Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes et documents des sociétés et des entreprises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes et documents des sociétés et des entreprises Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen
MINISTERE DE LA JUSTICE 22 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes et documents des sociétés et des entreprises ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN JUSTITIE 22 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre Gelet op de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30
1935, notamment l'article 80, modifié par les lois des 24 mars 1978, 5 november 1935, inzonderheid op artikel 80, gewijzigd bij de wetten van
décembre 1984, 21 février 1985, 18 juillet 1991 et 13 avril 1995; 24 maart 1978, 5 december 1984, 21 februari 1985, 18 juli 1991 en 13
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes april 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de
openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en
et documents des sociétés et des entreprises, modifié par les arrêtés ondernemingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 januari
royaux des 11 janvier 1993, 14 février 1994, 28 décembre 1995 et 19 1993, 14 februari 1994, 28 december 1995 en 19 december 1996;
décembre 1996;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 november 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 décembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22
december 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter les montants des frais noodzakelijkheid het bedrag van de kosten van bekendmaking in de
de publication aux annexes du Moniteur belge des mentions visées à bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van de mededelingen bedoeld in
l'article 10 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la artikel 10 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de
openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en
publicité des actes et documents des sociétés et des entreprises suite ondernemingen te verhogen ingevolge de evolutie van de kostprijs en de
à l'évolution des prix de revient et la composition du budget 1998; opmaak van de begroting 1998;
Considérant que les nouveaux tarifs doivent s'appliquer à partir du 1er Overwegende dat de nieuwe tarieven op 1 januari 1998 dienen in te
janvier 1998; gaan;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 17, § 2, alinéa 4, de l'arrété royal du 25

Artikel 1.In artikel 17,§ 2, vierde lid, van het koninklijk besluit

novembre 1991 relatif à la publicité des actes et documents des van 25 november 1991 op de openbaarmaking van akten en stukken van
sociétés et des entreprises, les mots "à mille sept cent trente-huit vennootschappen en ondernemingen, worden de woorden "op duizend
(1.738) francs" sont remplacés par les mots "à mille sept cent zevenhonderd achtendertig (1.738) frank" vervangen door de woorden "op
septante-trois (1.773) francs". duizend zevenhonderd drieënzeventig (1.773) frank".

Art. 2.Le présent arrété est applicable aux dépôts de comptes annuels

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op het neerleggen van

ou de comptes consolidés effectués à la Banque Nationale de Belgique à jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen bij de Nationale Bank
dater du 1er janvier 1998. van België met ingang van 1 januari 1998.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 22 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^