← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police concernant le remboursement de certains frais des membres du personnel des services de police victimes d'un acte de violence grave. - Traduction allemande "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police concernant le remboursement de certains frais des membres du personnel des services de police victimes d'un acte de violence grave. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten betreffende de terugbetaling van bepaalde kosten van de personeelsleden van de politiediensten die het slachtoffer zijn van een ernstige gewelddaad. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 AVRIL 2019. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 22 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des | besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het |
services de police concernant le remboursement de certains frais des | personeel van de politiediensten betreffende de terugbetaling van |
membres du personnel des services de police victimes d'un acte de | bepaalde kosten van de personeelsleden van de politiediensten die het |
violence grave. - Traduction allemande | slachtoffer zijn van een ernstige gewelddaad. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 22 avril 2019 portant modification de l'arrêté royal | besluit van 22 april 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van |
du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des | 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van |
services de police concernant le remboursement de certains frais des | de politiediensten betreffende de terugbetaling van bepaalde kosten |
membres du personnel des services de police victimes d'un acte de | van de personeelsleden van de politiediensten die het slachtoffer zijn |
violence grave (Moniteur belge du 7 mai 2019). | van een ernstige gewelddaad (Belgisch Staatsblad van 7 mei 2019). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |