← Retour vers "Arrêté royal modifiant les dispositions légales et réglementaires se référant au Fonds des rentes. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté royal modifiant les dispositions légales et réglementaires se référant au Fonds des rentes. - Traduction allemande d'extraits | Koninklijk besluit tot wijziging van de wettelijke en reglementaire bepalingen verwijzende naar het Rentenfonds. - Duitse vertaling van uittreksels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant les dispositions légales et réglementaires se référant au Fonds des rentes. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wettelijke en reglementaire bepalingen verwijzende naar het Rentenfonds. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 3, 7, |
articles 3, 7, 10, 11, 14 et 17 à 19 de l'arrêté royal du 22 avril | 10, 11, 14 en 17 tot 19 van het koninklijk besluit van 22 april 2019 |
2019 modifiant les dispositions légales et réglementaires se référant | tot wijziging van de wettelijke en reglementaire bepalingen |
au Fonds des rentes (Moniteur belge du 7 mai 2019). | verwijzende naar het Rentenfonds (Belgisch Staatsblad van 7 mei 2019). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
22. APRIL 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung der Gesetzes- und | 22. APRIL 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung der Gesetzes- und |
Verordnungsbestimmungen in Bezug auf den Rentenfonds | Verordnungsbestimmungen in Bezug auf den Rentenfonds |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; | Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; |
Aufgrund des Gesetzes vom 25. Oktober 2016 zur Schaffung der Föderalen | Aufgrund des Gesetzes vom 25. Oktober 2016 zur Schaffung der Föderalen |
Schuldenagentur und zur Abschaffung des Rentenfonds, insbesondere des | Schuldenagentur und zur Abschaffung des Rentenfonds, insbesondere des |
Artikels 10/1, eingefügt durch das Gesetz vom 5. Dezember 2017; | Artikels 10/1, eingefügt durch das Gesetz vom 5. Dezember 2017; |
Aufgrund des Gesetzes vom 4. Dezember 1990 über die Geldgeschäfte und | Aufgrund des Gesetzes vom 4. Dezember 1990 über die Geldgeschäfte und |
die Finanzmärkte; | die Finanzmärkte; |
Aufgrund des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern; | Aufgrund des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern; |
Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992; | Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992; |
Aufgrund des Gesetzes vom 6. August 1993 über Geschäfte mit bestimmten | Aufgrund des Gesetzes vom 6. August 1993 über Geschäfte mit bestimmten |
Wertpapieren; | Wertpapieren; |
Aufgrund des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des | Aufgrund des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des |
Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank; | Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 zur |
Ausführung des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 zur Regelung der | Ausführung des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 zur Regelung der |
Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften | Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften |
der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen; | der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen; |
Aufgrund des KE/EStGB 92; | Aufgrund des KE/EStGB 92; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Mai 1994 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Mai 1994 über die |
Einbehaltung und die Vergütung des Mobiliensteuervorabzugs gemäß | Einbehaltung und die Vergütung des Mobiliensteuervorabzugs gemäß |
Kapitel 1 des Gesetzes vom 6. August 1993 über Geschäfte mit | Kapitel 1 des Gesetzes vom 6. August 1993 über Geschäfte mit |
bestimmten Wertpapieren; | bestimmten Wertpapieren; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Februar 1995 zur Ermächtigung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Februar 1995 zur Ermächtigung |
des Rentenfonds, bestimmte Aufträge zu erfüllen und bestimmte | des Rentenfonds, bestimmte Aufträge zu erfüllen und bestimmte |
Geschäftsvorgänge in Bezug auf Wertpapiere von Gemeinschaften und | Geschäftsvorgänge in Bezug auf Wertpapiere von Gemeinschaften und |
Regionen zu verrichten; | Regionen zu verrichten; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. Oktober 1995 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. Oktober 1995 zur |
Ermächtigung des Rentenfonds, bestimmte Aufträge zu erfüllen und | Ermächtigung des Rentenfonds, bestimmte Aufträge zu erfüllen und |
bestimmte Geschäftsvorgänge in Bezug auf die vom Abschreibungsfonds | bestimmte Geschäftsvorgänge in Bezug auf die vom Abschreibungsfonds |
für den sozialen Wohnungsbau ausgegebenen Wertpapiere zu verrichten; | für den sozialen Wohnungsbau ausgegebenen Wertpapiere zu verrichten; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Oktober 1998 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Oktober 1998 über die |
kontenmäßige Führung entmaterialisierter Wertpapiere bei | kontenmäßige Führung entmaterialisierter Wertpapiere bei |
internationalen Wertpapierclearingsystemen; | internationalen Wertpapierclearingsystemen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. November 1998 über die den | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. November 1998 über die den |
Personalmitgliedern der Staatsverwaltungen gewährten Urlaubsarten und | Personalmitgliedern der Staatsverwaltungen gewährten Urlaubsarten und |
Abwesenheiten; | Abwesenheiten; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. November 1998 zur Ausführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. November 1998 zur Ausführung |
des Gesetzes über den Euro und zur Festlegung verschiedener | des Gesetzes über den Euro und zur Festlegung verschiedener |
zusammenhängender Bestimmungen; | zusammenhängender Bestimmungen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der |
Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol); | Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol); |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der |
Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol) (Teil 1 bis | Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol) (Teil 1 bis |
11); | 11); |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. März 2004 zur Billigung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. März 2004 zur Billigung des |
Erlasses des Rentenfonds vom 1. Dezember 2003 zur Festlegung der | Erlasses des Rentenfonds vom 1. Dezember 2003 zur Festlegung der |
Marktregeln des Freiverkehrs für lineare Schuldverschreibungen, | Marktregeln des Freiverkehrs für lineare Schuldverschreibungen, |
gesplittete Wertpapiere und Schatzanweisungen; | gesplittete Wertpapiere und Schatzanweisungen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 2004 zur Bestimmung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 2004 zur Bestimmung der |
Modalitäten für die Ausgabe der Schuldverschreibungsanleihe des | Modalitäten für die Ausgabe der Schuldverschreibungsanleihe des |
Starterfonds; | Starterfonds; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2008 zur Billigung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2008 zur Billigung |
des Erlasses des Rentenfonds vom 21. April 2008 zur Abänderung des | des Erlasses des Rentenfonds vom 21. April 2008 zur Abänderung des |
Erlasses des Rentenfonds vom 1. Dezember 2003 zur Festlegung der | Erlasses des Rentenfonds vom 1. Dezember 2003 zur Festlegung der |
Marktregeln des Freiverkehrs für lineare Schuldverschreibungen, | Marktregeln des Freiverkehrs für lineare Schuldverschreibungen, |
gesplittete Wertpapiere und Schatzanweisungen; | gesplittete Wertpapiere und Schatzanweisungen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 2008 zur Bestimmung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 2008 zur Bestimmung |
der Modalitäten für die Ausgabe einer zweiten | der Modalitäten für die Ausgabe einer zweiten |
Schuldverschreibungsanleihe des Starterfonds; | Schuldverschreibungsanleihe des Starterfonds; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Mai 2012 über die Deckung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Mai 2012 über die Deckung |
der Betriebskosten der FSMA zur Ausführung von Artikel 56 des Gesetzes | der Betriebskosten der FSMA zur Ausführung von Artikel 56 des Gesetzes |
vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die | vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die |
Finanzdienstleistungen; | Finanzdienstleistungen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juni 2012 über die Zentrale | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juni 2012 über die Zentrale |
für Kredite an Unternehmen; | für Kredite an Unternehmen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juni 2012 zur Billigung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juni 2012 zur Billigung des |
Erlasses des Rentenfonds vom 23. März 2012 zur Aufhebung des Erlasses | Erlasses des Rentenfonds vom 23. März 2012 zur Aufhebung des Erlasses |
des Rentenfonds vom 1. Dezember 2003 zur Festlegung der Marktregeln | des Rentenfonds vom 1. Dezember 2003 zur Festlegung der Marktregeln |
des geregelten Freiverkehrs für lineare Schuldverschreibungen, | des geregelten Freiverkehrs für lineare Schuldverschreibungen, |
gesplittete Wertpapiere und Schatzanweisungen; | gesplittete Wertpapiere und Schatzanweisungen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. September 2016 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. September 2016 über die |
Kosten, die Zinssätze, die Dauer und die Modalitäten der Rückzahlung | Kosten, die Zinssätze, die Dauer und die Modalitäten der Rückzahlung |
der Kreditverträge, die der Anwendung von Buch VII des | der Kreditverträge, die der Anwendung von Buch VII des |
Wirtschaftsgesetzbuches unterliegen, und die Festlegung der | Wirtschaftsgesetzbuches unterliegen, und die Festlegung der |
Referenzindexe für die variablen Zinssätze im Bereich der | Referenzindexe für die variablen Zinssätze im Bereich der |
Hypothekarkredite und der damit gleichgesetzten Verbraucherkredite; | Hypothekarkredite und der damit gleichgesetzten Verbraucherkredite; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Februar 2019; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Februar 2019; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 65.537/2 des Staatsrates vom 27. März | Aufgrund des Gutachtens Nr. 65.537/2 des Staatsrates vom 27. März |
2019, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2019, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der | Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der |
Beschäftigung, der Wirtschaft und der Verbraucher und des | Beschäftigung, der Wirtschaft und der Verbraucher und des |
Vizepremierministers und Ministers der Finanzen, | Vizepremierministers und Ministers der Finanzen, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
(...) | (...) |
Art. 3 - In Artikel 205quater § 2 des Einkommensteuergesetzbuches | Art. 3 - In Artikel 205quater § 2 des Einkommensteuergesetzbuches |
1992, ersetzt durch das Gesetz vom 17. Juni 2013, werden die Wörter | 1992, ersetzt durch das Gesetz vom 17. Juni 2013, werden die Wörter |
"vom Rentenfonds" durch die Wörter "von der Föderalen Schuldenagentur" | "vom Rentenfonds" durch die Wörter "von der Föderalen Schuldenagentur" |
ersetzt. | ersetzt. |
(...) | (...) |
Art. 7 - In den Artikeln 1bis Absatz 1, eingefügt durch den | Art. 7 - In den Artikeln 1bis Absatz 1, eingefügt durch den |
Königlichen Erlass vom 5. August 2006, 105 Nr. 2 Buchstabe b) und 107 | Königlichen Erlass vom 5. August 2006, 105 Nr. 2 Buchstabe b) und 107 |
§ 2 Nr. 2 des KE/EStGB 92 wird der Begriff "Rentenfonds" jeweils durch | § 2 Nr. 2 des KE/EStGB 92 wird der Begriff "Rentenfonds" jeweils durch |
den Begriff "Föderale Schuldenagentur" ersetzt. | den Begriff "Föderale Schuldenagentur" ersetzt. |
(...) | (...) |
Art. 10 - In Artikel 104 § 2 des Königlichen Erlasses vom 19. November | Art. 10 - In Artikel 104 § 2 des Königlichen Erlasses vom 19. November |
1998 über die den Personalmitgliedern der Staatsverwaltungen gewährten | 1998 über die den Personalmitgliedern der Staatsverwaltungen gewährten |
Urlaubsarten und Abwesenheiten, ersetzt durch den Königlichen Erlass | Urlaubsarten und Abwesenheiten, ersetzt durch den Königlichen Erlass |
vom 10. Juni 2002, wird die Nummer 2 aufgehoben. | vom 10. Juni 2002, wird die Nummer 2 aufgehoben. |
Art. 11 - In Artikel 105 § 1 Nr. 5 desselben Erlasses, ersetzt durch | Art. 11 - In Artikel 105 § 1 Nr. 5 desselben Erlasses, ersetzt durch |
den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2002, werden die Wörter "beim | den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2002, werden die Wörter "beim |
Rentenfonds" durch die Wörter "bei der Föderalen Schuldenagentur" | Rentenfonds" durch die Wörter "bei der Föderalen Schuldenagentur" |
ersetzt. | ersetzt. |
(...) | (...) |
Art. 14 - In den Artikeln VIII.XIII.6 und VIII.XIII.7 des Königlichen | Art. 14 - In den Artikeln VIII.XIII.6 und VIII.XIII.7 des Königlichen |
Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des | Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des |
Personals der Polizeidienste (RSPol), ersetzt durch den Königlichen | Personals der Polizeidienste (RSPol), ersetzt durch den Königlichen |
Erlass vom 18. November 2004, werden die Wörter "beim Rentenfonds" | Erlass vom 18. November 2004, werden die Wörter "beim Rentenfonds" |
durch die Wörter "bei der Föderalen Schuldenagentur" ersetzt. | durch die Wörter "bei der Föderalen Schuldenagentur" ersetzt. |
(...) | (...) |
Art. 17 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 15. Juni 2012 über | Art. 17 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 15. Juni 2012 über |
die Zentrale für Kredite an Unternehmen wird Nr. 2 wie folgt ersetzt: | die Zentrale für Kredite an Unternehmen wird Nr. 2 wie folgt ersetzt: |
"2. der Föderalen Schuldenagentur,". | "2. der Föderalen Schuldenagentur,". |
Art. 18 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 14. September 2016 | Art. 18 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 14. September 2016 |
über die Kosten, die Zinssätze, die Dauer und die Modalitäten der | über die Kosten, die Zinssätze, die Dauer und die Modalitäten der |
Rückzahlung der Kreditverträge, die der Anwendung von Buch VII des | Rückzahlung der Kreditverträge, die der Anwendung von Buch VII des |
Wirtschaftsgesetzbuches unterliegen, und die Festlegung der | Wirtschaftsgesetzbuches unterliegen, und die Festlegung der |
Referenzindexe für die variablen Zinssätze im Bereich der | Referenzindexe für die variablen Zinssätze im Bereich der |
Hypothekarkredite und der damit gleichgesetzten Verbraucherkredite | Hypothekarkredite und der damit gleichgesetzten Verbraucherkredite |
wird Nr. 4 wie folgt ersetzt: | wird Nr. 4 wie folgt ersetzt: |
"4. "Agentur": die Föderale Schuldenagentur, eingerichtet durch das | "4. "Agentur": die Föderale Schuldenagentur, eingerichtet durch das |
Gesetz vom 25. Oktober 2016 zur Schaffung der Föderalen | Gesetz vom 25. Oktober 2016 zur Schaffung der Föderalen |
Schuldenagentur und zur Abschaffung des Rentenfonds." | Schuldenagentur und zur Abschaffung des Rentenfonds." |
Art. 19 - In den Artikeln 8 und 10 desselben Königlichen Erlasses wird | Art. 19 - In den Artikeln 8 und 10 desselben Königlichen Erlasses wird |
der Begriff "Rentenfonds" jeweils durch den Begriff "Föderale | der Begriff "Rentenfonds" jeweils durch den Begriff "Föderale |
Schuldenagentur" ersetzt. | Schuldenagentur" ersetzt. |
(...) | (...) |
Gegeben zu Brüssel, den 22. April 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 22. April 2019 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Vizepremierminister und Minister der Beschäftigung, der Wirtschaft | Der Vizepremierminister und Minister der Beschäftigung, der Wirtschaft |
und der Verbraucher | und der Verbraucher |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen |
A. DE CROO | A. DE CROO |