Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/04/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 26 mai 1948 accueillant la requête introduite par la Fédération des Industries céramiques de Belgique, tendant à la reconnaissance du Centre de Recherches de l'Industrie belge de la Céramique et à l'agréation de ses statuts et agréant ses nouveaux statuts"
Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 26 mai 1948 accueillant la requête introduite par la Fédération des Industries céramiques de Belgique, tendant à la reconnaissance du Centre de Recherches de l'Industrie belge de la Céramique et à l'agréation de ses statuts et agréant ses nouveaux statuts Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 26 mei 1948 waarbij het verzoekschrift van het Verbond der Keramische Nijverheid van België, strekkend tot het erkennen van het Centrum voor Wetenschappelijk Onderzoek der Belgische Keramische Nijverheid en het goedkeuren zijner statuten, wordt ingewilligd en tot goedkeuring van zijn nieuwe statuten
22 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 26 mai 1948 accueillant la requête introduite par la Fédération des Industries céramiques de Belgique, tendant à la reconnaissance du Centre de Recherches de l'Industrie belge de la Céramique et à l'agréation de ses statuts et agréant ses nouveaux statuts PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de fonctionnement des Centres chargés de promouvoir et de coordonner le progrès technique des diverses branches de l'économie nationale par la recherche scientifique, l'article 18 ; 22 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 26 mei 1948 waarbij het verzoekschrift van het Verbond der Keramische Nijverheid van België, strekkend tot het erkennen van het Centrum voor Wetenschappelijk Onderzoek der Belgische Keramische Nijverheid en het goedkeuren zijner statuten, wordt ingewilligd en tot goedkeuring van zijn nieuwe statuten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut van oprichting en werking van de Centra belast met de bevordering en de coördinatie van de technische vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven door het wetenschappelijk onderzoek, artikel 18;
Vu l'arrêté du Régent du 26 mai 1948 accueillant la requête introduite Gelet op het besluit van de Regent van 26 mei 1948 waarbij het
par la Fédération des Industries céramiques de Belgique, tendant à la verzoekschrift van het Verbond der Keramische Nijverheid van België,
reconnaissance du Centre de Recherches de l'Industrie belge de la strekkend tot het erkennen van het Centrum voor Wetenschappelijk
Onderzoek der Belgische Keramische Nijverheid en het goedkeuren zijner
statuten, wordt ingewilligd;
Céramique et à l'agréation de ses statuts ; Gelet op het voorstel van statuten aangenomen door de Algemene Raad
Vu la proposition des statuts adoptée par le Conseil général du Centre van het Centrum voor Wetenschappelijk Onderzoek der Belgische
de Recherches de l'Industrie belge de la Céramique en sa séance du 3 Keramische Nijverheid tijdens zijn zitting van 3 februari 2023;
février 2023 ;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté du Régent du 26 mai 1948 accueillant la

Artikel 1.In het besluit van de Regent van 26 mei 1948 waarbij het

requête introduite par la Fédération des Industries céramiques de verzoekschrift van het Verbond der Keramische Nijverheid van België,
Belgique, tendant à la reconnaissance du Centre de Recherches de strekkend tot het erkennen van het Centrum voor Wetenschappelijk
Onderzoek der Belgische Keramische Nijverheid en het goedkeuren zijner
l'Industrie belge de la Céramique et à l'agréation de ses statuts, statuten, wordt ingewilligd, wordt de bijlage, gewijzigd bij het
l'annexe, modifiée par l'arrêté royal du 20 octobre 1964, est koninklijk besluit van 20 oktober 1964, vervangen door de bijlage
remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2024. Gegeven te Brussel, 22 april 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à l'arrêté royal du 22 avril 2024 modifiant l'arrêté du Régent Bijlage bij het koninklijk besluit van 22 april 2024 tot wijziging van
du 26 mai 1948 accueillant la requête introduite par la Fédération des het besluit van de Regent van 26 mei 1948 waarbij het verzoekschrift
Industries céramiques de Belgique, tendant à la reconnaissance du van het Verbond der Keramische Nijverheid van België, strekkend tot
Centre de Recherches de l'Industrie belge de la Céramique et à het erkennen van het Centrum voor Wetenschappelijk Onderzoek der
Belgische Keramische Nijverheid en het goedkeuren zijner statuten,
l'agréation de ses statuts et agréant ses nouveaux statuts wordt ingewilligd en tot goedkeuring zijn nieuwe statuten
Annexe à l'arrêté du Régent du 26 mai 1948 accueillant la requête Bijlage bij het besluit van de Regent van 26 mei 1948 waarbij het
introduite par la Fédération des Industries céramiques de Belgique, verzoekschrift van het Verbond der Keramische Nijverheid van België,
tendant à la reconnaissance du Centre de Recherches de l'Industrie strekkend tot het erkennen van het Centrum voor Wetenschappelijk
belge de la Céramique et à l'agréation de ses statuts Onderzoek der Belgische Keramische Nijverheid en het goedkeuren zijner
statuten, wordt ingewilligd
Annexe Bijlage
STATUTS STATUTEN
I. FORME JURIDIQUE - NOM - SIEGE - BUT DESINTERESSE - OBJET I. RECHTSVORM - NAAM - ZETEL - BELANGELOOS DOEL - VOORWERP

Article 1.Forme juridique - Dénomination

Artikel 1.Rechtsvorm - Benaming

Le centre est un établissement reconnu en application de l'arrêté-loi Het centrum is een inrichting erkend bij toepassing van de besluitwet
du 30 janvier 1947. van 30 januari 1947.
Het centrum draagt de naam in het Nederlands: "Centrum voor
Wetenschappelijk Onderzoek der Belgische Keramische Nijverheid" (of
Le centre est dénommé, en français, "Centre de Recherches de afgekort "CWOBKN"); en in het Frans "Centre de Recherches de
l'Industrie belge de la Céramique" (en abrégé "CRIBC"), et, en l'Industrie belge de la Céramique" (of afgekort CRIBC).
néerlandais, "Centrum voor Wetenschappelijk Onderzoek der Belgische
Keramische Nijverheid" (en abrégé "CWOBKN").

Article 2.Siège

Artikel 2.Zetel

Le siège du centre est établi en Région wallonne. De zetel van het centrum is gevestigd in het Waalse Gewest.
Le comité permanent a le pouvoir de transférer le siège en tout lieu Het vast comité heeft de bevoegdheid om de zetel te verplaatsen naar
en Belgique et de remplir les obligations d'information y afférentes, iedere plaats binnen België en om de daarmee verband houdende
openbaarmakingvereisten te vervullen, voor zover die verplaatsing
pour autant que pareil déplacement n'impose pas la modification de la overeenkomstig de toepasselijke taalwetgeving niet leidt tot een
langue des statuts en vertu de la règlementation linguistique applicable. verplichte wijziging van de taal van de statuten.

Article 3.Durée

Artikel 3.Duur

Le centre a été constitué pour une durée indéterminée. Het centrum is opgericht voor onbepaalde duur.

Article 4.But désintéressé - Objet

Artikel 4.Belangeloos doel - Voorwerp

But Belangeloos doel
L'objectif désintéressé du centre est de promouvoir le progrès Het centrum heeft als belangeloos doel de bevordering van de
technique du secteur de la céramique en vue d'améliorer les technische vooruitgang van de sector keramiek, met het oog op de
performances, la qualité (y compris, le cas échéant, l'aspect verbetering van het rendement, van de kwaliteit (het esthetische
esthétique), la productivité et la durabilité, principalement en uitzicht, in voorkomend geval, inbegrepen) en van de productiviteit en
effectuant et en encourageant la recherche fondamentale, la recherche duurzaamheid, in hoofdzaak door het onafhankelijk verrichten van en
industrielle ou le développement expérimental de manière indépendante het aansporen tot fundamenteel onderzoek, industrieel onderzoek of
et en diffusant largement les résultats de la recherche. experimentele ontwikkeling en de brede verspreiding van de
onderzoeksresultaten.
Objet Voorwerp
Afin de poursuivre son objectif désintéressé, le Centre a pour objet : Ter verwezenlijking van zijn belangeloos doel, heeft het centrum als voorwerp de volgende activiteiten:
1° donner l'impulsion à la recherche scientifique et technologique 1° een impuls geven aan het wetenschappelijk en technologisch
pour les entreprises de l'industrie belge de la céramique, par la onderzoek voor de ondernemingen van de Belgische keramiekindustrie,
réalisation de recherches et développements, par la mise au point de door het uitvoeren van onderzoek en ontwikkeling, door het ontwikkelen
prototypes et par le développement de l'activité des asbl Institut van prototypes en door het ontwikkelen van de activiteiten van de
National des Silicates et INISMa ; vzw's Institut National des Silicates en INISMa;
2° assumer une mission de formation professionnelle dans le cadre 2° opdrachten op zich nemen van professionele opleiding, binnen het in
défini au 1° ; 1° gedefinieerde kader;
3° impulser, en contact avec les organisations compétentes, les 3° normalisatiewerkzaamheden die van belang zijn voor de industrieën
travaux de normalisation intéressant les industries du secteur ; van de sector bevorderen, in samenspraak met de bevoegde organisaties;
4° assurer l'accompagnement des entreprises individuelles dans leurs 4° binnen de mogelijkheden van zijn programma, individuele
efforts de recherches scientifiques et techniques à leur seul profit, ondernemingen bij hun wetenschappelijke en technische
dans la mesure des possibilités de son programme, mais dans ce cas à onderzoeksinspanningen ten behoeve van zichzelf, maar in dit geval op
leurs frais ; eigen kosten, te ondersteunen;
5° communiquer périodiquement le fruit de ses travaux à tous les 5° de resultaten van haar werkzaamheden aan alle Belgische
industriels belges du secteur de la céramique, organiser des congrès, industriëlen in de sector keramiek periodiek meedelen; congressen,
des journées d'études, des expositions et des concours ; studiedagen, tentoonstellingen en wedstrijden organiseren;
6° octroyer un soutien financier à des organismes existants ou à 6° financiële steun te verlenen aan bestaande organisaties of aan
d'autres, dont il encourage la création, ou encore à des personnalités andere waarvan zij de oprichting aanmoedigt, of aan personen die zij
qu'il agrée . erkent;
Dans ce cadre d'action, le centre est aussi un organe de documentation Binnen de perken van deze werking is het centrum ook een orgaan van
et d'information mis, sans s`y limiter, au service des entreprises de documentatie en voorlichting ten dienste van, maar niet beperkt tot,
son ressort. de bedrijven van het gebied.
Dans le cadre prévu par l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de fonctionnement de centres chargés de promouvoir et de coordonner le progrès technique des diverses branches de l'économie nationale par la recherche scientifique, le centre peut accomplir tous les actes qui se rapportent directement ou indirectement, en tout ou en partie, au but et à l'objet précités ou à leur développement, y compris les actes commerciaux et lucratifs, dont le produit sera à tout moment destiné exclusivement à la réalisation du but et de l'objet précités.

Article 5.Entreprises du ressort Les entreprises qui remplissent les conditions suivantes sont considérées comme étant des entreprises du ressort : les entreprises fabriquant des produits qui sont composés en totalité de céramique ou fabriquant des éléments en céramique utilisés dans des applications structurelles ou fonctionnelles, ainsi que les entreprises produisant des matières premières à destination des produits définis ci-avant, et donc, notamment, les entreprises qui

Binnen het door besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut van oprichting en werking van de centra belast met de bevordering en de coördinatie van de technische vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek voorziene kader, kan het centrum alle handelingen stellen die rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, verband houden met voormelde doel en voorwerp, of met de ontwikkeling ervan, met inbegrip van commerciële en winstgevende handelingen waarvan de opbrengsten te allen tijde uitsluitend zullen worden bestemd voor de verwezenlijking van het voormelde doel en voorwerp.

Artikel 5.Bedrijven van het gebied De ondernemingen die aan de volgende voorwaarden voldoen, worden beschouwd als bedrijven uit het gebied: ondernemingen die producten vervaardigen die geheel van keramiek zijn of die keramische elementen vervaardigen die voor structurele of functionele toepassingen worden gebruikt, alsmede ondernemingen die grondstoffen voor bovengenoemde producten produceren, en dus, onder andere, ondernemingen die zich bezighouden met de productie van

s'occupent de la production d'articles sanitaires en grès, faïence et sanitaire artikelen van steengoed, sanitair aardewerk en porselein,
porcelaine, de carreaux de pavement en grès cérame et en demi-grès, de vloertegels van porselein en steengoed, wandtegels van aardewerk en
carreaux de revêtement en faïence et en grès, de céramique steengoed, architectonisch keramiek en ornamenten, aardewerk,
architecturale et pièces d'ornementation, de faïence, de poterie et de artistiek aardewerk en steengoed, porselein, aardewerk, geglazuurd
grès artistiques, de porcelaine, de poterie en terre cuite, de aardewerk en pijpen en beschilderd aardewerk, schuurmiddelen,
poteries et tuyaux en grès vernissé et de poteries peintes, de vuurvaste producten en dakpannen.
produits abrasifs, de produits réfractaires et de tuiles.
Le statut d'entreprise du ressort ne confère pas en soi le droit de De hoedanigheid van bedrijf uit het gebied op zichzelf verleent geen
vote ou de participation au conseil général. stemrecht noch deelnamerecht aan de algemene raad.
Les entreprises du ressort sont tenues de s'acquitter auprès du centre De bedrijven van het gebied zijn jaarlijks van rechtswege de bijdrage
de la contribution annuelle prévue à l'Article 24. zoals bepaald in artikel 24, verschuldigd aan het centrum.
Aucune entreprise du ressort ne peut faire valoir ou exercer une Geen enkel bedrijf uit het gebied kan enige aanspraak laten gelden of
quelconque prétention sur les actifs du centre en raison de sa seule uitoefenen op het vermogen van het centrum op grond van de enkele
qualité d'entreprise du ressort. Les anciennes entreprises du ressort, hoedanigheid van bedrijf uit het gebied. Voormalige bedrijven uit het
ainsi que leurs ayants droit et créanciers, de même que les ayants gebied, alsook hun rechthebbenden en schuldeisers, alsmede de
droit d'une ancienne entreprise du ressort faisant l'objet d'une rechtverkrijgenden van een voormalig bedrijf uit het gebied dat
dissolution, ne peuvent revendiquer un droit quelconque sur les actifs ontbonden wordt, kunnen geen rechten laten gelden op het vermogen van
du centre. Elles ne peuvent pas demander le remboursement de la het centrum. Zij kunnen geen teruggave eisen van de bijdrage noch van
contribution ou de tout autre don. Elles ne peuvent non plus demander un extrait des comptes ou exiger la reddition des comptes, demander le scellement ou l'inventaire des biens et de la valeur du centre ou exiger son partage, sa vente ou sa liquidation.

Article 6.Membres adhérents volontaires Les entreprises qui ne sont pas des entreprises du ressort et qui le souhaitent peuvent demander à devenir membres volontaires du centre. Le conseil général détermine le cadre général que doit respecter un membre volontaire potentiel pour devenir et rester membre volontaire. Les membres volontaires ont les droits et obligations (y compris le paiement d'une cotisation) déterminés par le conseil général sur

om het even welke gift. Evenmin kunnen zij een uittreksel van de rekeningen vragen of het afleggen van verantwoording eisen, verzegeling of inventaris van de goederen en waarde van het centrum aanvragen of de verdeling, de verkoop of vereffening daarvan vorderen.

Artikel 6.Vrijwillig toegetreden leden Ondernemingen die geen bedrijf uit het gebied zijn en die dat wensen kunnen een aanvraag indienen om vrijwillig toegetreden lid van het centrum te worden. De algemene raad bepaalt het algemene kader waaraan een kandidaat-vrijwillig toegetreden lid moet voldoen om vrijwillig toegetreden lid te kunnen worden en blijven. De vrijwillig toegetreden leden beschikken over de rechten en verplichtingen (met inbegrip van de betaling van een lidmaatschapsbijdrage) die door de algemene raad

proposition du comité permanent. op voorstel van het vast comité worden bepaald.
Le conseil général établit les procédures de demande d'adhésion De algemene raad legt de procedures vast voor de aanvraag van
volontaire et de résiliation (volontaire ou involontaire). Plus vrijwillig toegetreden lidmaatschap alsook de (al dan niet
généralement, le comité permanent a le pouvoir, dans le cadre fixé par vrijwillige) beëindiging ervan. Meer algemeen is het vast comité
le conseil général, de prendre toutes les décisions nécessaires bevoegd om, binnen het door de algemene raad vastgelegde kader, alle
concernant l'adhésion volontaire, y compris, mais sans s'y limiter, la nodige beslissingen te nemen inzake vrijwillig toegetreden leden, met
précision des conditions d'admission, le calcul de la cotisation et inbegrip van maar niet beperkt tot, de nadere precisering van de
l'adoption des modalités pratiques nécessaires liées à l'adhésion. toetredingsvoorwaarden, de berekening van de lidmaatschapsbijdrage, en
Le conseil général décide de l'acceptation de nouveaux membres de vaststelling van de nodige praktische modaliteiten verbonden aan
het lidmaatschap.
volontaires. Le directeur vérifie que les membres ayant adhéré De algemene raad beslist over de aanvaarding van nieuwe vrijwillig
volontairement remplissent les conditions d'adhésion pendant toute la toegetreden leden. De directeur gaat na of de vrijwillig toegetreden
durée de leur adhésion et, le cas échéant, prend les initiatives leden gedurende de volledige duur van hun lidmaatschap voldoen aan de
appropriées en vue de la résiliation de leur adhésion. voorwaarden van het lidmaatschap en neemt desgevallend de nodige
La qualité de membre adhérent volontaire ne confère pas en soi le initiatieven met het oog op de beëindiging van het lidmaatschap.
De hoedanigheid van vrijwillig toegetreden lid op zichzelf verleent
droit de vote ou de participation au conseil général. geen stemrecht noch deelnamerecht aan de algemene raad.
Aucun membre adhérent volontaire ne peut faire valoir ou exercer une Geen enkel vrijwillig toegetreden lid kan enige aanspraak laten gelden
quelconque prétention sur les actifs du centre en raison de la seule of uitoefenen op het vermogen van het centrum op grond van de enkele
qualité de membre adhérent volontaire. Les anciens membres adhérents hoedanigheid van vrijwillig toegetreden lid. Voormalige vrijwillig
volontaires, ainsi que leurs ayants droit et créanciers, de même que toegetreden leden, alsook hun rechthebbenden en schuldeisers, alsmede
les ayants droit d'anciens membres adhérents volontaires dont de rechtverkrijgenden van een voormalig vrijwillige toegetreden lid
l'adhésion fait l'objet d'une dissolution, ne peuvent revendiquer dat ontbonden wordt, kunnen geen rechten laten gelden op het vermogen
aucun droit sur les actifs du centre. Ils ne peuvent pas demander le van het centrum. Zij kunnen geen teruggave eisen van de bijdrage noch
remboursement de la contribution ou de tout autre don. Ils ne peuvent van om het even welke gift. Evenmin kunnen zij een uittreksel van de
non plus demander un extrait des comptes ou exiger la reddition des rekeningen vragen of het afleggen van verantwoording eisen,
comptes, demander le scellement ou l'inventaire des biens et de la verzegeling of inventaris van de goederen en waarde van het centrum
valeur du centre ou exiger son partage, sa vente ou sa liquidation. aanvragen of de verdeling, de verkoop of vereffening daarvan vorderen.
II. CONSEIL GENERAL II. ALGEMENE RAAD

Article 7.Conseil général - Composition - Président - Vice-président

Artikel 7.Algemene raad - Samenstelling - Voorzitter - Ondervoorzitter

Le conseil général est composé de vingt-cinq (25) membres : De algemene raad is samengesteld uit achtenveertig (48) leden, verdeeld over de volgende Categorieën:
1. quinze membres nommés par l'assemblée générale de la Fédération des 1. vijftien leden benoemd door de algemene vergadering van de Verbond
Industries céramiques de Belgique et du Grand-Duché du Luxembourg der Keramische Nijverheden van België en de Groothertogdom Luxemburg
(ci-après "Membres de catégorie 1") ; (hierna de "Leden categorie 1");
2. un membre désigné par plus importante association nationale 2. één lid aangeduid door de meest vooraanstaande nationale
interprofessionnelle de chefs d'entreprise (ci-après "Membre de interprofessionele vereniging van de bedrijfshoofden (hierna het "Lid
catégorie 2") ; categorie 2");
3. trois membres désignés par les plus importantes associations 3. drie leden aangewezen door de meest vooraanstaande
syndicales (ci-après "Membres de catégorie 3") ; arbeidsverenigingen (hierna de "Leden categorie 3");
4. six personnalités de haute valeur scientifique ou technique dans le 4. zes personaliteiten van hoge wetenschappelijke of technische waarde
domaine de la production, de l'économie ou du droit(ci-après "Membres op het vlak der productie, der economie of van de rechten (hierna de
de catégorie 4"), dont : "Leden categorie 4"), waarvan:
a. trois cooptés par les membres de catégorie 1 ; a. drie gecoöpteerd door de Leden van categorie 1; en
b. trois précédemment nommés par l'ancien Institut pour la Promotion b. drie voorheen aangewezen door het voormalige Instituut ter
de la Recherche Scientifique dans l'Industrie et l'Agriculture, Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheid en
lesquels membres, suite à la dissolution de l'Institut et suite au Landbouw, maar ingevolge de ontbinding van het Instituut en ingevolge
transfert des affectations de ce dernier aux autorités compétentes, diens overgedragen opdrachten aan de bevoegde overheden, thans de
sont désormais nommés par le Service Public Fédéral Economie et les Federale Overheidsdienst Economie en de betrokken gewestelijke
autorités régionales concernées. overheden.
Le conseil général élit un président (ci-après le "Président"), qui De algemene raad kiest een voorzitter (hierna de "Voorzitter"), al dan
peut être ou non membre du conseil général. Lorsque le Président est niet een lid van de algemene raad. Indien de Voorzitter lid is van de
membre du conseil général, la durée de son mandat de Président est algemene raad, dan is de duur van zijn mandaat als Voorzitter gelijk
égale à la durée de son mandat de membre du conseil général. Lorsque aan de duur van zijn mandaat als lid van de algemene raad. Indien de
le Président n'est pas membre du conseil général, la durée de son Voorzitter geen lid is van de algemene raad, dan bedraagt zijn de duur
mandat est de trois ans. Le président est rééligible et porte le titre van zijn mandaat drie jaar. De Voorzitter is herkiesbaar en draagt de
de "Président du centre". titel "Voorzitter van het centrum".
Le membre de catégorie 2 remplit le mandat de Vice-président du Het Lid categorie 2 vervult het mandaat van ondervoorzitter van de
conseil général. L'expiration du mandat de Vice-président coïncide algemene raad. Het aflopen van het mandaat als ondervoorzitter valt
avec l'expiration du mandat de membre du conseil général. samen met het aflopen van dat als lid van de algemene raad.

Article 8.Conseil général - Cotisations des membres

Artikel 8.Algemene raad - Lidmaatschaps-bijdragen

Sans préjudice de la contribution annuelle à verser par les Onverminderd de jaarlijkse bijdrage te betalen door de bedrijven uit
entreprises du ressort conformément à l'Article 24, les membres du het gebied overeenkomstig Artikel 24, zijn de leden van de algemene
conseil général, en leur qualité de membres dudit conseil général, ne raad, in hun hoedanigheid van lid van de algemene raad, geen aparte
sont soumis à aucune cotisation distincte. ledenbijdrage verschuldigd.

Article 9.Conseil général - Mandat

Artikel 9.Algemene raad - Het mandaat

Le mandat d'un membre du conseil général est d'une durée de trois ans. Chaque année, un certain nombre de membres du conseil général démissionne, si possible dans les limites convenues d'un tiers du nombre total. Les membres démissionnaires du conseil général sont rééligibles. Chaque membre du conseil général est libre de démissionner de son mandat. A cette fin, il adresse sa démission par lettre recommandée au Président, à l'adresse du siège social. Sont considérés comme démissionnaires les membres du conseil général révoqués par l'entité qui les a nommés. Cette révocation doit être notifiée au centre au moyen d'une lettre recommandée adressée au Président, à l'adresse du siège social. Cette notification désigne simultanément le remplaçant. En cas de démission ou de décès d'un membre du conseil général, la réunion décidera de son remplacement, selon la catégorie du membre démissionnaire du conseil général. Le membre du conseil général nouvellement nommé achève le mandat de son prédécesseur. Het mandaat van lid van de algemene raad wordt verleend voor de duur van drie jaar. Jaarlijks treedt er een aantal leden van de algemene raad af dat zo mogelijk één derde van het totale aantal moet bedragen. De uittredende leden van de algemene raad zijn herkiesbaar. Het staat aan ieder lid van de algemene raad vrij zijn mandaat neer te leggen. Hiertoe richt hij zijn ontslag per aangetekende brief tot de Voorzitter, aan het adres van de zetel. Als ontslagnemend zullen beschouwd worden de leden van de algemene raad welke door de entiteit die hen heeft aangewezen, worden herroepen. Deze herroeping moet ter kennis van het centrum gebracht worden door middel van een aangetekende brief aan de Voorzitter, aan het adres van de zetel. Deze kennisgeving wijst gelijktijdig de vervanger aan. In geval van ontslag of overlijden van een lid van de algemene raad voorziet de eerstvolgende vergadering in zijn vervanging, volgens de categorie van het aftredende lid van de algemene raad. Het aldus nieuw benoemde lid van de algemene raad voltooit het mandaat van zijn voorganger.

Article 10.Conseil général - Exclusion de membres du conseil général

Artikel 10.Algemene raad - Uitsluiting leden van de algemene raad

Sur proposition du comité permanent, le conseil général peut décider Op voorstel van het vast comité kan de algemene raad besluiten tot de
d'exclure un membre du conseil général. Le vote a lieu au scrutin uitsluiting van een lid van de algemene raad. De stemming is geheim,
secret si le Président le décide ou si un membre le demande. Le wanneer de Voorzitter van de vergadering daartoe beslist of wanneer
conseil général peut exclure un membre, entre autres, dans les cas non een lid erom verzoekt. De algemene raad kan een lid onder meer
exhaustifs suivants : uitsluiten in de volgende niet-exhaustieve gevallen:
? la violation de l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de ? de overtreding van de Besluitwet van 30 januari 1947 tot
vaststelling van het statuut van oprichting en werking van de centra
création et de fonctionnement des centres chargés de promouvoir et de belast met de bevordering en de coördinatie van de technische
coordonner le progrès technique des diverses branches de l'économie vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven,
nationale par la recherche scientifique, de l'arrêté du Régent du 26 mai 1948, du Code des sociétés et associations et des présents statuts ; ? la violation de la confidentialité des activités du centre ; ? tout acte grave contraire aux intérêts du centre ou de ses membres ; ? toute condamnation entraînant l'indignité du membre ou son état de faillite. Le membre du conseil général dont l'exclusion est proposée a le droit d'être entendu par le conseil général. L'exclusion d'un membre du conseil général doit être mentionnée comme point à l'ordre du jour lors de la convocation du conseil général. L'exclusion ne peut être décidée que par le conseil général, conformément aux conditions de présence et de majorité prescrites pour une modification des statuts, telles que prévues par le Code des sociétés et associations. door het wetenschappelijk onderzoek, van het besluit van de Regent van 26 mei 1948, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, of van deze statuten; ? de overtreding van de geheimhoudingsplicht van de werkzaamheden van het centrum; ? iedere ernstige daad welke indruist tegen de belangen van het centrum of zijn leden; ? iedere veroordeling die resulteert in de onwaardigheid of de staat van faillissement voor het betrokkene lid. Het lid van de algemene raad van wie de uitsluiting wordt voorgesteld, heeft het recht gehoord te worden door de algemene raad. De uitsluiting van een lid van de algemene raad moet als agendapunt worden vermeld in de oproeping van de algemene raad. De uitsluiting kan slechts door de algemene raad worden uitgesproken met naleving van de aanwezigheids- en meerderheidsvereisten voorgeschreven voor een statutenwijziging zoals bepaald in het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen.
Si le comité permanent décide de proposer l'exclusion d'un membre du Indien het vast comité beslist de uitsluiting van een lid van de
conseil général, il peut suspendre le membre concerné en attendant la algemene raad voor te stellen, kan hij het betrokken lid schorsen in
décision du conseil général relative à l'exclusion. afwachting van de beslissing van de algemene raad over de uitsluiting.
En cas d'exclusion d'un membre du conseil général, la même ou In geval van uitsluiting van een lid van de algemene raad voorziet
prochaine réunion décidera de son remplacement, selon la catégorie du dezelfde of eerstvolgende vergadering in zijn vervanging, volgens de
membre démissionnaire. Le membre du conseil général nouvellement nommé categorie van het aftredende lid. Het aldus nieuwbenoemde lid van de
achève le mandat de son prédécesseur. algemene raad voltooit het mandaat van zijn voorganger.

Article 11.Conseil général - Droits des membres du conseil général

Artikel 11.Algemene raad - Rechten van de leden van de algemene raad

relativement au patrimoine du centre in verband met vermogen van het centrum
Aucun membre du conseil général ne peut faire valoir ou exercer une Geen enkel lid van de algemene raad kan enige aanspraak laten gelden
quelconque prétention sur les actifs du centre du fait de sa seule of uitoefenen op het vermogen van het centrum op grond van de enkele
qualité de membre du conseil général. hoedanigheid van lid van de algemene raad.
Les membres exclus ou démissionnaires du comité permanent, ainsi que De uitgesloten of uittredende leden van de algemene raad alsook hun
leurs ayants droit et créanciers, et les héritiers, légataires et ayants droit d'un membre décédé, ne peuvent prétendre à un droit quelconque sur les actifs du centre. Ils ne peuvent prétendre au remboursement d'un don, quel qu'il soit. Ils ne peuvent non plus demander un extrait des comptes ou exiger la reddition des comptes, demander le scellement ou l'inventaire des biens et de la valeur du centre ou exiger son partage, sa vente ou sa liquidation. Enfin, un membre du conseil général exclu ou démissionnaire n'a plus d'intérêt à contester les décisions des organes du centre, et ce à partir de la date à laquelle la démission ou l'exclusion du centre prend effet. rechthebbenden en schuldeisers, alsmede de erfgenamen, legatarissen en rechtverkrijgenden van een overleden lid, kunnen geen rechten laten gelden op het vermogen van het centrum. Zij kunnen geen teruggave eisen van om het even welke gift. Evenmin kunnen zij een uittreksel van de rekeningen vragen of het afleggen van verantwoording eisen, verzegeling of inventaris van de goederen en waarde van het centrum aanvragen of de verdeling, de verkoop of vereffening daarvan vorderen. Ten slotte heeft een uitgesloten of ontslagnemend lid van de algemene raad geen belang meer om de beslissingen van de organen van het centrum aan te vechten en dit vanaf de datum van inwerkingtreding van het ontslag of uitsluiting uit het centrum.

Article 12.Conseil général - Pouvoirs

Artikel 12.Algemene raad - Bevoegdheden

Les pouvoirs suivants ne peuvent être exercés que par le conseil général : a) la modification des statuts ; b) la nomination, la rémunération et la démission des administrateurs ; c) la décharge des administrateurs, ainsi que, si nécessaire, l'engagement d'une procédure d'association à l'encontre des administrateurs ; d) la nomination du directeur général ; e) la création et la composition des comités techniques, sur proposition du comité permanent ; De volgende bevoegdheden kunnen uitsluitend door de algemene raad worden uitgeoefend: a) de wijziging van de statuten; b) de benoeming, hun bezoldiging en de afzetting van de bestuurders; c) de kwijting aan de bestuurders, alsook, in voorkomend geval, het instellen van de verenigingsvordering tegen de bestuurders; d) de benoeming van de directeur-generaal; e) de oprichting en samenstelling van technische comités, op voorstel van het vast comité;
f) l'approbation des comptes annuels et du budget ; f) de goedkeuring van de jaarrekening en de begroting;
g) l'octroi d'aides ou de subventions ; g) de toekenning van toelagen of subsidies;
h) la dissolution du centre ; h) de ontbinding van het centrum;
i) l'exclusion d'un membre du conseil général; i) de uitsluiting van een lid van de algemene raad;
j) l'octroi ou l'acceptation d'un apport sans contrepartie d'une j) de verrichting of de aanvaarding van een inbreng om niet van een
universalité; et algemeenheid; en
k) tous les autres cas où la loi applicable ou les présents statuts k) alle andere gevallen waarin de toepasselijke wetgeving of deze
l'exigent. statuten het vereisen.

Article 13.Conseil général - Réunions et formalités

Artikel 13.Algemene raad - Vergaderingen en formaliteiten

Le conseil général est convoqué par le Président, le Vice-président ou De algemene raad wordt bijeengeroepen door de Voorzitter,
par la majorité des membres du comité permanent, conformément aux ondervoorzitter of door een meerderheid van de leden van het vast
dispositions légales applicables. Le Président doit convoquer le comité overeenkomstig de toepasselijke wettelijke bepalingen. De
conseil général dans un délai de vingt et un jours lorsque des membres du conseil général qui représentent un cinquième des membres le demandent. Dans ce cas, le conseil général se tiendra au plus tard le quarantième jour suivant la demande en question. Le conseil général se réunit au moins deux fois par an. Si, sans préjudice des dispositions légales applicables, le comité permanent le permet dans la convocation, les membres du conseil général peuvent participer à la réunion par vidéo ou conférence téléphonique, à condition que tous les participants puissent s'exprimer et soient compris par tous. Les membres du bureau du conseil général (définition ci-après) ne peuvent pas assister par voie électronique à la réunion du conseil général. Tout membre du conseil général peut se faire représenter à une réunion du conseil général en donnant une procuration écrite à un mandataire, à condition que ce dernier soit, lui-même, membre du conseil général. Aucun mandataire ne peut représenter plus de trois membres du conseil général, et, par conséquent, disposer de plus de quatre voix. Le conseil général est présidé par le Président ou, en son absence, par le Vice-président. En cas d'absence de ces deux personnes, le conseil général est présidé par le plus âgé des administrateurs. La personne qui préside la réunion constitue, avec le(s) scrutateur(s) Voorzitter moet de algemene raad bijeenroepen binnen éénentwintig dagen wanneer één vijfde van de leden van de algemene raad daarom verzoekt. De algemene raad wordt dan uiterlijk gehouden op de veertigste dag na dit verzoek. De algemene raad vergadert ten minste tweemaal per jaar. Zonder afbreuk te doen aan de toepasselijke wettelijke bepalingen, indien het vast comité dit toelaat in de oproeping, dan kunnen de leden van de algemene raad deelnemen aan de vergadering per video- of telefoonconferentie, voor zover alle deelnemers in staat zijn zich uit te drukken en verstaanbaar zijn voor alle andere deelnemers. De leden van het bureau van de algemene raad (zoals hieronder gedefinieerd) kunnen niet per video- of telefoonconferentie aan de algemene raad deelnemen. Ieder lid van de algemene raad kan zich op een algemene raad laten vertegenwoordigen door een schriftelijke volmacht te verstrekken aan een lasthebber, die zelf lid moet zijn van de algemene raad. Een volmachthouder mag niet meer dan drie leden van de algemene raad vertegenwoordigen en dus niet meer dan vier stemmen hebben. De algemene raad wordt voorgezeten door de Voorzitter of bij zijn afwezigheid door de ondervoorzitter. Indien beiden afwezig zijn, wordt de algemene raad voorgezeten door de oudste van de bestuurders. De persoon die de vergadering voorzit, vormt samen met de eventuele
éventuel(s), le bureau du conseil général. Il est tenu un stemopnemer(s) het bureau van de algemene raad. Er worden notulen
procès-verbal de chaque réunion du conseil général. Le procès-verbal opgesteld van elke vergadering van de algemene raad. De notulen worden
est signé par le Président et par tout membre du conseil général en ondertekend door de Voorzitter en elk lid van de algemene raad dat
faisant la demande. Les procès-verbaux sont conservés dans un registre hierom verzoekt. De notulen worden bewaard in een notulenregister.
des procès-verbaux. Les extraits concernant les tiers doivent être Uittreksels ten aanzien van derden worden ondertekend door de
signés par les administrateurs habilités à représenter le centre bestuurders die bevoegd zijn het centrum te vertegenwoordigen
conformément aux dispositions de l'Article 21. overeenkomstig Artikel 21.
A l'exception des modifications des statuts, les membres du conseil Met uitzondering van statutenwijzigingen, kunnen de leden van de
général peuvent, à l'unanimité, prendre par écrit toutes les décisions algemene raad eenparig en schriftelijk alle besluiten nemen die tot de
qui relèvent du pouvoir du conseil général. Dans ce cas, les bevoegdheid van de algemene raad behoren. In dat geval dienen de
formalités de convocation ne doivent pas être accomplies. Les membres formaliteiten van bijeenroeping niet te worden vervuld. De leden van
du comité permanent et, le cas échéant, les membres du collège des het vast comité en, in voorkomend geval, de leden van het college van
commissaires peuvent, à leur demande, prendre connaissance de ces décisions. commissarissen, mogen op hun verzoek van die besluiten kennisnemen.

Article 14.Conseil général - Quorum et vote Tous les membres du conseil général ont le droit de vote et disposent d'une voix. Sans préjudice de l'application de dispositions plus strictes des présents statuts ou des dispositions légales applicables, aucun conseil général ne peut valablement délibérer que sur les sujets inscrits à l'ordre du jour et pour autant qu'une majorité simple des membres du conseil général est présente ou représentée. Si le quorum de présence n'a pas été atteint, une nouvelle réunion peut être convoquée avec le même ordre du jour et prendre des décisions, quel que soit le nombre de personnes présentes. Le vote est secret lorsque le Président de la réunion le décide ou si un membre le demande. Si le président de séance le juge opportun, il désigne un ou plusieurs scrutateurs parmi les personnes physiquement présentes. Le conseil général ne peut délibérer sur un sujet qui n'est pas annoncé à l'ordre du jour, à moins que tous les membres du conseil général soient présents ou représentés et que les décisions concernées soient prises avec le consentement de tous les membres du conseil général. Sans préjudice de l'application de dispositions plus strictes des présents statuts ou des dispositions légales applicables, les décisions du conseil général sont prises à la majorité simple des voix exprimées par les membres du conseil général présents ou représentés.

Artikel 14.Algemene raad - Quorum en stemming Al de leden van de algemene raad zijn stemgerechtigd en beschikken over één stem. Onverminderd de toepassing van strengere bepalingen in deze statuten of de toepasselijke wettelijke bepalingen, kan de algemene raad slechts geldig beraadslagen over de op de dagorde geplaatste onderwerpen, en voor zover een gewone meerderheid van de leden van de algemene raad aanwezig of vertegenwoordigd is. Indien het aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, kan een tweede vergadering met dezelfde agenda worden samengeroepen en beslissen ongeacht het aantal aanwezigen. De stemming is geheim, wanneer de Voorzitter van de vergadering daartoe beslist of wanneer een lid erom verzoekt. Indien de Voorzitter van de vergadering dit opportuun acht, duidt hij een of meer stemopnemers aan onder de personen die fysiek aanwezig zijn. De algemene raad kan geen beslissingen buiten agenda nemen, tenzij alle leden van de algemene raad aanwezig of vertegenwoordigd zijn en deze beslissingen met de instemmening van alle leden van de algemene raad wordt genomen. Onverminderd de toepassing van strengere bepalingen in deze statuten of de toepasselijke wettelijke bepalingen, worden de beslissingen van de algemene raad genomen bij een gewone meerderheid van de stemmen uitgebracht door de aanwezige of vertegenwoordigde leden van de

Les abstentions, les votes blancs ou les votes nuls ne sont pas pris algemene raad. Onthoudingen, blanco stemmen of ongeldige stemmen
en compte dans le calcul de la majorité. worden niet meegeteld bij de berekening van de meerderheid.
III. ORGANE DE GESTION III. BESTUUR

Article 15.Organe de gestion - Composition

Artikel 15.Bestuur - Samenstelling

Le centre est géré par un comité permanent composé des personnes Het centrum wordt bestuurd door een vast comité samengesteld uit de
suivantes, ci-après dénommées les « administrateurs » : volgende personen, hierna "bestuurders" genoemd:
? le Président et le Vice-président du conseil général, lesquels ? de Voorzitter en ondervoorzitter van de algemene raad, die dezelfde
exercent la même fonction au sein du comité permanent ; functie waarnemen in het vast comité;
? trois administrateurs élus par le conseil général parmi les membres ? drie bestuurders gekozen door de algemene raad onder de leden
de la catégorie 1 ; categorie 1;
? un administrateur élu par le conseil général parmi les membres de la ? één bestuurder gekozen door de algemene raad onder de leden
catégorie 3 ; categorie 3;
? un administrateur élu parmi les membres de la catégorie 4 désignés ? één (1) bestuurder gekozen onder de leden categorie 4 aangewezen
en vertu de l'article 7. overeenkomstig artikel 7.
Sans préjudice des autres pouvoirs qui lui sont conférés par les Onverminderd zijn of haar andere bevoegdheden krachtens deze statuten,
présents statuts, le Vice-président peut, le cas échéant, exercer les kan, in voorkomend geval, de ondervoorzitter de bevoegdheden van de
pouvoirs du Président dans tous les cas d'empêchement de ce dernier. Voorzitter uitoefenen in alle gevallen waarin de Voorzitter verhinderd is.

Article 16.Organe de gestion - Mandat

Artikel 16.Bestuur - Het mandaat

Le mandat des administrateurs est gratuit. Le conseil général peut Het mandaat van de bestuurders is gratis. De algemene raad kan
décider de rembourser les dépenses et frais normaux et justifiés beslissen de normale en gerechtvaardigde uitgaven en kosten die de
encourus par les administrateurs dans l'exercice de leurs fonctions (tels que les frais de déplacement). L'expiration du mandat d'administrateur coïncide avec l'expiration du mandat de membre du conseil général. Les administrateurs sortants peuvent être réélus. Les administrateurs sont révoqués par le conseil général lorsque prend fin leur qualité de membre du conseil général. Par ailleurs, les administrateurs peuvent être révoqués à tout moment par le conseil général. Tout administrateur peut démissionner volontairement au moyen d'une notification envoyée par lettre recommandée au Président, à l'adresse du siège social. La notification précise si la démission concerne uniquement le mandat d'administrateur ou également la qualité de membre du conseil général. Un administrateur est tenu, pour une bestuurders doen in de uitoefening van hun functie (zoals verplaatsingskosten) terug te betalen. Het aflopen van het mandaat als bestuurder valt samen met het aflopen van het mandaat als lid van de algemene raad. Uittredende bestuurders zijn herkiesbaar. De bestuurders worden ontslagen door de algemene raad wanneer hun lidmaatschap van de algemene raad eindigt. Daarnaast kunnen bestuurders te allen tijde door de algemene raad worden ontslagen. Elke bestuurder kan vrijwillig ontslag nemen door middel van een kennisgeving per aangetekende brief tot de Voorzitter, aan het adres van de zetel. De kennisgeving vermeldt of het ontslag enkel betrekking heeft op het mandaat van bestuurder of eveneens op de hoedanigheid van lid van de algemene raad. Een bestuurder is ertoe gehouden, voor een
période maximale de 6 mois après sa démission, de continuer à exercer maximale duur van 6 maanden na zijn ontslag, om zijn mandaat verder te
son mandat jusqu'à ce qu'il soit raisonnablement possible de pourvoir vervullen totdat redelijkerwijze in zijn vervanging kan worden
à son remplacement. voorzien.
En cas de décès, de démission ou de révocation d'un administrateur, le In geval van overlijden, ontslag of afzetting van een bestuurder, zal
comité permanent peut nommer un successeur, conformément à l'Article het vast comité een opvolger kunnen aanwijzen, met inachtneming van
15. Le conseil général doit confirmer cette décision lors de sa

Artikel 15.De algemene raad moet die beslissing bevestigen tijdens

haar eerstvolgende vergadering. De aldus aangewezen bestuurder zet het
réunion suivante. L'administrateur ainsi nommé poursuit le mandat de mandaat voort van de persoon die hij vervangt, tenzij de algemene raad
la personne qu'il remplace, sauf décision contraire du conseil er anders over beslist. Bij gebrek aan bevestiging eindigt het mandaat
général. En l'absence de confirmation, le mandat de l'administrateur van de gecoöpteerde bestuurder na afloop van de algemene raad, zonder
coopté prend fin à l'issue du conseil général, sans préjudice de la dat dit afbreuk doet aan de regelmatigheid van de samenstelling van
régularité de la composition du comité permanent jusqu'à cette date. het vast comité tot op dat ogenblik.

Article 17.Organe de gestion - Pouvoirs

Artikel 17.Bestuur - Bevoegdheid

Le comité permanent est autorisé à accomplir tous les actes Het vast comité is bevoegd om alle handelingen te verrichten die nodig
nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet et du but du centre, of dienstig zijn tot verwezenlijking van het doel en voorwerp van het
à l'exception des actes pour lesquels, selon les dispositions légales centrum, met uitzondering van die handelingen waarvoor volgens de
applicables ou les présents statuts, seul le conseil général est toepasselijke wettelijke bepalingen of deze statuten enkel de algemene
compétent. raad bevoegd is.
Sans préjudice des obligations découlant de la gestion collégiale, Onverminderd de verplichtingen die voortvloeien uit een collegiaal
notamment la consultation et la supervision, les administrateurs bestuur, met name overleg en toezicht, kunnen de bestuurders de
peuvent répartir entre eux les tâches de gestion. Une telle bestuurstaken onder elkaar verdelen. Zodanige verdeling van taken kan
répartition des tâches est inopposable à des tiers, même si elle est aan derden niet worden tegengeworpen, zelfs niet nadat ze is openbaar
publiée. gemaakt.
Le comité permanent peut déléguer une partie de ses pouvoirs de Het vast comité kan een deel van zijn bestuursbevoegdheden delegeren
gestion à une ou plusieurs personnes physiques ou morales, sans que aan één of meerdere natuurlijke of rechtspersonen zonder dat deze
cette délégation n'affecte la politique générale du centre ou les delegatie evenwel betrekking kan hebben op het algemeen beleid van het
pouvoirs de gestion générale du comité permanent. centrum of de algemene bestuursbevoegdheid van het vast comité.

Article 18.Organe de gestion - Réunions, délibérations et décisions

Artikel 18.Bestuur - Vergaderingen, beraadslagingen en beslissingen

Le comité permanent se réunit sur convocation du Président chaque fois Het vast comité komt bijeen na bijeenroeping door de Voorzitter
que l'intérêt du centre l'exige, et ce, au moins dix fois par an. telkens wanneer het belang van het centrum dit vereist en minstens
tienmaal per jaar.
Le comité permanent est présidé par le Président ou, en son absence, Het vast comité wordt voorgezeten door de Voorzitter of, bij diens
par le Vice-président. En cas d'absence de ces deux personnes, le afwezigheid, door de ondervoorzitter. Indien beide afwezig zijn, wordt
comité permanent est présidé par le plus âgé des administrateurs. La het vast comité voorgezeten door de oudste van de bestuurders. De
réunion se tient au siège du centre ou en tout autre lieu indiqué dans vergadering wordt gehouden op de zetel van het centrum of op enige
la convocation. andere plaats vermeld in de oproeping.
Le comité permanent ne peut délibérer et décider valablement que si la Het vast comité kan slechts beraadslagen en besluiten, wanneer
majorité de ses membres est présente ou représentée. Si le quorum de tenminste de gewone meerderheid van zijn bestuurders aanwezig of
présence n'est pas atteint, une nouvelle réunion peut être convoquée avec le même ordre du jour et prendre des décisions, quel que soit le nombre de personnes présentes. Un administrateur qui, quoique présent ou représenté, n'est pas autorisé à participer à la délibération et au vote sur un point de l'ordre du jour en raison d'un conflit d'intérêts est cependant considéré comme présent pour le calcul du quorum. Sauf disposition contraire dans les présents statuts, toute décision est prise à la majorité simple. En cas de partage, le Président ou la personne présidant la réunion a une voix prépondérante. Le comité permanent peut autoriser des observateurs à assister à ses réunions. Ces observateurs sont tenus à la même obligation de confidentialité que les administrateurs. Il est rédigé un procès-verbal de chaque réunion du comité permanent. Le procès-verbal est signé par le Président et les administrateurs qui le demandent. Les procès-verbaux sont conservés dans un registre des procès-verbaux. Les extraits concernant les tiers doivent être signés par les administrateurs habilités à représenter le centre conformément vertegenwoordigd is. Indien het aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, kan een tweede vergadering met dezelfde agenda worden samengeroepen en beslissen ongeacht het aantal aanwezigen. Een bestuurder die aanwezig of vertegenwoordigd is, maar ingevolge een belangenconflict niet aan de beraadslaging en stemming over een agendapunt mag deelnemen, wordt als aanwezig beschouwd voor de berekening van het quorum. Tenzij anders bepaald in deze statuten, worden de besluiten genomen bij gewone meerderheid. Bij staking van stemmen, heeft de Voorzitter, dan wel de persoon die de vergadering voorzit, een doorslaggevende stem. Het vast comité kan waarnemers toelaten om deel te nemen aan de vergaderingen van het vast comité. Deze waarnemers zijn aan dezelfde geheimhoudingsverplichting gebonden als bestuurders. Van elke vergadering van het vast comité worden notulen opgesteld. De notulen worden ondertekend door de Voorzitter en de bestuurders die erom verzoeken. De notulen worden bewaard in een notulenregister. Uittreksels ten aanzien van derden worden ondertekend door de bestuurders die bevoegd zijn het centrum te vertegenwoordigen
aux dispositions de l'Article 21. overeenkomstig Artikel 21.
Le comité permanent peut délibérer par vidéoconférence ou conférence Het vast comité kan beraadslagen per video- of telefoonconferentie,
téléphonique, à condition que chaque participant puisse s'exprimer et voor zover alle deelnemers in staat zijn zich uit te drukken en
soit compris par tous les autres. verstaanbaar zijn voor alle andere deelnemers.
Chaque administrateur peut donner une procuration à un autre Elke bestuurder kan een volmacht verstrekken aan een andere bestuurder
administrateur pour participer à la délibération et au vote. Aucun om deel te nemen aan de beraadslaging en de stemming. Een
mandataire ne peut représenter plus d'un administrateur, et, par volmachthouder mag niet meer dan één bestuurder vertegenwoordigen en
conséquent, disposer de plus de deux voix. dus niet meer dan twee stemmen hebben.
Les décisions du comité permanent peuvent être prises par décision De besluiten van het vast comité kunnen worden genomen bij eenparig
écrite unanime de tous les administrateurs. schriftelijk besluit van alle bestuurders.
IV. COMITES TECHNIQUES IV. TECHNISCHE COMITES

Article 19.Comités techniques

Artikel 19.Technische Comités

Le conseil général peut constituer, sur proposition du comité Op voorstel van het vast comité kan de algemene raad één of meer
permanent, un ou plusieurs comités techniques, composés de membres du technische comités samenstellen bestaande uit leden van de algemene
conseil général, ainsi que de toutes les personnalités et tous les raad, alsook alle personen en afgevaardigden van bedrijven en
délégués d'entreprises et d'organismes dont le concours est jugé organismen waarvan de medewerking nuttig wordt geacht. De algemene
utile. Le conseil général peut, sous sa responsabilité, déléguer à ces raad kan aan deze technische comités, onder zijn verantwoordelijkheid,
comités techniques, tous les pouvoirs qui sont les siens ainsi que alle machten overdragen die de algemene raad bezit en elk beheer van
toute gestion de fonds, mais ce, pour un temps limité et en vue d'une gelden, maar voor een beperkte tijd en met het oog op een opdracht
mission définie dans les limites de l'objectif et de l'objet du binnen de perken van het doel en voorwerp van het centrum. Een
centre. Une rémunération proportionnelle à l'importance de la mission bezoldiging, overeenstemmend met het belang van de opdracht kan worden
peut être accordée aux participants des comités techniques. Cette toegekend aan de participanten van de technische comités. Deze
rémunération est déterminée par le comité permanent. bezoldiging wordt vastgesteld door het vast comité.
V. DIRECTEUR V. DE DIRECTEUR

Article 20.Directeur

Artikel 20.De directeur

Le conseil général nomme un directeur. De algemene raad benoemt een directeur.
Le directeur est responsable de l'exécution des décisions du comité permanent ; il assiste aux délibérations du conseil général, du comité permanent et des comités techniques, mais n'a pas le droit de vote. Il assume la responsabilité du secrétariat et gère les services du centre. Le comité permanent délègue au directeur la gestion journalière du centre et la représentation du centre relativement à la gestion en question. Le directeur peut déléguer certains de ses pouvoirs à une ou plusieurs personnes physiques ou morales par nomination spéciale. De directeur is bevoegd voor de uitvoering van de beslissingen van het vast comité, hij woont de beraadslagingen bij van de algemene raad, van het vast comité en van de technische comités, maar is niet stemgerechtigd. Hij neemt de verantwoordelijkheid waar van het secretariaat en bestuurt de diensten van het centrum. Het vast comité draagt het dagelijks bestuur van het centrum, alsook de vertegenwoordiging van het centrum wat dat bestuur aangaat, op aan de directeur. De directeur kan een deel van zijn bevoegdheden delegeren aan één of meerdere natuurlijke of rechtspersonen door middel van een bijzondere volmacht.
VI. REPRESENTATION VI. VERTEGENWOORDIGING

Article 21.Pouvoir de représentation

Artikel 21.Vertegenwoordigingsbevoegdheid

Sans préjudice des pouvoirs généraux de représentation du comité Onverminderd de algemene vertegenwoordigingsbevoegdheid van het vast
permanent en tant que collège, le centre est également représenté en comité als college, wordt het centrum in en buiten rechte eveneens
matière judiciaire et extrajudiciaire par : vertegenwoordigd door:
a) le directeur ou le Président ; a) de directeur of de Voorzitter;
b) des mandataires spéciaux, dans les limites de la procuration qui b) binnen de perken van de hun verleende volmacht, door bijzondere
leur est accordée. volmachthouders.
En matière de gestion courante, le centre peut également être Voor aangelegenheden van het dagelijks bestuur kan het centrum in en
représenté en justice et hors justice par le directeur, agissant seul. buiten rechte eveneens vertegenwoordigd worden door de directeur,
VII. SECRET PROFESSIONNEL alleen handelend. VII. BEROEPSGEHEIM

Article 22.Secret professionnel

Artikel 22.Beroepsgeheim

Les membres du conseil général, les administrateurs, les membres des De leden van de algemene raad, de bestuurders, de personen die zetelen
comités techniques, les observateurs et le personnel du centre sont in de technische comités en de personeelsleden van het centrum zijn
soumis au secret professionnel et considèrent et traitent comme onderworpen aan het beroepsgeheim en zullen alle informatie die in het
strictement confidentielles toutes les informations échangées ou kader van hun opdracht wordt uitgewisseld of verkregen en die niet als
obtenues dans le cadre de leurs fonctions, les informations non dusdanig beschikbaar is voor het publiek of via onafhankelijke
disponibles pour le public ou par le biais de sources indépendantes, bronnen, als strikt vertrouwelijk beschouwen en behandelen en op geen
et ne les divulguent jamais, sous quelque forme que ce soit, à des enkele wijze openbaar maken of aan een derde meedelen. Dit
tiers. Ce secret professionnel doit être respecté même après la beroepsgeheim moet ook worden nageleefd nadat de functie werd
cessation de la fonction. Tous signent un accord de confidentialité. beëindigd. Allen tekenen een geheimhoudingsverklaring.

Article 23.Prestation de serment

Artikel 23.Eedaflegging

Afin de sauvegarder le secret professionnel, les membres du conseil Met het oog op de vrijwaring van het beroepsgeheim leggen ook de leden
général, les administrateurs, les membres des comités techniques, les
observateurs et les membres du personnel assistant aux conseils van de algemene raad, de bestuurders, de personen die zetelen in de
prêtent en outre le serment suivant devant le Président : "Je jure de technische comités en de personeelsleden die aan de raden deelnemen de
préserver le secret des discussions et des documents relatifs au CRIBC
vis-à-vis des tiers" ou "Ik zweer ten opzichte van derden het geheim volgende eed af voor de Voorzitter: "Ik zweer ten opzichte van derden
van besprekingen en van documenten betreffende CWOBKN te beweren". het geheim van besprekingen en van documenten betreffende CWOBKN te
Afin de sauvegarder son secret professionnel, le Président prête le bewaren" of "Je jure de préserver le secret des discussions et des
documents relatifs au CRIBC vis-à-vis des tiers ".
Met het oog op de vrijwaring van zijn beroepsgeheim, legt de
même serment devant le ministre chargé de l'économie ou devant le Voorzitter dezelfde eed af voor de minister bevoegd voor economie, of
délégué de ce dernier. diens afgevaardigde.
VIII. FINANCEMENT - EXERCICEFINANCIER - COLLEGE DE COMMISSAIRES - VIII. FINANCIERING - BOEKJAAR - COLLEGE VAN COMMISSARISSEN -
COMPTABILITE - COMPTES ANNUELS - BUDGET BOEKHOUDING - JAARREKENING - BEGROTING

Article 24.Financement

Artikel 24.Financiering

Les ressources du centre sont constituées : ? d'une subvention unique du ministre responsable de l'équipement du pays ; ? de la redevance annuelle fixée par l'arrêté royal portant reconnaissance des statuts du centre et à verser par toutes les entreprises du ressort, en fonction de leur taille et selon les critères établis par ledit arrêté ; ? des indemnités attribuées par les autorités et institutions publiques désignées à cet effet ; ? de tous subsides, dons et legs de toute origine et de toute nature ; ? de tous les paiements perçus par le centre pour des services spéciaux ou des travaux de recherche particuliers qu'il effectue pour des clients individuels ; ? des revenus découlant de tout droit de propriété intellectuelle pris par le centre ; ? de tous autres revenus. De inkomsten van het centrum bestaan uit: ? een éénmalige toelage van de minister bevoegd voor `s lands wederuitrusting; ? de jaarlijkse bijdrage vastgesteld bij koninklijk besluit houdende erkenning van de statuten van het centrum, welke betaald moet worden door alle bedrijven uit het gebied, naar gelang van hun omvang, volgens de criteria opgesteld door het voornoemde koninklijk besluit; ? de toelagen van de hiertoe aangewezen openbare machten en instellingen; ? alle toelagen, giften en legaten van iedere oorsprong en van om het even welke aard; ? alle betalingen door het centrum geïnd voor bijzondere diensten of speciaal researchwerk dat het verricht voor individuele klanten; ? de inkomsten, voortspruitend uit de eventueel door het centrum genomen intellectuele eigendomsrechten; ? alle andere inkomsten.

Article 25.Exercice financier

Artikel 25.Boekjaar

L'exercice financier commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre. Het boekjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december.

Article 26.Collège de commissaires

Artikel 26.College van commissarissen

Le collège de commissaires est chargé de contrôler la situation Het college van commissarissen staat in voor de controle op de
financière du centre, les comptes annuels, les autres comptes du financiële toestand van het centrum, op de jaarrekening, de andere
rekeningen van het centrum en op de regelmatigheid van de
centre et la régularité des opérations au regard de la loi du 30 verrichtingen ten aanzien van Besluitwet van 30 januari 1947 tot
janvier 1947 portant statut de la fondation et du fonctionnement des vaststelling van het statuut van oprichting en werking van de centra
centres chargés de promouvoir et de coordonner le progrès technique belast met de bevordering en de coördinatie van de technische
des diverses branches de l'industrie nationale, par la recherche vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven,
scientifique et du Code des sociétés et associations. door het wetenschappelijk onderzoek en het Wetboek van vennootschappen
en verenigingen.
Le Collège de commissaires est composé de : Het college van commissarissen is samengesteld uit:
? deux commissaires, tel que visé à l'Article 11 de l'arrêté-loi du 30 ? twee commissarissen, zoals bedoeld in artikel 11 van de Besluitwet
janvier 1947 portant statut pour la création et le fonctionnement des van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut van oprichting en
centres chargés de promouvoir et de coordonner le progrès technique werking van de centra belast met de bevordering en de coördinatie van
des différentes branches de l'industrie du pays, par la recherche de technische vooruitgang van de verschillende takken van 's lands
scientifique, nommés par l'assemblée générale de la Fédération des bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek, benoemd door de
industries céramiques de Belgique et du Luxembourg (FEDICER) et Verbond der Keramische Nijverheden van België en de Groothertogdom
ci-après dénommés les "vérificateurs" ; et Luxemburg en hierna de "verificateurs" genoemd; en
? un réviseur désigné par la Cour des Comptes. ? één revisor benoemd door het Rekenhof.
Le conseil général peut désigner un réviseur d'entreprises parmi les De algemene raad kan een bedrijfsrevisor aanduiden onder de leden,
membres, les personnes physiques ou morales de l'Institut des natuurlijke personen of rechtspersonen, van het Instituut van
réviseurs d'entreprises, lequel assiste les réviseurs d'entreprises bedrijfsrevisoren, die de verificateurs zal bijstaan bij de uitvoering
dans l'exercice de leurs fonctions. Ce réviseur d'entreprise n'est pas hun opdracht. Deze bedrijfsrevisor maakt geen deel uit van het college
membre du collège de commissaires et ne porte pas le titre de van commissarissen en draagt niet de titel van "commissaris". Hij kan
"commissaire". Il peut toutefois participer aux réunions du collège de evenwel deelnemen aan de vergaderingen van het college van
commissaires avec voix consultative. commissarissen met raadgevende stem.

Article 27.Comptabilité - Comptes annuels

Artikel 27.Boekhouding - Jaarrekening

Le comité permanent est tenu de soumettre chaque année les comptes Het vast comité is gehouden ieder jaar om de jaarrekening ter
annuels à l'approbation du conseil général. goedkeuring voor te leggen aan de algemene raad.
Par ailleurs, le rapport annuel du centre ainsi que les comptes Bovendien, wordt het jaarverslag van het centrum, alsmede de
jaarrekening, medegedeeld aan de bevoegde minister(s) in
annuels sont communiqués au(x) ministre(s) compétent(s) conformément overeenstemming met de toepasselijke bepalingen van de Besluitwet van
aux dispositions applicables de l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut van oprichting en
le statut pour la création et le fonctionnement des centres chargés de werking van de centra belast met de bevordering en de coördinatie van
promouvoir et de coordonner le progrès technique des différentes de technische vooruitgang van de verschillende takken van 's lands
branches de l'industrie du pays par la recherche scientifique. bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek.

Article 28.Budget

Artikel 28.Begroting

Le comité permanent est tenu de soumettre chaque année le budget de Het vast comité is gehouden ieder jaar om de begroting voor het
l'exercice suivant à l'approbation du conseil général. volgend boekjaar ter goedkeuring voor te leggen aan de algemene raad.
IX. DISSOLUTION - LIQUIDATION - AFFECTATION DE L'AVOIR EN CAS DE IX. ONTBINDING - VEREFFENING - BESTEMMING
DISSOLUTION VAN HET VERMOGEN BIJ ONTBINDING

Article 29.Dissolution

Artikel 29.Ontbinding

Le comité permanent informe le ministre chargé de l'économie chaque Het vast comité licht de minister bevoegd voor economie in telkens
fois qu'une proposition de dissolution du centre est soumise au wanneer een voorstel tot ontbinding van het centrum aan de algemene
conseil général. raad wordt voorgelegd.
La dissolution du centre est décidée par le conseil général, Over de ontbinding van het centrum wordt beslist door de algemene raad
conformément aux dispositions légales applicables. overeenkomstig de toepasselijke wettelijke bepalingen.
Une fois prise la décision de dissolution, le centre déclare Vanaf de beslissing tot ontbinding vermeldt het centrum steeds dat zij
systématiquement agir en tant qu'"établissement reconnu en liquidation handelt als een "inrichting erkend bij toepassing van de besluitwet
au vu de l'application du décret-loi du 30 janvier 1947". van 30 januari 1947 in vereffening".

Article 30.Liquidation

Artikel 30.Vereffening

Si la proposition de dissolution est approuvée, le conseil général Indien het voorstel tot ontbinding wordt goedgekeurd, benoemt de
désigne un ou plusieurs liquidateurs dont il définit le mandat algemene raad één of meerdere vereffenaar(s) van wie zij de opdracht
conformément aux dispositions légales applicables. Si le conseil zal omschrijven met inachtneming van de toepasselijke wettelijke
général n'a pas désigné de liquidateur, les administrateurs en bepalingen. Indien de algemene raad geen vereffenaar heeft benoemd,
fonction exercent le rôle de liquidateur. dan vervullen de in functie zijnde bestuurders de rol van vereffenaar.

Article 31.Affectation de l'actif en cas de dissolution

Artikel 31.Bestemming van het vermogen bij ontbinding

En cas de dissolution et de liquidation, l'actif net du centre sera In geval van ontbinding en vereffening zal het netto-actief van het
transféré à une oeuvre de but et d'objet similaire, laquelle sera centrum overgedragen worden aan een werk met soortgelijk doel en
désignée par le conseil général. voorwerp aan te duiden door de algemene raad.
Les membres du centre ne peuvent, en aucun cas, faire valoir quelque In geen enkel geval kunnen de leden van het centrum enig recht op het
droit que ce soit sur les actifs du centre. vermogen van het centrum doen gelden.
X. REGLEMENTS INTERNES X. INTERNE REGLEMENTEN

Article 32.Règlement interne

Artikel 32.Interne reglement

Le conseil général, sur proposition du comité permanent, peut adopter De algemene raad kan, op voorstel van het vast comité, een interne
un règlement interne conformément aux dispositions légales reglement aannemen overeenkomstig de toepasselijke wettelijke
applicables. bepalingen.
XI. DIVERS XI. DIVERS

Article 33.Droit commun

Artikel 33.Gemeen recht

Les questions non réglées par les présents statuts ou par la loi du 30 Aangelegenheden die door deze statuten of Besluitwet van 30 januari
janvier 1947 portant statut pour la création et le fonctionnement des centres chargés de promouvoir et de coordonner le progrès technique dans les différentes branches de l'industrie du pays, par la recherche scientifique, sont réglées conformément aux dispositions légales applicables. Chaque fois que les présents statuts font référence à une loi, un décret, une décision ou toute autre disposition réglementaire, cette référence est considérée inclure toute loi, tout décret, toute décision ou toute autre disposition réglementaire modifiant ou remplaçant les dispositions susmentionnées.

Article 34.Approbation des statuts Toute modification des statuts requiert l'approbation du Roi.

1947 tot vaststelling van het statuut van oprichting en werking van de centra belast met de bevordering en de coördinatie van de technische vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek niet zijn geregeld, worden geregeld overeenkomstig de toepasselijke wettelijke bepalingen. Telkens wanneer deze statuten verwijzen naar een wet, decreet, besluit of enige andere reglementaire bepaling, wordt in deze verwijzing geacht inbegrepen te zijn elke wet, decreet, besluit of enige andere reglementaire bepaling die de voornoemde bepalingen wijzigt of vervangt.

Artikel 34.Goedkeuring statuten Iedere statutenwijziging vereist de goedkeuring door de Koning.

Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 avril 2024 agréant les Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 22 april 2024 tot
nouveaux statuts du Centre de Recherches de l'Industrie belge de la Céramique et modifiant l'arrêté du Régent du 26 mai 1948 accueillant la requête introduite par la Fédération des Industries céramiques de Belgique, tendant à la reconnaissance du Centre de Recherches de l'Industrie belge de la Céramique et à l'agréation de ses statuts. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, P.-Y. DERMAGNE wijziging van het besluit van de Regent van 26 mei 1948 waarbij het verzoekschrift van het Verbond der Keramische Nijverheid van België, strekkend tot het erkennen van het Centrum voor Wetenschappelijk Onderzoek der Belgische Keramische Nijverheid en het goedkeuren zijner statuten, wordt ingewilligd en tot goedkeuring zijn nieuwe statuten. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, P.-Y. DERMAGNE
^