Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
22 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal autorisant des administrations et 22 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij administraties en
autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan
exceptionnels et temporaires en personnel uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14,
respectivement par les lois des 30 mars 1994 et 21 décembre 1994, respectievelijk gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 21
l'arrêté royal du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; december 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling
van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in
d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996, 4 februari 1997 en 4 maart
juillet 1996, 4 février 1997 et 4 mars 1997; 1997;
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de
personnel de certains services publics, notamment l'article 25; mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten,
Considérant que les administrations et autres services des ministères inzonderheid op artikel 25;
ainsi que les organismes d'intérêt public doivent faire face à des Overwegende dat de administraties en andere diensten van de
besoins exceptionnels et temporaires en personnel qui résultent de la ministeries evenals de instellingen van openbaar nut het hoofd moeten
mise en oeuvre d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroît bieden aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften die
extraordinaire de travail; voortvloeien uit in de tijd beperkte acties of een buitengewone
toename van het werk;
Vu les avis des inspecteurs des Finances, commissaires du Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën,
Gouvernement, délégués du Ministre des Finances, donnés les 28 regeringscommissarissen, afgevaardigden van de Minister van Financiën,
juillet, 6, 9, 10, 17, 19, 20, 23, 25, 27, 30 et 31 août, 3, 6, 9, 10, gegeven op 28 juli, 6, 9, 10, 17, 19, 20, 23, 25, 27, 30 en 31
14, 21, 22 et 29 septembre, 1, 5, 8, 13, 18, 19 et 20 octobre, 5, 8, augustus, 3, 6, 9, 10, 14, 21, 22 en 29 september, 1, 5, 8, 13, 18, 19
12, 16, 18, 22 et 23 novembre 1999; en 20 oktober, 5, 8, 12, 16, 18, 22 en 23 november 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30
november 1999;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 novembre 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 29 november 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en
publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont autorisés à engager des personnes sous contrat de

Artikel 1.Worden gemachtigd personen bij arbeidsovereenkomst in

travail en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke
en personnel les administrations et autres services des ministères personeelsbehoeften de administraties en andere diensten van de
ainsi que les organismes d'intérêt public mentionnés à l'annexe du ministeries en de instellingen van openbaar nut opgenomen in de
présent arrêté. bijlage aan dit besluit.
Cette annexe fixe également le nombre de postes de travail autorisé, Deze bijlage bepaalt eveneens het gemachtigd aantal arbeidsposten,
réparti par service public et par projet, le niveau ou le grade verdeeld per overheidsdienst en per project, het niveau of de graad
correspondant à ces postes et la durée de l'autorisation. die met deze posten overeenstemt en de duur van de machtiging.

Art. 2.§ 1er. Les postes de travail sont prioritairement occupés par

Art. 2.§ 1. De arbeidsposten worden bij voorrang bezet door de

des agents statutaires mis à la disposition pour utilisation par le statutaire ambtenaren die door de Dienst Mobiliteit voor beziging
Service Mobilité en exécution de l'article 25 de l'arrêté royal du 16 worden ter beschikking gesteld in uitvoering van artikel 25 van het
juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel de certains services koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het
publics. personeel van sommige overheidsdiensten.
L'alinéa premier ne s'applique pas aux : Het eerste lid is niet van toepassing op :
- postes de travail pour lesquels est réengagé, au sein du même - de arbeidsposten waarvoor, binnen dezelfde overheidsdienst, een
service public, un membre du personnel qui à déjà été occupé à personeelslid terug in dienst wordt genomen dat reeds tewerkgesteld is
condition que l'occupation de l'intéressé n'ait pas été interrompue; geweest op voorwaarde dat de tewerkstelling van betrokkene niet onderbroken is geweest;
- postes de travail convertis en emplois statutaires. - de arbeidsposten omgevormd in statutaire betrekkingen.
§ 2. Les postes de travail figurant aux points III, 1.6. et XIII, § 2. De arbeidsposten opgenomen in de punten III, 1.6. en XIII,B.,1.2.
B.,1.2. sont occupés exclusivement par des membres du personnel worden uitsluitend bezet door contractuele personeelsleden afkomstig
contractuel provenant de la Régie des Transports maritimes. A défaut van de Regie voor maritiem Transport. Bij ontstentenis van dit
de ce personnel ils ne peuvent être occupés. personeel kunnen ze niet worden bezet.
§ 3. L'inspecteur des Finances, le commissaire du Gouvernement ou le § 3. De inspecteur van Financiën, de regeringscommissaris of de
délégué du Ministre des Finances vérifie le respect des dispositions afgevaardigde van de Minister van Financiën gaat na of de bepalingen
du présent article. van dit artikel nageleefd zijn.

Art. 3.Les postes de travail transformés en emplois statutaires sont

Art. 3.De arbeidsposten omgevormd in statutaire betrekkingen worden

supprimés au départ des membres du personnel contractuel qui les afgeschaft bij het vertrek van de contractuele personeelsleden die ze
occupent. bezetten.

Art. 4.§ 1er. La répartition par niveau du nombre de postes de

Art. 4.§ 1. De verdeling per niveau van het aantal arbeidsposten

travail repris au point XIX, 2 de l'annexe au présent arrêté peut être opgenomen in het punt XIX, 2 van de bijlage aan dit besluit mag worden
modifié si le bon fonctionnement des Agences locales pour l'Emploi le gewijzigd indien de goede werking van de Plaatselijke
justifie. Werkgelegenheidsagentschappen dit verantwoordt.
§ 2. Les contractuels affectés dans les Agences locales pour l'Emploi § 2. De contractuelen geaffecteerd bij de Plaatselijke
sont engagés par l'Office national de l'Emploi sur proposition du Werkgelegenheidsagentschappen worden door de Rijksdienst voor
Collège des Bourgmestre et Echevins ou de l'Agence locale pour Arbeids-voorziening in dienst genomen op voorstel van het College van
Burgemeester en Schepenen of van het Plaatselijk
l'Emploi. Werkgelegenheidsagentschap.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000.

Art. 6.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 6.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 22 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Fonction publique De Minister van Ambtenarenzaken
et de la Modernisation de l'administration, en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Annexe - Bijlage Annexe - Bijlage
SECTEUR « MINISTERES » - SECTOR « MINISTERIES » SECTEUR « MINISTERES » - SECTOR « MINISTERIES »
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Annexe - Bijlage Annexe - Bijlage
SECTEUR « ORGANISMES D'INTERET PUBLIC » - SECTOR « INSTELLINGEN VAN SECTEUR « ORGANISMES D'INTERET PUBLIC » - SECTOR « INSTELLINGEN VAN
OPENBAAR NUT » OPENBAAR NUT »
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 décembre 1999. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 22 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Fonction publique De Minister van Ambtenarenzaken
et de la Modernisation de l'administration, en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^