Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat "
Arrêté royal concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat Koninklijk besluit betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 1969 concernant les concours et Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende de
examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des agents vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de
de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 1er août 1975, 23 mars loopbaan van het rijkspersoneel, gewijzigd bij de koninklijke
1981, 10 août 1981, 12 août 1981, 21 mars 1983, 13 septembre 1983, 18 besluiten van 1 augustus 1975, 23 maart 1981, 10 augustus 1981, 12
janvier 1985, 13 janvier 1988, 16 octobre 1989, 18 décembre 1989, 13 augustus 1981, 21 maart 1983, 13 september 1983, 18 januari 1985, 13
juin 1990, 31 juillet 1991, 20 septembre 1991, 21 novembre 1991, 15 januari 1988, 16 oktober 1989, 18 december 1989, 13 juni 1990, 31 juli
mars 1993, 20 décembre 1998, 14 septembre 1994, 17 mars 1995, 30 mars 1991, 15 maart 1993, 20 december 1993, 14 september 1994, 17 maart
1995, 10 avril 1995, 14 septembre 1998 et 19 avril 1999; 1995, 30 maart 1995, 10 april 1995, 14 september 1998 en 19 april
Vu l'arrêté royal du 22 avril 1974 fixant les allocations et 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1974 tot vaststelling van
indemnités accordées aux membres, secrétaires et auxiliaires des jurys de toelagen en vergoedingen voor de leden, secretarissen en helpers
des épreuves organisées et présidées par le Secrétaire permanent au van de examencommissies van de examens georganiseerd of voorgezeten
recrutement, modifié par les arrêtés royaux des 12 août 1985, 17 mars door de Vaste Wervingssecretaris, gewijzigd bij de koninklijke
1995 et 10 avril 1995; besluiten van 12 augustus 1985, 17 maart 1995 en 10 april 1995;
Vu l'arrêté royal du 12 août 1981 modifiant l'arrêté royal du 17 Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1981 tot wijziging van
septembre 1969 concernant les concours et examens organisés en vue du het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende de
recrutement et de la carrière des agents de l'Etat, l'arrêté royal du vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de
loopbaan van het rijkspersoneel, het koninklijk besluit van 20 juli
20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique et à la carrière de 1964 betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige
certains agents des administrations de l'Etat et l'arrêté royal du 7 personeelsleden van de rijksbesturen en het koninklijk besluit van 7
août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het
l'Etat, notamment l'article 12; rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 1991 portant fixation du Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 1991 houdende
programme des concours de recrutement, des concours d'accession au vaststelling van het programma van de vergelijkende wervingsexamens,
de vergelijkende examens voor overgang naar het hogere niveau, de
niveau supérieur, des examens d'avancement de grade et des examens examens voor verhoging in graad en de examens voor verhoging in
d'avancement barémique, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 20 weddenschaal, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 maart
mars 1995; 1995;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 modifiant l'arrêté royal du 22 Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot wijziging van
juillet 1964 pris en exécution des lois relatives au personnel het koninklijk besluit van 22 juli 1964 tot uitvoering van de wetten
d'Afrique, en ce qui concerne l'admission dans les administrations de betreffende het personeel in Afrika, wat de toelating tot betrekkingen
l'Etat et l'arrêté royal du 17 septembre 1969 concernant les concours bij de rijksbesturen betreft en het koninklijk besluit van 17
et examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des september 1969 betreffende de vergelijkende examens en examens
georganiseerd voor de werving en de loopbaan van het rijkspersoneel,
agents de l'Etat, notamment l'article 6; inzonderheid artikel 6;
Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 8 février 2000; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 8
februari 2000;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 février 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25
Vu le protocole n° 354 du 22 mai 2000 du Comité des services publics februari 2000; Gelet op het protocol nr. 354 van 22 mei 2000 van het Comité voor de
fédéraux, communautaires et régionaux; federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 23 juin 2000 sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 23 juni 2000 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 31 août 2000, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 31 augustus
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en
ont délibéré en Conseil, Modernisering van de Openbare Besturen en op advies van Onze in Raad
vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
TITRE I. - Dispositions générales TITEL I. - Algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepaling

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient onder

d'entendre par "administrateur délégué" et "administrateur délégué "afgevaardigd bestuurder" en "adjunct-afgevaardigd bestuurder" de
adjoint" "l'administrateur délégué du Bureau de sélection de "afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale
l'Administration fédérale" et " l'administrateur délégué adjoint du Overheid" en "adjunct-afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau
Bureau de sélection de l'Administration fédérale". van de Federale Overheid" te worden verstaan.
CHAPITRE II. - Des commissions de concertation et de consultation HOOFDSTUK II. - Overlegcommissie en adviescommissie

Art. 2.La commission de concertation relative aux procédures de

Art. 2.Er wordt onder het voorzitterschap van de afgevaardigd

sélection est présidée par l'administrateur délégué ou son bestuurder of zijn vertegenwoordiger een overlegcommissie voor de
représentant. selectieprocedures ingesteld.
Cette commission est composée : Die commissie is samengesteld uit :
1° de l' administrateur délégué et des administrateurs délégués 1° de afgevaardigd bestuurder en de adjunct-afgevaardigd bestuurders;
adjoints; 2° de deux représentants de chaque organisation syndicale 2° twee vertegenwoordigers van elke representatieve vakorganisatie als
représentative, visée à l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 bedoeld bij artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van
organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités. de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
L'administrateur délégué informe la commission de la façon dont se De afgevaardigd bestuurder brengt de commissie op de hoogte van de
déroulent les procédures de sélection. wijze waarop de selectieprocedures verlopen.
Chaque membre de la commission peut soumettre à celle-ci des Ieder lid kan aan de commissie opmerkingen of voorstellen doen
observations ou des propositions, qui font l'objet d'une concertation, waarover overleg plaatsheeft onder de leden van de commissie, teneinde
en vue d'améliorer les techniques de sélection et de garantir leur de selectietechnieken te verbeteren en de objectiviteit ervan te
objectivité. La commission émet un avis motivé. waarborgen. De commissie brengt een gemotiveerd advies uit.

Art. 3.La commission de consultation pour la sélection est présidée

Art. 3.Er wordt onder het voorzitterschap van de afgevaardigd

par l' administrateur délégué ou son représentant. bestuurder of zijn vertegenwoordiger een adviescommissie voor selectie
La commission de consultation est composée : opgericht. De adviescommissie is samengesteld uit :
1° de l'administrateur délégué; 1° de afgevaardigd bestuurder;
2° des administrateurs délégués adjoints; 2° de adjunct-afgevaardigd bestuurders;
3° de huit professeurs de l'enseignement universitaire, dont quatre 3° acht hoogleraren, waarvan vier Nederlands- en vier Franstaligen,
francophones et quatre néerlandophones, qui sont nommés sur base de
leur compétence dans les domaines de la gestion des ressources benoemd om hun bevoegdheid in de domeinen van het human resources
humaines ou du droit public. management of van het publiek recht.
Les membres sont nommés par Nous sur proposition du ministre qui a la De leden worden door Ons benoemd op voordracht van de minister tot
fonction publique dans ses attributions. La durée de leur mandat est wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren. Hun mandaat duurt zes
fixée à six ans et est renouvelable. jaar en is hernieuwbaar.
La commission est chargée: De adviescommissie heeft tot taak :
1° d'émettre des avis concernant : 1° adviezen uit te brengen omtrent :
a) le fondement scientifique des méthodes et des instruments de a) de wetenschappelijke gegrondheid van selectiemethodes en
sélection; instrumenten;
b) la ligne de conduite et les principes déontologiques à respecter b) de gedrags- en beroepscode die voor alle vormen van selectie in
pour toutes les formes de sélection; acht moet worden genomen;
2° de faire des propositions qui sont de nature à uniformiser ou à 2° voorstellen te doen met het oog op de uniformisering of de
améliorer les procédures utilisées en matière de sélection. verbetering van de selectieprocedures.
La commission de consultation peut inviter des personnes qui sont De adviescommissie kan personen die in een bepaald domein bijzonder
particulièrement qualifiées dans un domaine déterminé à assister aux réunions. bevoegd zijn, uitnodigen om de vergaderingen bij te wonen.
CHAPITRE III. - De l'organisation des sélections et des sélections HOOFDSTUK III. - Organisatie van de selecties
comparatives en van de vergelijkende selecties

Art. 4.Les sélections et les sélections comparatives sont organisées

Art. 4.De afgevaardigd bestuurder organiseert de selecties en

par l'administrateur délégué. Il en établit le règlement et en fixe la vergelijkende selecties. Hij stelt het reglement en de procedure vast.
procédure. Lorsqu'il est fait application de l'article 21, alinéa 2, ou de Bij toepassing van het artikel 21, tweede lid, of het artikel 70bis,
l'article 70bis, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant tweede lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
le statut des agents de l'Etat, les modalités de la délégation sont statuut van het rijkspersoneel, worden de te volgen regelen van de
arrêtées dans un protocole, conclu entre l'administrateur délégué et delegatie vastgelegd in een protocol, afgesloten tussen de
les administrations concernées. La désignation des membres des afgevaardigd bestuurder en de betrokken besturen. Voor de aanwijzing
commissions de sélection est soumise à l'accord de l'administrateur van de leden van de selectiecommissies is het akkoord van de
délégué. afgevaardigd bestuurder vereist.

Art. 5.L'administrateur délégué arrête le règlement d'ordre intérieur

Art. 5.De afgevaardigd bestuurder stelt het reglement van orde vast

relatif à l'organisation des sélections et des sélections comparatives betreffende de organisatie van de selecties en vergelijkende selecties
et en assure la publicité. en zorgt voor de bekendmaking ervan.

Art. 6.La réserve de lauréats constituée par l'administrateur

Art. 6.De reserve van geslaagden die is samengesteld door de

déléguésuite à une sélection comparative a une durée de validité de afgevaardigd bestuurder na een vergelijkende selectie heeft een
deux ans au maximum, à compter de la date du procès-verbal. geldigheidsduur van maximum twee jaar te rekenen vanaf de datum van
het proces-verbaal.
Entre lauréats de deux ou plusieurs sélections comparatives, les Onder geslaagden van twee of meer vergelijkende selecties, wordt
lauréats de la sélection dont le procès-verbal a été clos à la date la voorrang verleend aan de geslaagden van de selectie waarvan het
plus ancienne ont priorité. proces-verbaal op de verst afgelegen datum is afgesloten.

Art. 7.Les lauréats qui acceptent un emploi s'engagent à l'occuper.

Art. 7.De geslaagden die een betrekking aanvaarden, verbinden er zich

Ceux qui, après cette acceptation, refusent d'entrer en fonction, sont toe in dienst te treden. Zij die, na deze aanvaarding, weigeren in
rayés de la réserve de lauréats. dienst te treden, worden uit de reserve van geslaagden geschrapt.
CHAPITRE IV. - Des commissions de sélection HOOFDSTUK IV. - Selectiecommissies

Art. 8.Quelles que soient les sélections comparatives, les

Art. 8.Voor alle vergelijkende selecties zijn de selectiecommissies

commissions de sélection comprennent : samengesteld uit :
1° un président, qui est l'administrateur délégué ou son représentant. 1° een voorzitter, die de afgevaardigd bestuurder of zijn
Il a voix délibérative; vertegenwoordiger is. Hij is stemgerechtigd;
2° deux assesseurs au moins, et éventuellement leurs suppléants. 2° ten minste twee assessoren en eventueel hun plaatsvervangers.

Art. 9.L' administrateur délégué ou le fonctionnaire visé à l'article

Art. 9.De afgevaardigd bestuurder of de ambtenaar bedoeld in artikel

4, alinéa 2, du présent arrêté, désigne les membres de la commission 4, tweede lid, van dit besluit, wijst de leden van de
de sélection parmi : 1° les fonctionnaires titulaires d'un grade au moins égal au grade à conférer; 2° les membres du personnel enseignant du niveau du grade à conférer; 3° les personnalités particulièrement qualifiées en raison de leur compétence. Les membres du personnel enseignant doivent appartenir ou avoir appartenu à des établissements de l'Etat ou de l'une des Communautés ou à des établissements d'enseignement subventionnés ou reconnus par l'Etat ou l'une des Communautés. selectiecommissie aan onder : 1° ambtenaren bekleed met een graad die ten minste gelijk is aan die van de te verlenen graad; 2° leden van het onderwijzend personeel op het niveau van de te verlenen graad; 3° personen die, wegens hun bevoegdheid of hun specialisatie, bijzonder geschikt zijn. De leden van het onderwijzend personeel moeten behoren of behoord hebben tot inrichtingen van de Staat of van één van de Gemeenschappen of tot onderwijsinrichtingen die door de Staat of één van de Gemeenschappen worden gesubsideerd of erkend.
CHAPITRE V. - Des sélections comparatives d'accession au niveau HOOFDSTUK V. - Vergelijkende selecties voor overgang
supérieur et des sélections d'avancement barémique naar het hogere niveau en selecties voor verhoging in weddenschaal
ou d'avancement de grade of voor verhoging in graad
Section première. - Dispositions générales Afdeling I. - Algemene bepalingen

Art. 10.Si une sélection comparative ou une sélection consiste en une

Art. 10.Indien een vergelijkende selectie of een selectie uit een

épreuve générale et une ou plusieurs épreuves particulières, les algemeen en één of meer bijzondere gedeelten bestaat, worden de
agents qui ont réussi l'épreuve générale sont, à leur demande, ambtenaren die geslaagd zijn voor het algemeen gedeelte, op hun
dispensés de cette épreuve si, par la suite, ils participent à nouveau verzoek van dit gedeelte vrijgesteld wanneer zij later opnieuw
à une ou plusieurs sélections comparatives ou sélections du même deelnemen aan één of meer vergelijkende selecties of selecties van
niveau ou d'un niveau inférieur. hetzelfde of van een lager niveau.
La même règle s'applique aux agents porteurs du brevet visé à Dezelfde regel is van toepassing op de ambtenaren die in het bezit
l'article 14, § 2, du présent arrêté attestant la réussite d'une zijn van het brevet bedoeld in artikel 14, § 2, van dit besluit
waaruit blijkt dat zij geslaagd zijn voor het gedeelte over de
épreuve de formation générale du niveau 1 et qui participent par la algemene vorming van niveau 1 en die later deelnemen aan een
suite à une sélection comparative pour l'accession au niveau 2+. vergelijkende selectie voor overgang naar niveau 2+.
Le candidat qui a réussi l'épreuve générale d'une sélection De kandidaat die geslaagd is voor het algemeen gedeelte van een
comparative pour l'accession à un grade classé dans le niveau 2 vergelijkende selectie voor overgang naar een graad gerangschikt in
conserve le bénéfice de sa réussite si par la suite il participe à une niveau 2, behoudt het voordeel van zijn slagen indien hij later
ou plusieurs sélections comparatives organisées pour le même grade ou deelneemt aan één of meer vergelijkende selecties georganiseerd voor
un grade équivalent classé dans le niveau 2+. dezelfde of een gelijkwaardige graad gerangschikt in niveau 2+.

Art. 11.Les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points pour

Art. 11.De kandidaten die ten minste 60 % der punten hebben behaald

l'ensemble de la sélection comparative ou de la sélection sont voor de volledige vergelijkende selectie of selectie worden verklaard
déclarés lauréats. geslaagd te zijn.
Ils conservent le bénéfice de leur réussite sans limite de temps. Zij behouden onbeperkt het voordeel van hun uitslag.
Section II. - Des sélections comparatives d'accession au niveau Afdeling II. - Vergelijkende selecties voor overgang naar het hogere
supérieur niveau

Art. 12.Les lauréats d'une sélection comparative d'accession au

Art. 12.De geslaagden voor een vergelijkende selectie voor overgang

niveau supérieur sont classés selon les points obtenus. Lorsque la naar het hogere niveau worden gerangschikt volgens de behaalde punten.
sélection comparative comporte plusieurs épreuves, les lauréats sont Ingeval de vergelijkende selectie is opgesplitst, worden zij
classés selon les points obtenus à l'épreuve ou aux épreuves gerangschikt volgens de voor het bijzonder gedeelte of de bijzondere
particulières. gedeelten behaalde punten.

Art. 13.Les lauréats sont promus, dans l'ordre de leur classement, au

Art. 13.De geslaagden worden in de volgorde van hun rangschikking

grade pour lequel ils ont concouru et ils sont affectés à un emploi bevorderd tot de graad waarnaar zij hebben medegedongen en worden voor
vacant de ce grade. een vacante betrekking van die graad aangewezen.
Si des lauréats de sélections comparatives différentes sont en Wanneer de geslaagden van verschillende vergelijkende selecties naar
compétition pour la même promotion, ils sont classés suivant l'ordre dezelfde bevordering dingen, worden zij gerangschikt volgens de datum
chronologique des procès-verbaux de clôture, à commencer par la date van de processen-verbaal van afsluiting, te beginnen met de verst
la plus ancienne, et, pour chaque sélection comparative, dans l'ordre afgelegen datum, en, voor elke vergelijkende selectie, in de volgorde
de leur classement. van hun rangschikking.

Art. 14.§ 1er. Les sélections comparatives d'accession au niveau 1

Art. 14.§ 1. De vergelijkende selecties voor overgang naar niveau 1

consistent en un entretien au départ d'un cas pratique ayant trait à bestaan uit een onderhoud uitgaande van een praktijkgeval dat verband
la fonction. houdt met de functie.
§ 2. Sont admis aux sélections comparatives visées au § 1er, les § 2. Tot de vergelijkende selecties bedoeld in § 1 worden toegelaten,
candidats qui sont en possession des brevets suivants : de kandidaten die in het bezit zijn van de volgende brevetten :
1° un brevet attestant la réussite d'une épreuve de formation générale 1° een brevet waaruit blijkt dat zij geslaagd zijn voor het gedeelte
en vue de participer à une sélection comparative pour l'accession au over de algemene vorming met het oog op de deelname aan een
niveau 1. La possession de ce brevet permet la participation aux vergelijkende selectie voor overgang naar niveau 1. De kandidaat die
épreuves portant sur des matières déterminées; in het bezit is van dit brevet mag deelnemen aan de gedeelten over
2° quatre brevets attestant la réussite aux épreuves portant sur les bepaalde vakken; 2° vier brevetten waaruit blijkt dat zij geslaagd zijn voor de
matières déterminées par l'administrateur délégué, sur avis de gedeelten over de vakken vastgesteld door de afgevaardigd bestuurder,
l'administration à laquelle appartient le candidat. na advies van het bestuur waartoe de kandidaat behoort.
§ 3. Les épreuves en vue de l'obtention de brevets permettant la § 3. De gedeelten voor het behalen van de brevetten met het oog op
participation aux sélections comparatives pour l'accession au niveau 1 deelneming aan de in § 1 bedoelde vergelijkende selecties voor
visées au § 1er sont organisées tous les deux ans. overgang naar niveau 1 worden om de twee jaar georganiseerd.
Pour y participer, les candidats doivent, à la date fixée par Om deel te nemen moeten de kandidaten, op de datum vastgesteld door de
l'administrateur délégué, être agents définitifs du niveau 2+ ou 2, afgevaardigd bestuurder, vastbenoemde ambtenaren van niveau 2+ of 2
et, dans ce dernier cas, être titulaires d'un grade rattaché à une zijn en, in dit laatste geval, bekleed zijn met een graad verbonden
échelle barémique de rang 20E au moins. aan een weddenschaal van ten minste rang 20E.
Pour y satisfaire, les candidats doivent obtenir au moins 60 % des points. Om te slagen moeten de kandidaten ten minste 60 % der punten behalen.
Le bénéfice de l'obtention d'un brevet est définitivement acquis. Het voordeel van het behalen van een brevet is definitief verkregen.

Art. 15.Les sélections comparatives d'accession à des grades des

Art. 15.De vergelijkende selecties voor overgang naar graden van de

niveaux 2+ et 2 comportent deux épreuves, une épreuve générale et une niveaus 2+ en 2 bestaan uit twee gedeelten, een algemeen en een
épreuve particulière, toutes deux éliminatoires. bijzonder gedeelte. Bij elk gedeelte worden de niet-geslaagden
uitgesloten.

Art. 16.Les sélections comparatives d'accession à des grades du

Art. 16.De vergelijkende selecties voor overgang naar graden van

niveau 3 comportent une épreuve unique. niveau 3 bestaan uit één gedeelte.
Pour les grades techniques du niveau 3, les sélections comparatives Voor de technische graden van niveau 3 kunnen de vergelijkende
d'accession au niveau supérieur peuvent comporter deux épreuves, ayant selecties voor overgang naar het hogere niveau uit twee gedeelten
chacune un caractère éliminatoire. bestaan. Bij elk gedeelte worden de niet-geslaagden geëlimineerd.
Section III. - Des sélections d'avancement barémique Afdeling III. - Selecties voor verhoging in weddenschaal

Art. 17.La sélection d'avancement barémique instituée au sein de

Art. 17.De selectie voor verhoging in weddenschaal ingesteld binnen

chaque grade de rang 20 pour l'obtention de l'échelle de traitement la elke graad van rang 20 voor het verkrijgen van de hoogste weddenschaal
plus élevée dans ce grade comporte une épreuve unique. in die graad bestaat uit één gedeelte.
Sous réserve de l'article 35 de l'arrêté royal du 7 août 1939 Onder voorbehoud van artikel 35 van het koninklijk besluit van 7
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, peuvent augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
participer à la sélection visée à l'alinéa 1er, tous les agents du rijkspersoneel, mogen aan de in het eerste lid bedoelde selectie
rang 20, titulaires du grade pour lequel la sélection est organisée. deelnemen, alle ambtenaren van rang 20, die bekleed zijn met de graad
waarvoor de selectie is georganiseerd.
Les sélections d'avancement barémique sont organisées chaque année. De selecties voor verhoging in weddenschaal worden elk jaar georganiseerd.
Section IV. - Des sélections d'avancement de grade Afdeling IV. - Selecties voor verhoging in graad

Art. 18.Les sélections d'avancement de grade peuvent comporter une ou

Art. 18.De selecties voor verhoging in graad bestaan uit één of

plusieurs épreuves, ayant chacune un caractère éliminatoire. meerdere gedeelten. Bij elk gedeelte worden de niet-geslaagden
TITRE II. - Des allocations uitgesloten. TITEL II. - Toelagen

Art. 19.§ 1er. Par dérogation aux articles 1er et 5 de l'arrêté du

Art. 19.§ 1. In afwijking van de artikelen 1 en 5 van het besluit van

Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour prestations de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van toelagen wegens
à titre exceptionnel, aux articles 1er et 6 de l'arrêté royal du 26 buitengewone prestaties, van de artikelen 1 en 6 van het koninklijk
mars 1965 portant réglementation générale des indemnités et besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de
allocations quelconques accordées au personnel des ministères, et à vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan het personeel der
ministeries en van artikel 6 van het koninklijk besluit van 19
l'article 6 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan
et absences accordés aux membres du personnel des administrations de de personeelsleden van de rijksbesturen, wordt voor de prestaties die
l'Etat, il est alloué pour les prestations effectuées les samedis, op zaterdagen, zondagen en feestdagen evenals tijdens de periode van
dimanches et jours fériés ainsi que durant la période du 27 décembre 27 december tot 31 december en gedurende een door de minister tot
au 31 décembre et durant une dispense de service accordée par le wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren toegekende
ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, une dienstvrijstelling verricht worden, een uurtoelage toegekend waarvan
allocation horaire dont le montant est fixé comme suit : het bedrag als volgt wordt bepaald :
1° président de commission de sélection : 1° voorzitter van de selectiecommissie :
a) sélection de niveau 1 : 1.500 francs a) selectie van niveau 1 : 1.500 frank
b) selection pour d'autres niveaux : 1.250 francs b) selecties voor andere niveaus : 1.250 frank
2° assesseur de commission de sélection: 2° assessor van de selectiecommissie :
a) sélection de niveau 1 : 1.500 francs a) selectie van niveau 1 : 1.500 frank
b) selection pour d'autres niveaux : 1.250 francs b) selectie voor andere niveaus : 1.250 frank
3° secrétaire de commission de sélection : 3° secretaris van de selectiecommissie :
sélection pour tous les niveaux : 597 francs selectie voor alle niveaus : 597 frank
4° auxiliaire de commission de sélection : 4° helper van de selectiecommissie :
sélection pour tous les niveaux : 523 francs selectie voor alle niveaus : 523 frank
§ 2. Les allocations fixées au paragraphe 1er sont dues aux membres du § 2. De in paragraaf 1 vastgestelde toelagen zijn verschuldigd aan de
personnel des services relevant des Régions et des Communautés qui personeelsleden van de diensten die onder de Gewesten en
remplissent les mêmes fonctions. Gemeenschappen ressorteren, welke dezelfde functies vervullen.
§ 3. Il est alloué aux assesseurs des commissions de sélection non § 3. Aan de in de §§ 1 en 2 niet vermelde assessoren van de
visés aux §§ 1er et 2, une allocation horaire de 2.500 francs pour les selectiecommissies wordt een uurtoelage van 2.500 frank toegekend voor
sélections de niveau 1 et de 2.000 francs pour les sélections des de selecties van niveau 1 en van 2.000 frank voor de selecties van de
autres niveaux. andere niveaus.
Il est alloué aux auxiliaires des commissions de sélection non visés Aan de in de §§ 1 en 2 niet vermelde helpers van de selectiecommissies
aux §§ 1er et 2 une allocation horaire de 523 francs pour les wordt een uurtoelage van 523 frank toegekend voor de selecties van
sélections de tous les niveaux. alle niveaus.
§ 4. Les montants des allocations visés au § 1er, 3° et 4° et § 3, § 4. De bedragen van de toelagen bedoeld in § 1, 3° en 4°, en § 3,
alinéa 2, du présent article sont soumis au régime de mobilité tweede lid, van dit artikel, vallen onder de mobiliteitsregeling die
applicable au traitement des agents de l'Etat. Ils sont liés à van toepassing is op de wedden van het rijkspersoneel. Zij worden aan
l'indice-pivot 138,01. het spilindexcijfer 138,01 gekoppeld.

Art. 20.§ 1er. La correction d'épreuves écrites est rémunérée à

Art. 20.§ 1. De verbetering van schriftelijke gedeelten wordt

raison de 1.000 francs par copie pour le niveau 1 et de 750 francs par bezoldigd tegen een bedrag van 1.000 frank per werk voor het niveau 1
copie pour les autres niveaux. en 750 frank per werk voor de andere niveaus.
§ 2. Les assesseurs qui ont donné une conférence ou qui ont rédigé un texte à résumer et à commenter, reçoivent une allocation d'un montant de 10.000 francs pour une sélection de niveau 1, et de 7.500 francs pour une sélection des autres niveaux. Seuls les textes qui n'ont pas antérieurement fait l'objet d'une conférence, ou qui n'ont pas déjà été publiés, sont pris en considération pour l'octroi de cette allocation. Les textes pour lesquels une allocation a été payée peuvent être utilisés par l'administrateur délégué à l'occasion d'autres sélections. TITRE III. - Dispositions transitoires et finales § 2. De assessoren die een voordracht hebben gehouden of die een tekst hebben opgesteld die dient te worden samengevat en becommentarieerd, ontvangen een toelage van 10.000 frank voor een selectie van niveau 1 en van 7.500 frank voor een selectie van de andere niveaus. Alleen teksten die niet eerder voorgedragen zijn of die nog niet gepubliceerd zijn, komen voor de toekenning van deze toelage in aanmerking. De teksten waarvoor een toelage betaald is, mogen door de afgevaardigd bestuurder gebruikt worden bij andere selecties. TITEL III. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 21.Les dispositions de l'arrêté royal du 17 septembre 1969

Art. 21.De bepalingen van het koninklijk besluit van 17 september

concernant les concours et examens organisés en vue du recrutement et 1969 betreffende de vergelijkende examens en examens georganiseerd
de la carrière des agents de l'Etat et les dispositions de l'arrêté voor de werving en de loopbaan van het rijkspersoneel, en de
ministériel du 31 juillet 1991 portant fixation du programme des bepalingen van het ministerieel besluit van 31 juli 1991 houdende
concours de recrutement, des concours d'accession au niveau supérieur, vaststelling van het programma van de vergelijkende wervingsexamens,
de vergelijkende examens voor overgang naar het hogere niveau, de
des examens d'avancement de grade et des examens d'avancement examens voor verhoging in graad en de examens voor verhoging in
barémique restent d'application aux concours et examens en cours weddenschaal, blijven van toepassing op de vergelijkende examens en
d'organisation à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. examens die in uitvoering zijn op de datum van inwerkingtreding van

Art. 22.Par dérogation à l'article 6 du présent arrêté, le ministre

dit besluit.

Art. 22.In afwijking van artikel 6 van dit besluit, kan de minister

qui a la fonction publique dans ses attributions peut, sur proposition tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren, op voorstel van de
de l'administrateur délégué, prolonger d'année en année les réserves afgevaardigd bestuurder, van jaar tot jaar de geldigheidsduur
constituées en application de l'article 19 de la loi du 20 février verlengen van de wervingsreserves samengesteld in uitvoering van
1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes artikel 19 van de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel
d'intérêt public et en application de l'article 33 de la loi du 22 van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut
mars 1999 portant diverses mesures en matière de fonction publique. en van artikel 33 van de wet van 22 maart 1999 houdende diverse
maatregelen inzake ambtenarenzaken.

Art. 23.Sont abrogés pour l'autorité fédérale :

Art. 23.Opgeheven worden voor de federale overheid :

1° l'arrêté royal du 17 septembre 1969 concernant les concours et 1° het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende de
examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des agents vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de
de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 1er août 1975, 23 mars loopbaan van het rijkspersoneel, gewijzigd bij de koninklijke
1981, 10 août 1981, 12 août 1981, 21 mars 1983, 13 septembre 1983, 18 besluiten van 1 augustus 1975, 23 maart 1981, 10 augustus 1981, 12
janvier 1985, 13 janvier 1988, 16 octobre 1989, 18 décembre 1989, 13 augustus 1981, 21 maart 1983, 13 september 1983, 18 januari 1985, 13
juin 1990, 31 juillet 1991, 20 septembre 1991, 21 novembre 1991, 15 januari 1988, 16 oktober 1989, 18 december 1989, 13 juni 1990, 31 juli
mars 1993, 20 décembre 1998, 14 septembre 1994, 17 mars 1995, 30 mars 1991, 15 maart 1993, 20 december 1993, 14 september 1994, 17 maart
1995, 10 avril 1995, 14 septembre 1998 et 19 avril 1999; 1995, 30 maart 1995, 10 april 1995, 14 september 1998 en 19 april
2° l'arrêté royal du 22 avril 1974 fixant les allocations et 1999; 2° het koninklijk besluit van 22 april 1974 tot vaststelling van de
indemnités accordées aux membres, secrétaires et auxiliaires des jurys toelagen en vergoedingen voor de leden, secretarissen en helpers van
des épreuves organisées et présidées par le Secrétaire permanent au de examencommissies van de examens georganiseerd of voorgezeten door
recrutement, modifié par les arrêtés royaux des 12 août 1985, 17 mars de Vaste Wervingssecretaris, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1995 et 10 avril 1995; van 12 augustus 1985, 17 maart 1995 en 10 april 1995;
3° l'article 12 de l'arrêté royal du 12 août 1981 modifiant l'arrêté 3° artikel 12 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1981 tot
royal du 17 septembre 1969 concernant les concours et examens wijziging van het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende
organisés en vue du recrutement et de la carrière des agents de de vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en
l'Etat, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement de loopbaan van het rijkspersoneel, het koninklijk besluit van 20 juli
hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations 1964 betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige
de l'Etat et l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement personeelsleden van de rijksbesturen en het koninklijk besluit van 7
et la carrière des agents de l'Etat; augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het
rijkspersoneel;
4° l'arrêté ministériel du 31 juillet 1991 portant fixation du 4° het ministerieel besluit van 31 juli 1991 houdende vaststelling van
programme des concours de recrutement, des concours d'accession au het programma van de vergelijkende wervingsexamens, de vergelijkende
niveau supérieur, des examens d'avancement de grade et des examens examens voor overgang naar het hogere niveau, de examens voor
verhoging in graad en de examens voor verhoging in weddenschaal,
d'avancement barémique, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 20 mars 1995; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 maart 1995;
5° l'article 6 de l'arrêté royal du 15 mars 1993 modifiant l'arrêté 5° artikel 6 van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot
royal du 22 juillet 1964 pris en exécution des lois relatives au wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 1964 tot uitvoering
van de wetten betreffende het personeel in Afrika, wat de toelating
personnel d'Afrique, en ce qui concerne l'admission dans les tot betrekkingen bij de rijksbesturen betreft en het koninklijk
administrations de l'Etat et l'arrêté royal du 17 septembre 1969 besluit van 17 september 1969 betreffende de vergelijkende examens en
concernant les concours et examens organisés en vue du recrutement et examens georganiseerd voor de werving en de loopbaan van het
de la carrière des agents de l'Etat. rijkspersoneel.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 25.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 25.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 22 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare
l'administration, Besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^