |
E | B, C en E |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté que le Gouvernement a l'honneur de soumettre à Votre | Het besluit hetwelk de Regering de eer heeft aan Uwe Majesteit voor te |
signature a pour objet principal de fixer, en application de l'article | leggen heeft als hoofddoel, in toepassing van artikel 19 van de wet |
19 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements | van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de |
de jeux de hasard et la protection des joueurs, le montant de la | bescherming van de spelers het bedrag van de jaarlijkse bijdrage |
contribution annuelle, due par les titulaires de licence de classe A, | verschuldigd door de houders van de licenties A, B, C en E in de |
B, C et E, aux frais de fonctionnement, de personnel et d'installation | werkings-, personeels-, en oprichtingskosten van de kansspelcommissie |
de la commission de jeux de hasard. | vast te leggen. |
Les Chambres législatives seront saisies d'un projet de loi de | Bij de Wetgevende Kamers zal een ontwerp van wet ter bevestiging van |
confirmation du présent arrêté dans un délai de deux mois à partir de | dit besluit worden ingediend binnen een termijn van twee maanden vanaf |
sa publication au Moniteur belge. | de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
L'article 19 de la loi du 7 mai 1999 précitée prévoit que le montant | Artikel 19 van de voornoemde wet van 7 mei 1999 bepaalt dat het bedrag |
de cette contribution doit servir uniquement à couvrir les frais | van deze bijdrage uitsluitend moet dienen om de werkings-, |
d'installation, de fonctionnement et de personnel de la commission des | oprichtings- en personeelskosten van de kansspelcommissie te dekken. |
jeux de hasard. Les frais d'installation sont partiellement connus (bureau, frais | De oprichtingskosten zijn gedeeltelijk gekend (kantoor, vaste kost, . |
fixes, . ). Les crédits budgétaires inscrits au programme relatif à la | ). De begrotingskredieten ingeschreven in het programma betreffende de |
commission des jeux de hasard s'élèvent à 31,3 millions de francs dans | kansspelcommissie belopen 31,3 miljoen frank binnen de aangepaste |
le budget ajusté 2000 et à 44,8 millions de francs dans le projet de | begroting 2000 en 44,8 miljoen in de ontwerpbegroting 2001. |
budget 2001. Par contre, les frais de fonctionnement eux ne sont pas complètement | De werkingskosten, daarentegen, zijn niet geheel gekend. Enkel de |
connus. Seuls sont connus les frais de personnel statutaire et les | kosten voor het statutair personeel en het contractueel personeel, |
frais de personnel engagé pour une période de 2 ans à titre | aangeworven voor een periode van twee jaar zijn gekend, vele andere |
contractuel. De nombreux autres frais sont totalement inconnus : | kosten zijn dit absoluut niet : |
1. Prix d'installation d'une banque de données. | 1. De oprichtingskost van een gegevensbank. |
Cette banque de données, prévue par l'article 55 de la loi du 7 mai | Deze gegevensbank, voorzien in artikel 55 van de wet van 7 mei 1999, |
1999, doit pouvoir fonctionner 24h/24h. Ce qui suppose du personnel au | moet 24 uur op 24 kunnen functioneren. Dit houdt in dat voor het |
sein du Ministère de la Justice une rotation de 8 heures. En plus, les | personeel van het Ministerie van Justitie een 8 uren rotatiesysteem |
ordinateurs du Ministère de la Justice ne conviennent pas. Il faut une | wordt ingesteld. Daarbij komt dat de computers van het Ministerie van |
Justitie hiervoor niet uitgerust zijn. Er is een specifieke | |
installation spécifique dont le coût est estimé à 40 millions | installatie nodig waarvoor de kost op dit ogenblik op 40 miljoen wordt |
actuellement. Le prix de fonctionnement de cette banque de données | geschat. De werkingskost van deze gegevensbank (voeding van de |
(alimentation des répertoires, gestion du système, etc . ) est lui | repertoria, beheer van het systeem) is ook niet gekend en zal afhangen |
aussi inconnu et dépendra du nombre d'accès nécessaires (au moins 180 | van het aantal noodzakelijke toegangen (minstens 180 voor de |
pour les luna-parks + 9 pour les casinos + accès par les services de | lunaparken+ 9 voor de casino's + toegang voor de politiediensten + |
police + accès aux membres de la commission et du secrétariat de la | toegang voor de leden van de commissie en haar secretariaat die de |
commission qui ont qualité d'OPJ) soit probablement plus de 300 accès. | hoedanigheid hebben van OGP) dus waarschijnlijk meer dan 300 toegangen. |
2. Le coût des contrôles (article 52 de la loi du 7 mai 1999). | 2. De kost van de controles (artikel 52 van de wet van 7 mei 1999) |
A défaut de disposer en Belgique d'un service de métrologie adapté ou | Bij gebrek aan een aangepaste metrologische dienst in België of |
de laboratoires agréés en vertu d'un arrêté royal pris en exécution de | laboratoria erkend krachtens een koninklijk besluit genomen in |
la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes de | toepassing van de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van |
certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van | |
certification et de contrôle ainsi que des laboratoires d'essais, il | beproevingslaboratoria, zal men zijn toevlucht moeten nemen tot een |
faudra recourir par voie d'appel d'offre européen à la désignation | Europese aanbesteding ter aanduiding van een laboratorium van een |
d'un laboratoire d'un autre état membre de la CEE agréé à cette fin | andere lidstaat van de EEG, hiertoe erkend in zijn land. Daarenboven |
dans son pays. Par ailleurs, les missions de police de la commission et le contrôle financier des comptes des entreprises (luna parks et casinos) à l'aide de réviseurs d'entreprise sont inconnus. 3. La mise en oeuvre de la législation sur les casinos ne sera effective qu'au 1er janvier 2002 dans les meilleur des cas. De la sorte, les revenus prévus pour les casinos ne seront pas effectifs en 2001. 4. Compte tenu du nombre de licence à délivrer en 2001, il est nécessaire d'engager du personnel intérimaire en plus du personnel temporaire pour traiter les demandes qui vont être introduites dans le meilleur délai. | zijn de opdrachten van de politie van de commissie en de financiële controle op de rekeningen van de ondernemingen (lunaparken en casino's) met behulp van bedrijfsrevisoren, niet gekend. 3. De wetgeving op de casino's zal in het beste geval slechts in werking treden op 1 januari 2002. Op deze manier zullen de inkomsten, voor wat de casino's betreft, niet gerealiseerd worden in 2001. 4. Rekening houdend met het aantal in 2001 uit te reiken vergunningen, is het nodig, naast het tijdelijk personeel, interim-personeel aan te werven om de aanvragen te behandelen die zullen ingediend worden binnen de voorziene termijnen. |
5. Il sera impossible de traiter l'ensemble des demandes en 2001 | 5. Het zal onmogelijk zijn het geheel van de aanvragen te behandelen |
(environ 10.000), en sorte qu'environ 80 % seulement des recettes | in 2001 (ongeveer 10.000), waardoor ongeveer slechts 80 % van de |
peuvent être envisagées. | opbrengsten in het vooruitzicht kunnen gesteld worden. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs. | en zeer getrouwe dienaren. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant la contribution aux frais de | 22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des | bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de |
jeux de hasard due par les titulaires de licences de classe A, B, C et | kansspelcommissie verschuldigd door de houders van vergunningen klasse |
E | A, B, C en E |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles 19 et 71; | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers en meer bepaald artikel 19 en 71; |
Vu l'avis de la commission des jeux de hasard, donné le 8 novembre | Gelet op het advies van de kansspelcommissie, gegeven op 8 november |
2000; | 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument indispensable | november 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
que les dispositions relatives à la liste des jeux de hasard autorisés | omstandigheid, dat het absoluut noodzakelijk is, dat de bepalingen |
et à leurs règles de fonctionnement, aux règles relatives au | betreffende de lijst van de toegelaten kansspelen en de werkingsregels |
fonctionnement et à la gestion des établissements de classe II et III | ervan, de bepaling van de regels inzake het beheer van de |
ainsi qu'aux modalités des demandes d'obtention des licences de classe | kansspelinrichtingen klasse II en III en de modaliteiten betreffende |
B et C, et à la forme de celle-ci, entrent en vigueur au plus tard le | het bekomen van de vergunningen klasse B en C, en de vorm ervan ten |
1er janvier 2001, dès lors que ces dispositions visent des appareils | laatste in werking treden op 1 januari 2001, gegeven het feit dat deze |
de jeux pour lesquels une taxe non récupérable doit être payée le 1er | bepalingen kansspelapparaten betreffen waarvoor een niet |
janvier de chaque année. Il convient par conséquent, afin d'obtenir un | terugbetaalbare belasting moet betaald zijn op 1 januari van elk jaar. |
système cohérent, de fixer pour cette date la contribution des | Het is dientengevolge aangewezen, om coherent systeem te verkrijgen op |
titulaires de licences de classe A,B,C et E dans les frais de | deze datum de bijdrage vast te stellen van de houders van vergunningen |
fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des | klasse A,B,C en E in de werkings-, personeels-, en oprichtingskosten |
jeux de hasard, d'autant que l'article 2 du présent arrêté fixe le | van de kansspelcommissie te meer daar artikel 2 van dit besluit het |
montant des rétributions pour l'année civile 2001. Il est dès lors | bedrag vaststelt van de retributies voor het burgerlijk jaar 2001. Het |
indispensable que le présent arrêté entre en vigueur de manière | is daarom onontbeerlijk dat dit besluit tegelijk in werking treedt met |
concomitante aux arrêtés royaux relatifs à l'exploitation des | de koninklijke besluiten betreffende de exploitatie van de |
établissements de jeux de hasard de classe II et III et à l'obtention | kansspelinrichtingen klasse II en III en het verkrijgen van de |
des licences B, C et E; | vergunningen B, C en E; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné en date du 13 décembre 2000, en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 december |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
des Finances, de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van |
l'Intérieur, de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis de | Financiën, van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Binnenlandse Zaken en van Onze Minister van Volksgezondheid en op |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Ministre de la Justice désigne les agents du ministère |
Artikel 1.De Minister van Justitie wijst de agenten van het |
de la Justice qui sont chargés de la perception des rétributions | ministerie van Justitie aan die belast zijn met de inning van de |
visées à l'article 19 de la loi du 7 mai 1999 en tant que contribution | retributies bedoeld in artikel 19 van de wet van 7 mei 1999 als |
aux frais d'installation, de personnel et de fonctionnement de la | bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de |
commission des jeux de hasard, ci-après dénommée la commission et de | kansspelcommissie, hierna commissie genoemd, en haar secretariaat, die |
son secrétariat, mis à charge des titulaires de licences de classe A, | ten laste van de houders van vergunningen klasse A, B, C en E vallen. |
B, C et E. Art. 2.§ 1. Les rétributions sont payées une seule fois par an, au |
Art. 2.§ 1. De retributies worden, één keer per jaar, betaald, ten |
plus tard pour le 31 mai de chaque année civile, quelle que soit la | laatste tegen 31 mei van ieder burgerlijk jaar, ongeacht de duur van |
durée d'exploitation et ce, pour toute la période de fonctionnement à | de vergunning en dit voor heel de komende werkingsperiode van de |
venir de la commission, qui correspond à une année civile. Le montant | commissie, die overeenkomt met één burgerlijk jaar. Het bedrag van de |
des rétributions est fixé annuellement. | retributies wordt jaarlijks vastgesteld. |
§ 2. Pour l'année civile 2001, la rétribution pour une licence de | § 2. Voor het burgerlijk jaar 2001, bedraagt de retributie voor een |
classe A s'élève à 600.000 francs, la rétribution pour une licence de | vergunning klasse A 600.000 frank, de retributie voor een vergunning |
classe B s'élève à 300.000 francs, la rétribution pour une licence de | klasse B bedraagt 300.000 frank, de retributie voor een vergunning |
classe C s'élève à 4.000 francs, la rétribution pour une licence de | klasse C bedraagt 4.000 frank, de retributie voor een vergunning |
classe E s'élève à 100.000 francs pour les détenteurs qui prestent | klasse E bedraagt 100.000 frank voor de houders die enkel diensten |
exclusivement des services d'entretien, de réparation ou d'équipement | leveren in het raam van het onderhoud, het herstel of de uitrusting |
de jeux de hasard, la rétribution pour tous les autres détenteurs de | van de kansspelen, voor al de andere houders van een vergunning klasse |
la licence de classe E s'élève à 50.000 francs par tranche, entamée, de 50 appareils. | E bedraagt de retributie 50.000 frank per aangevatte schijf van 50 toestellen. |
En outre, la rétribution pour les détenteurs d'une licence de classe A | Daarenboven bedraagt de retributie voor de houders van een vergunning |
qui exploitent des jeux de hasard automatiques, s'élève à 10.000 | klasse A, die automatische kansspelen exploiteren, 10.000 frank per |
francs par appareil avec un minimum de 300.000 francs. | toestel met een minimum van 300.000 frank. |
§ 3. La rétribution pour la première période d'exploitation de jeu est | § 3. De retributie voor de eerste periode van de exploitatie van het |
entièrement payée au plus tard un mois après la notification. | spel wordt volledig betaald, uiterlijk één maand na de kennisgeving. |
§ 4. Pour l'année civile 2001, les rétributions sont entièrement | § 4. Voor het burgerlijk jaar 2001, wordt het geheel van de |
payées au plus tard un mois après la notification. | retributies betaald ten laatste één maand na de kennisgeving. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Art. 4.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze |
Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre | Minister van Economie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze |
Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, beslast met |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 22 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |