← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président et des présidents suppléants de la Chambre de recours, section d'expression néerlandaise, instituée auprès du Ministère de l'Emploi et du Travail, pour ce qui est des affaires envisagées à l'article 60 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1995 "
Arrêté royal portant nomination du président et des présidents suppléants de la Chambre de recours, section d'expression néerlandaise, instituée auprès du Ministère de l'Emploi et du Travail, pour ce qui est des affaires envisagées à l'article 60 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1995 | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters van de Raad van Beroep, Nederlandstalige afdeling, ingesteld bij het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wat betreft de zaken voorzien in artikel 60 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
22 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant nomination du président et | 22 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
des présidents suppléants de la Chambre de recours, section | voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters van de Raad van Beroep, |
d'expression néerlandaise, instituée auprès du Ministère de l'Emploi | Nederlandstalige afdeling, ingesteld bij het Ministerie van |
et du Travail, pour ce qui est des affaires envisagées à l'article 60 | Tewerkstelling en Arbeid, wat betreft de zaken voorzien in artikel 60 |
de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1995 | het Rijkspersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 60, modifié par l'arrêté royal du 31 mars | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 60, gewijzigd |
bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995 en artikel 84bis, | |
1995 et l'article 84bis, modifié par l'arrêté royal du 6 février 1997; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1997; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Luttun, J., directeur général au Ministère des |
Artikel 1.De heer Luttun, J., directeur-generaal bij het Ministerie |
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, est | van Sociale Zaken, van Volksgezondheid en Leefmilieu, wordt benoemd |
nommé président de la Chambre de recours, section d'expression | tot voorzitter van de Raad van Beroep, Nederlandstalige afdeling, |
néerlandaise, instituée auprès du Ministère de l'Emploi et du Travail, | ingesteld bij het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wat betreft |
pour ce qui est des affaires envisagées à l'article 60 de l'arrêté | de zaken voorzien in artikel 60 van het koninklijk besluit van 2 |
royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, gewijzigd |
modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1995. | bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995. |
Art. 2.M. Goossens, M., conseiller général et M. Van Damme, P., |
Art. 2.De heer Goossens, M., adviseur-generaal en de heer Van Damme, |
conseiller au Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et | P., adviseur bij het Ministerie van Sociale Zaken, van Volksgezondheid |
de l'Environnement, sont nommés présidents suppléants de la Chambre de | en Leefmilieu, worden benoemd tot plaatsvervangende voorzitters van de |
recours, section d'expression néerlandaise, instituée auprès du | Raad van Beroep, Nederlandstalige afdeling, ingesteld bij het |
Ministère de l'Emploi et du Travail, pour ce qui est des affaires | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wat betreft de zaken voorzien |
envisagées à l'article 60 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant | in artikel 60 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende |
le statut des agents de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1995. | het statuut van het Rijkspersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 1998. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 22 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET. | Mevr. M. SMET |