Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/04/2019
← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle spécial de lettre de convocation à adresser aux électeurs inscrits sur la liste des électeurs des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et du Parlement flamand "
Arrêté royal déterminant le modèle spécial de lettre de convocation à adresser aux électeurs inscrits sur la liste des électeurs des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et du Parlement flamand Koninklijk besluit tot vastlegging van het speciaal model van oproepingsbrief die gericht moet worden aan de kiezers ingeschreven op de kiezerslijst van de gemeenten van het kieskanton Sint-Genesius-Rode voor de verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van het Vlaams Parlement
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
22 AVRIL 2019. - Arrêté royal déterminant le modèle spécial de lettre 22 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het speciaal
de convocation à adresser aux électeurs inscrits sur la liste des model van oproepingsbrief die gericht moet worden aan de kiezers
électeurs des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse pour ingeschreven op de kiezerslijst van de gemeenten van het kieskanton
les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants Sint-Genesius-Rode voor de verkiezingen van het Europees Parlement,
et du Parlement flamand van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van het Vlaams Parlement
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code électoral, l'article 107ter, abrogé par la loi du 7 mars Gelet op het Kieswetboek, artikel 107ter, opgeheven bij de wet van 7
2002 et rétabli par la loi du 19 juillet 2012 ; maart 2002 en hersteld bij de wet van 19 juli 2012;
Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het
l'article 10, § 1er, alinéa 5, inséré par la loi du 19 juillet 2012 ; Europees Parlement, artikel 10, § 1, vijfde lid, ingevoegd bij de wet
Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure van 19 juli 2012; Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de
fédérale de l'Etat, l'article 10, alinéa 4, modifié par la loi du 11 federale staatsstructuur, artikel 10, vierde lid, gewijzigd bij de wet
avril 1994 et l'article 41octies, modifié par la loi du 6 janvier 2014 van 11 april 1994 en artikel 41octies, gewijzigd bij de wet van 6
; januari 2014;
Vu la loi du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec Gelet op de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de
preuve papier, articles 3 et 34 ; elektronische stemming met papieren bewijsstuk, artikelen 3 en 34;
Vu la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen
matière de simplification administrative, article 8, § 2, 2° ; inzake administratieve vereenvoudiging, artikel 8, § 2, 2° ;
Vu la loi du 17 novembre 2016 modifiant le Code électoral et la loi du Gelet op de wet van 17 november 2016 tot wijziging van het Kieswetboek
23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen ; en de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2019 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
februari 2019;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 mars 2019 ; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
op 25 maart 2019;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen door de
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996 ; wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et de Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil. en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers.
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Les lettres de convocation pour les électeurs

Artikel 1.§ 1. De oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die

belges, inscrits dans les registres de la population des communes du ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van de gemeenten van het
canton électoral de Rhode-Saint-Genèse, sont imprimées sur papier kieskanton Sint-Genesius-Rode, worden afgeprint op wit papier in geval
blanc en cas d'élections simultanées : van gelijktijdige verkiezingen van:
- du Parlement européen, de la Chambre des représentants et du - het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en het
Parlement flamand ; Vlaams Parlement;
- du Parlement européen et du Parlement flamand. - het Europees Parlement en het Vlaams Parlement.
Il en est de même pour l'élection de la Chambre des représentants. Hetzelfde geldt in geval van de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers.
§ 2. Les lettres de convocation à l'élection du Parlement européen § 2. De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees
pour les électeurs, ressortissants d'un autre Etat membre de l'Union Parlement voor de kiezers die onderdaan zijn van een andere Lidstaat
européenne qui sont inscrits sur la liste électorale d'une commune du van de Europese Unie en ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een
canton électoral de Rhode-Saint-Genèse conformément aux dispositions gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode, in overeenstemming met
de l'article 1er, § 3, de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection de bepalingen van artikel 1, § 3, van de wet van 23 maart 1989
du Parlement européen, sont imprimées sur papier bleu. betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, worden afgedrukt
§ 3. Les lettres de convocation pour les électeurs belges résidant à op blauw papier. § 3. De oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het
l'étranger dans un Etat membre de l'Union européenne, qui sont buitenland verblijven in een Lidstaat van de Europese Unie,
inscrits sur la liste des électeurs d'un poste consulaire conformément ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post in
aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral, qui sont rattachés overeenstemming met de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek,
à une commune du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse conformément verbonden zijn aan een gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode
aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral, et qui n'ont pas overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek, maar
introduit une demande de participation à l'élection du Parlement geen aanvraag tot deelname aan de verkiezing van het Europees
européen conformément aux dispositions de l'article 5, § 1er, alinéa Parlement hebben ingediend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5,
2, de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement § 1, tweede lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de
européen, sont imprimées : verkiezing van het Europese Parlement, worden afgedrukt:
- sur papier jaune en cas d'élections du Parlement européen, de la - op geel papier, in geval van verkiezingen van het Europees
Chambre des représentants et des Parlement de région et de communauté, Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en
Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen
ces électeurs ne prenant part qu'à l'élection de la Chambre des aan de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers;
représentants ;
- sur papier blanc en cas d'élection de la Chambre des représentants - op wit papier, in geval van verkiezing van enkel de Kamer van
uniquement. Volksvertegenwoordigers.
§ 4. Les lettres de convocation pour les électeurs belges, résidant à § 4. De oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het
l'étranger dans un Etat membre de l'Union européenne, qui sont buitenland in een lidstaat van de Europese Unie verblijven,
inscrits sur la liste des électeurs d'un poste consulaire conformément ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post
aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral, qui sont rattachés overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek,
à une commune du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse conformément verbonden zijn aan een gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode
aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral et qui ont introduit overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek en
une demande de participation à l'élection du Parlement européen een aanvraag tot deelname aan de verkiezing van het Europees Parlement
conformément aux dispositions de l'article 5, § 1er, alinéa 2, de la hebben ingediend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, § 1,
loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, sont imprimées : - sur papier vert en cas d'élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu'aux élections du Parlement européen et de la Chambre des représentants ; - sur papier bleu en cas d'élections du Parlement européen et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu'à l'élection du Parlement européen ; tweede lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, worden afgedrukt: - op groen papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezingen van het Europees Parlement en de Kamer van Volksvertegenwoordigers; - op blauw papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezing van het Europees Parlement;
- sur papier blanc en cas d'élection de la Chambre des représentants - op wit papier, in geval van verkiezing van enkel de Kamer van
uniquement. Volksvertegenwoordigers.
§ 5. Les lettres de convocation pour les électeurs belges, résidant à § 5. De oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het
l'étranger dans un Etat non membre de l'Union européenne, qui sont buitenland in een niet-lidstaat van de Europese Unie verblijven,
inscrits sur la liste des électeurs d'un poste consulaire conformément ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post
aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral et conformément aux overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek en
dispositions de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 23 mars overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, § 1, eerste lid, van de
1989 relative à l'élection du Parlement européen, et qui sont wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees
rattachés à une commune du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse Parlement, en verbonden zijn aan een gemeente van het kieskanton
conformément aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral, sont imprimées : - sur papier vert en cas d'élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu'aux élections du Parlement européen et de la Chambre des représentants ; - sur papier bleu en cas d'élections du Parlement européen et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu'à l'élection du Parlement européen ; Sint-Genesius-Rode overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek, worden afgedrukt: - op groen papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezingen van het Europees Parlement en de Kamer van Volksvertegenwoordigers; - op blauw papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezing van het Europees Parlement;
- sur papier blanc en cas d'élection de la Chambre des représentants - op wit papier, in geval van verkiezing van enkel de Kamer van
uniquement. Volksvertegenwoordigers.

Art. 2.En cas d'élections simultanées pour le Parlement européen et

Art. 2.In geval van gelijktijdige verkiezingen voor het Europees

la Chambre des représentants, d'une part, et le Parlement flamand, Parlement en de Kamer van Volksvertegenwoordigers enerzijds en het
d'autre part, les lettres de convocation pour les électeurs belges, Vlaams Parlement anderzijds, worden de oproepingsbrieven voor de
inscrits dans les registres de la population des communes du canton Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van
électoral de Rhode-Saint-Genèse, sont établies conformément au modèle een gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode, opgesteld in
1 ci-annexé. overeenstemming met het bijgevoegde model 1.

Art. 3.En cas d'élections simultanées pour le Parlement européen,

Art. 3.Bij gelijktijdige verkiezingen voor het Europees Parlement

d'une part, et le Parlement flamand, d'autre part, les lettres de enerzijds en het Vlaams Parlement anderzijds worden de
convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in
la population des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse, de bevolkingsregisters van een gemeente van het kieskanton
sont établies conformément au modèle 2 ci-annexé Sint-Genesius-Rode, opgesteld in overeenstemming met het bijgevoegde

Art. 4.En cas d'élection de la Chambre des représentants, les lettres

model 2.

Art. 4.Bij de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers

de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die ingeschreven
de la population des communes du canton électoral de zijn in de bevolkingsregisters van de gemeenten van het kieskanton
Rhode-Saint-Genèse, sont établies conformément au modèle 3 ci-annexé. Sint-Genesius-Rode, opgesteld overeenkomstig het bijgevoegde model 3.

Art. 5.Les lettres de convocation à l'élection du Parlement européen

Art. 5.De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees

pour les électeurs, ressortissants d'un autre Etat membre de l'Union Parlement voor de kiezers, onderdanen van een andere Lidstaat van de
européenne qui sont inscrits sur la liste électorale d'une commune du Europese Unie, die ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een
canton électoral de Rhode-Saint-Genèse conformément aux dispositions gemeente in het kieskanton Sint-Genesius-Rode, in overeenstemming met
de l'article 1er, § 3, de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection artikel 1, § 3, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing
du Parlement européen, sont établies conformément au modèle 4 van het Europees Parlement, worden opgesteld overeenkomstig het
ci-annexé. bijgevoegde model 4.

Art. 6.§ 1er. En cas d'élections du Parlement européen, de la Chambre

Art. 6.§ 1. In geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de

des représentants et du Parlement flamand, les lettres de convocation Kamer van Volksvertegenwoordigers en het Vlaams Parlement, worden de
oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland in
des électeurs belges, résidant à l'étranger dans un Etat non membre de een niet-lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn
l'Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d'un op de kiezerslijst van een consulaire post en verbonden zijn aan een
poste consulaire, rattachés à une commune du canton électoral de gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode overeenkomstig de
Rhode-Saint-Genèse conformément aux dispositions du Titre IVbis du bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek, opgesteld
Code électoral, sont établies conformément au modèle 5 ci-annexé si overeenkomstig het bijgevoegde model 5 als deze kiezers ervoor gekozen
ces électeurs ont choisi de voter en personne en Belgique et sont hebben persoonlijk in België te stemmen en overeenkomstig het
établies conformément au modèle 5/1 ci-annexé si ces électeurs ont bijgevoegde model 5/1 als deze kiezers ervoor gekozen hebben
choisi de voter en personne dans le poste consulaire dans lequel ils persoonlijk te stemmen in de consulaire post waarin ze zijn
sont inscrits. ingeschreven.
Il en est de même pour les lettres de convocation des électeurs Hetzelfde geldt voor de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers
belges, résidant à l'étranger dans un Etat membre de l'Union die in het buitenland in een lidstaat van de Europese Unie verblijven,
européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d'un poste ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post en
consulaire, rattachés à une commune du canton électoral de verbonden zijn aan een gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode
Rhode-Saint-Genèse conformément aux dispositions du Titre IVbis du overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek,
Code électoral tant pour l'élection du Parlement européen que pour zowel voor de verkiezing van het Europees Parlement als voor de
celle de la Chambre des représentants. verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers.
§ 2. En cas d'élections du Parlement européen, de la Chambre des § 2. In geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer
représentants et du Parlement flamand, les lettres de convocation des van Volksvertegenwoordigers en het Vlaams Parlement, worden de
électeurs belges, résidant à l'étranger dans un Etat membre de l'Union oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland in
européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d'un poste een lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de
kiezerslijst van een consulaire post en verbonden zijn aan een
consulaire, rattachés à une commune du canton électoral de gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode overeenkomstig de
Rhode-Saint-Genèse conformément aux dispositions du Titre IVbis du bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek, enkel voor de
Code électoral uniquement pour l'élection de la Chambre des verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, opgesteld
représentants, sont établies conformément au modèle 6 ci-annexé si ces overeenkomstig het bijgevoegde model 6 als deze kiezers ervoor gekozen
électeurs ont choisi de voter en personne en Belgique et sont établies hebben persoonlijk in België te stemmen en overeenkomstig het
conformément au modèle 6/1 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de bijgevoegde model 6/1 als deze kiezers ervoor gekozen hebben
voter en personne dans le poste consulaire dans lequel ils sont persoonlijk te stemmen in de consulaire post waarin ze zijn
inscrits. ingeschreven.

Art. 7.En cas d'élections du Parlement européen et du Parlement

Art. 7.In geval van verkiezingen van het Europees Parlement en het

flamand, les lettres de convocation des électeurs belges, résidant à Vlaams Parlement, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische
l'étranger dans un Etat non membre de l'Union européenne, qui sont kiezers die in het buitenland in een niet-lidstaat van de Europese
inscrits sur la liste des électeurs d'un poste consulaire, et qui sont Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een
rattachés à une commune du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse consulaire post en verbonden zijn aan een gemeente van het kieskanton
conformément aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral, sont Sint-Genesius-Rode overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van
établies conformément au modèle 7 ci-annexé si ces électeurs ont het Kieswetboek, opgesteld overeenkomstig het bijgevoegde model 7 als
choisi de voter en personne en Belgique et sont établies conformément deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk in België te stemmen en
au modèle 7/1 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en overeenkomstig het bijgevoegde model 7/1 als deze kiezers ervoor
personne dans le poste consulaire dans lequel ils sont inscrits. gekozen hebben persoonlijk te stemmen in de consulaire post waarin ze
zijn ingeschreven.
Il en est de même pour les lettres de convocation des électeurs Hetzelfde geldt voor de oproepingsbrieven van de Belgische kiezers die
belges, résidant à l'étranger dans un Etat membre de l'Union in het buitenland in een lidstaat van de Europese Unie verblijven,
européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d'un poste ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post en
consulaire, rattachés à une commune du canton électoral de verbonden zijn aan een gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode
Rhode-Saint-Genèse conformément aux dispositions du Titre IVbis du overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek, voor
Code électoral, pour l'élection du Parlement européen. de verkiezing van het Europees Parlement.

Art. 8.En cas d'élection de la Chambre des représentants, les lettres

Art. 8.In geval van verkiezingen van de Kamer van

de convocation des électeurs belges, résidant à l'étranger, qui sont Volksvertegenwoordigers, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische
inscrits sur la liste des électeurs d'un poste consulaire, et qui sont kiezers die in het buitenland verblijven, ingeschreven zijn op de
kiezerslijst van een consulaire post en verbonden zijn aan een
rattachés à une commune du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode overeenkomstig de
conformément aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral, sont bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek, opgesteld
établies conformément au modèle 8 ci-annexé si ces électeurs ont overeenkomstig het bijgevoegde model 8 als deze kiezers ervoor gekozen
choisi de voter en personne en Belgique et sont établies conformément hebben persoonlijk in België te stemmen en overeenkomstig het
au modèle 8/1 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en bijgevoegde model 8/1 als deze kiezers ervoor gekozen hebben
personne dans le poste consulaire dans lequel ils sont inscrits. persoonlijk te stemmen in de consulaire post waarin ze zijn ingeschreven.

Art. 9.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 2, au

Art. 9.§ 1. Onverminderd de bepalingen van paragraaf 2, wordt op de

verso des lettres de convocation sont mentionnés le texte des keerzijde van de oproepingsbrieven de tekst van de onderrichtingen
instructions pour l'électeur ainsi que le prescrit de l'article 94ter, voor de kiezer afgedrukt, alsook de bepalingen van artikel 94ter, § 1,
§ 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 2, de l'article 130, alinéa 1er, 3°, eerste lid, en § 2, tweede lid, van artikel 130, eerste lid, 3°, van
de l'article 143, alinéas 4 et 5, et de l'article 147bis du Code artikel 143, vierde en vijfde lid, en van artikel 147bis van het
électoral. Kieswetboek.
Le texte des instructions pour les électeurs, modèle I, dans les De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers, model I, in de
bureaux électoraux où le vote est traditionnel est annexé au Code kiesbureaus met traditionele stemming is bijgevoegd als bijlage bij
électoral. het Kieswetboek.
Le texte des instructions pour les électeurs dans les bureaux De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers in de kiesbureaus met
électoraux où le vote est électronique avec preuve papier est fixé par elektronische stemming met papieren bewijsstuk wordt vastgesteld bij
arrêté ministériel conformément à la loi du 7 février 2014 organisant ministerieel besluit, overeenkomstig de wet van 7 februari 2014 tot
le vote électronique avec preuve papier. organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk.
Les susdites instructions et prescriptions au verso de la lettre de De voormelde onderrichtingen en bepalingen op de keerzijde van de
convocation doivent être apposées de manière intégrale et bien lisible oproepingsbrief dienen volledig en duidelijk leesbaar voor de kiezer
pour l'électeur. te worden vermeld.
§ 2. En ce qui concerne les lettres de convocation des électeurs § 2. Wat de oproepingsbrieven van de in het buitenland verblijvende
belges résidant à l'étranger, au verso de celle-ci sont mentionnés le Belgische kiezers betreft, wordt op de keerzijde van de
texte des instructions pour l'électeur ainsi que le prescrit de oproepingsbrieven de tekst van de onderrichtingen voor de kiezer
l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 2, de l'article 143, afgedrukt, alsook de bepalingen van artikel 94ter, § 1, eerste lid, en
§ 2, tweede lid, van artikel 143, vierde en vijfde lid van het
alinéas 4 et 5, du Code électoral, et, uniquement en ce qui concerne Kieswetboek, en enkel voor wat betreft de Belgische kiezers die in het
les électeurs belges résidant à l'étranger qui expriment leur vote en buitenland verblijven en die hun stem persoonlijk in België
personne en Belgique, le prescrit de l'article 180ter, § 3, du Code électoral. uitbrengen, de tekst van artikel 180ter, § 3, van het Kieswetboek.
Le texte des instructions pour les électeurs, modèle I, dans les De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers, model I, in de
bureaux électoraux où le vote est traditionnel est annexé au Code kiesbureaus met traditionele stemming is bijgevoegd als bijlage bij
électoral. het Kieswetboek.
Le texte des instructions pour les électeurs dans les bureaux De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers in de kiesbureaus met
électoraux où le vote est électronique avec preuve papier est fixé par elektronische stemming met papieren bewijsstuk wordt vastgesteld bij
arrêté ministériel conformément à la loi du 7 février 2014 organisant ministerieel besluit, overeenkomstig de wet van 7 februari 2014 tot
le vote électronique avec preuve papier. organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk.
Les susdites instructions et prescriptions au verso de la lettre de De voormelde onderrichtingen en bepalingen op de keerzijde van de
convocation doivent être apposées de manière intégrale et bien lisible oproepingsbrief dienen volledig en duidelijk leesbaar voor de kiezer
pour l'électeur. te worden vermeld.

Art. 10.L'électeur belge qui est inscrit dans les registres de la

Art. 10.De Belgische kiezer die ingeschreven is in de

population des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse et bevolkingsregisters van een gemeente van het kieskanton
qui est mandataire d'un Belge résidant à l'étranger, reçoit en même Sint-Genesius-Rode en die volmachthouder is voor een Belg die
gevestigd is in het buitenland, ontvangt bij zijn oproepingsbrief een
temps que sa lettre de convocation un extrait de la procuration, uittreksel van de volmacht, opgesteld overeenkomstig het model
établi conformément au modèle joint à l'arrêté royal du 30 novembre bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2017 tot
2017 établissant le modèle de formulaire de procuration à utiliser par vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de
les Belges résidant à l'étranger. Cet extrait de la procuration est verkiezingen voor de Belgen die in het buitenland verblijven. Dit
reproduit dans la même couleur que celle visée dans le présent arrêté uittreksel van de volmacht wordt weergegeven in dezelfde kleur als die
à l'article 1, § 3, 4 ou 5 selon le cas, sur le format de la lettre de bedoeld in artikel 1, § 3, 4 of 5, afhankelijk van het geval, op het
convocation ; il mentionne la commune, le numéro et l'adresse complète formaat van de oproepingsbrief. Op dit uittreksel van de volmacht
du bureau de vote où le mandataire doit voter au nom de son mandant. worden de gemeente, het stembureau met nummer en het volledige adres
van het stembureau waar de volmachtdrager dient te stemmen in naam van
zijn volmachtgever, vermeld.

Art. 11.L'arrêté royal du 21 mai 2013 déterminant le modèle spécial

Art. 11.Het koninklijk besluit van 21 mei 2013 tot vastlegging van

de la lettre de convocation à adresser aux électeurs inscrits sur la het speciaal model van oproepingsbrief die gericht moet worden aan de
liste des électeurs des communes du canton électoral de kiezers ingeschreven op de kiezerslijst van de gemeenten van het
Rhode-Saint-Genèse pour l'élection de la Chambre des représentants est kieskanton Sint-Genesius-Rode voor de verkiezing van de Kamer van
abrogé. Volksvertegenwoordigers, wordt opgeheven.

Art. 12.L'arrêté royal du 10 avril 2014 déterminant le modèle spécial

Art. 12.Het koninklijk besluit van 10 april 2014 tot vastlegging van

het speciaal model van oproepingsbrief die gericht moet worden aan de
de lettre de convocation à adresser aux électeurs inscrits sur la kiezers ingeschreven op de kiezerslijst van de gemeenten van het
liste des électeurs des communes du canton électoral de kieskanton Sint-Genesius-Rode voor de gelijktijdige verkiezingen van
Rhode-Saint-Genèse pour les élections simultanées du Parlement het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en
européen, de la Chambre des représentants et du Parlement flamand et van het Vlaams Parlement en voor de gelijktijdige verkiezingen van het
pour les élections simultanées du Parlement européen et du Parlement Europees Parlement en van het Vlaams Parlement, wordt opgeheven.
flamand est abrogé.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 14.Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de

Art. 14.De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast

l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, P. DE CREM Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 avril 2019 déterminant le modèle spécial de lettre de convocation à adresser aux électeurs inscrits sur la liste des électeurs des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et du Parlement flamand PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Gegeven te Brussel, 22 april 2019. FILIP Van Koningswege : De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, P. DE CREM Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 22 april 2019 tot vastlegging van het speciaal model van oproepingsbrief die gericht moet worden aan de kiezers ingeschreven op de kiezerslijst van de gemeenten van het kieskanton Sint-Genesius-Rode voor de verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers FILIP Van Koningswege : De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
^