← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou | de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, |
antiseptiques, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 11 | ontsmettingsstoffen en antiseptica, inzonderheid op artikel 1, |
mars 1958, 1er juillet 1976 et 14 juillet 1994; | gewijzigd bij de wetten van 11 maart 1958, 1 juli 1976 en 14 juli |
Vu l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la | 1994; Gelet op het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende |
conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques, | reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen, inzonderheid |
notamment l'article 3 et l'annexe, liste I et liste IV, modifiés par | op artikel 3 en de bijlage, lijst I en lijst IV, gewijzigd bij de |
les arrêtés royaux des 3 mars et 1er octobre 1953, 20 mars 1956, 30 | koninklijke besluiten van 3 maart en 1 oktober 1953, 20 maart 1956, 30 |
décembre 1960, 26 septembre et 31 octobre 1962, 10 avril 1970, 2 | december 1960, 26 september en 31 oktober 1962, 10 april 1970, 2 |
février et 12 avril 1971, 27 juillet et 7 octobre 1972, 18 février | februari en 12 april 1971, 27 juli en 7 oktober 1972, 18 februari |
1974, 18 juillet 1980, 29 juin 1981, 2 juin et 22 décembre 1987, 30 | 1974, 18 juli 1980, 29 juni 1981, 2 juni en 22 december 1987, 30 juni |
juin 1989, 9 janvier 1992, 7 juin 1993, 25 novembre 1994 et par les | 1989, 9 januari 1992, 7 juni 1993, 25 november 1994 en bij de |
arrêtés ministériels des 21 août 1959, 23 août 1961, 16 juillet 1971 | ministeriële besluiten van 21 augustus 1959, 23 augustus 1961, 16 juli |
et 28 mars 1975; | 1971 en 28 maart 1975; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Regent van 6 februari |
portant réglementation de la conservation et du débit des substances | 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van |
vénéneuses et toxiques, modifié par les arrêtés royaux des 1er octobre | giftstoffen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 oktober |
1953, 7 octobre 1972, 18 février 1974, 30 juin 1989, 9 janvier 1992, 7 | 1953, 7 oktober 1972,18 februari 1974, 30 juni 1989, 9 januari 1992, 7 |
juin 1993 et 25 novembre 1994, la rubrique "liste IV" est complétée | juni 1993 en 25 november 1994, wordt de rubriek "lijst IV" aangevuld |
par l'alinéa suivant : | met het volgende lid : |
« La vente au détail et la délivrance de nitrites d'alkyl, tels quels | "De verkoop in detail en de aflevering van alkylnitrieten, al dan niet |
ou en mélange, est réservée au pharmacien d'officine. » | in mengsels, is voorbehouden aan de officina-apotheker." |
Art. 2.Dans la liste I de l'annexe au même arrêté, la substance |
Art. 2.In lijst I van de bijlage bij hetzelfde besluit, wordt de |
"Amylium nitrosum" est supprimée. | substantie "Amylium nitrosum" geschrapt. |
Art. 3.La liste IV de l'annexe au même arrêté est remplacée par la |
Art. 3.Lijst IV van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
liste IV jointe au présent arrêté. | door de lijst IV gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 22 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Annexe | Bijlage |
Liste IV | Lijst IV |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 décembre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |