Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 74 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 74 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 74 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
22 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'article 74 de l'arrêté 22 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 74 van
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994 en het
1992 et 30 mars 1994 et l'arrêté royal du 14 novembre 1996; koninklijk besluit van 14 november 1996;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 74, § 1er, alinéa 2, modifié par les werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 74, § 1, tweede
arrêtés royaux des 9 novembre 1994 et 13 décembre 1996; lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 november 1994 en 13
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt december 1996; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait que la création de plans d'entreprise 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
dans des secteurs dont les travailleurs concernés bénéficient d'un de creatie van bedrijfsplannen in de sectoren waarvan de werknemers
régime particulier en ce qui concerne la réglementation du chômage wat betreft de werkloosheidsreglementering genieten van een specifiek
rend nécessaire d'assouplir sans délai les règles relatives à ce regime vereisen dat zonder verwijl de regels betreffende dit regime
régime afin de pouvoir adapter la réglementation du chômage aux versoepeld worden teneinde de werkloosheidsreglementering te kunnen
nouveaux régimes de travail prévus; aanpassen aan de voorziene nieuwe arbeidsregelingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 74, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25

Artikel 1.Artikel 74, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit van

novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifié par les 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd
arrêtés royaux des 9 novembre 1994 et 13 décembre 1996, est remplacé bij de koninklijke besluiten van 9 november 1994 en 13 december 1996,
par les dispositions suivantes : wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« Le Ministre peut, après avis du Comité de gestion, décider quelles « De Minister kan na advies van het beheerscomité beslissen welke
catégories de travailleurs, appartenant à une catégorie categorieën van werknemers, behorende tot een bijzondere
professionnelle spécifique, peuvent par dérogation aux articles 100 à beroepscategorie, in afwijking van de artikelen 100 tot 105 voor de
105, pour les jours ou demi-jours de chômage complet : dagen of de halve dagen van volledige werkloosheid :
1° bénéficier d'un nombre d'allocations selon un régime d'allocations 1° een aantal uitkeringen kunnen genieten volgens een vijfdaags
de cinq jours par semaine. Dans ce cas, le montant journalier de uitkeringsstelsel. In dit geval wordt het dagbedrag van de uitkering
l'allocation est augmenté de 20 %; verhoogd met 20 %;
2° bénéficier d'un nombre d'allocations selon un régime d'allocations 2° een aantal uitkeringen volgens het zesdaagse uitkeringsstelsel
de six jours par semaine calculé suivant la formule visée à l'article kunnen genieten, berekend volgens de formule bedoeld in artikel 106.
106. Dans ce cas, le facteur P est égal au nombre théorique d'heures In dit geval is de factor P gelijk aan het theoretisch aantal
de travail du travailleur de référence pour la période dans le mois arbeidsuren van de maatman voor de periode in beschouwde maand
considéré pour laquelle existe une carte d'allocations valable qui waarvoor een geldige uitkeringskaart bestaat die het recht op
octroie le droit aux allocations, diminué du nombre d'heures situées uitkeringen verleent, verminderd met het aantal uren waarvoor loon
dans cette période pour lesquelles la rémunération est due. Le nombre verschuldigd is, gelegen in deze periode. Het bekomen aantal wordt
obtenu est diminué d'une unité pour chaque jour pour lequel en vertu verminderd met één eenheid voor elke dag waarvoor er krachtens de
des dispositions du présent arrêté aucune allocation ne peut être bepalingen van dit besluit geen uitkeringen kunnen toegekend worden.
allouée. ». ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 22 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^