Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 13, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 13, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 13, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 AVRIL 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 13, § 3, de l'annexe 22 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 13,
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
et indemnités verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur les gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
Vu l'urgence; voorzorg, artikel 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 janvier 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
januari 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 avril 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, april 2013; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 20 septembre 2012 modifiant les Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 september 2012 tot
articles 3, § 1er, A, I, 11, 12, § 3, 2°, d), 13, 17, § 1er, 12°, wijziging van de artikelen 3, § 1, A, I, 11, 12, § 3, 2°, d), 13, 17,
17bis, § 1er, 5, 17ter, A, 9°, 20, § 1er, a), d), e), f), 25, § 2, a), § 1, 12°, 17bis, § 1, 5, 17ter, A, 9°, 20, § 1, a), d), e), f), 25, §
2° et 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 2, a), 2° en 26, § 4, van de bijlage bij het koninlkijk besluit van 14
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière september1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités révise en geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
profondeur l'article 13 de la nomenclature des prestations de santé; geneeskundige verzorging en uitkeringen, het artikel 13 van de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen grondig herziet;
Considérant qu'avant cette réforme, les prestations de l'article 13 de Overwegende dat voor deze herziening de verstrekkingen van artikel 13
van voornoemde nomenclatuur aangerekend konden worden door geneesheren
ladite nomenclature pouvaient être attestées par des médecins de van verschillende specialiteiten (inwendige geneeskundige,
différentes spécialités (médecine interne, cardiologie, pneumologie, cardiologie, pneumologie, gastro-enterologie, reumatologie, pediatrie,
gastroentérologie, rhumatologie, pédiatrie, anesthésie-réanimation,
chirurgie, neurochirurgie, chirurgie orthopédique, chirurgie anesthesie-reanimatie, chirugie, neurochirurgie, orthopedie,
plastique, urologie, neurologie, gériatrie, oncologie médicale, plastische chirurgie, urologie, neurologie, geriatrie, medische
médecine d'urgence ou médecine aiguë); oncologie, urgentiegeneeskunde of acute geneeskunde);
Considérant que suite à cette révision, l'article 13 de ladite Overwegende dat ten gevolge van deze herziening, artikel 13 van
nomenclature a été scindé en trois rubriques; que les prestations de voornoemde nomenclatuur ingedeeld werd in 3 rubrieken; dat de
la rubrique A sont accessibles à tous les médecins spécialistes qui, verstrekkingen van rubriek A toegankelijk zijn voor alle geneesheer
jusqu'à ce jour, peuvent attester les prestations de l'article 13 de specialisten die, tot op heden, de verstrekkingen van artikel 13 van
ladite nomenclature, que les prestations de la rubrique B sont voornoemde nomenclatuur kunnen aanrekenen, dat de verstrekkingen van
réservées aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel rubriek B voorbehouden zijn voor geneesheer specialisten houders van
particulier en soins intensifs et peuvent être attestées uniquement de bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg en enkel kunnen
lorsqu'elles sont effectuées dans une fonction agréée de soins worden aangerekend als ze werden verricht in een erkende functie
intensifs et que les prestations de la rubrique C sont accessibles au intensieve zorg en dat de verstrekkingen van rubriek C toegankelijk
médecin spécialiste en pédiatrie porteur du titre professionnel zijn voor de geneesheer specialist in de kindergeneeskunde houder van
particulier en néonatologie et peuvent être attestées uniquement de bijzondere beroepstitel in de neonatologie en enkel kunnen
lorsqu'elles sont effectuées dans un service NIC agréé; aangerekend worden indien ze werden verricht in een erkende dienst
Considérant que cette révision résulte d'une concertation poussée avec NIC; Overwegende dat deze herziening het resultaat is van een diepgaand
différentes spécialités concernées; que durant ce processus complexe, overleg met verschillende betrokken specialismen : dat gedurende dit
les acteurs étaient conscients qu'une période de transition serait complexe proces de actoren zich bewust waren van de noodzaak aan een
nécessaire pour permettre, d'une part, la formation de médecins overgangsperiode om enerzijds de vorming van geneesheer specialisten
spécialistes porteur du titre professionnel particulier en soins houders van de bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg toe te
intensifs et, d'autre part, d'attirer assez de médecins vers la laten en, anderzijds, de aantrekking van voldoende geneesheren tot de
spécialisation en soins intensifs; que de ce fait, pour limiter le specialisatie in de intensieve zorg : dat daardoor, om het risico op
risque de perturber le fonctionnement des fonctions agréées de soins het verstoren van het functioneren de erkende functies intensieve
intensifs, les prestations de l'article 13, § 1er, B, peuvent être zorg, de verstrekkingen van artikel 13, § 1, B, tot en met 31 december
attestées jusqu'au 31 décembre 2012 inclus par tous les médecins 2012 kunnen aangerekend worden door alle geneesheren die in rubriek A
spécialistes visés sous la rubrique A; worden beschouwd;
Considérant toutefois que, compte tenu du délai qui s'est écoulé entre Overwegende desondanks dat, rekening houdende met de tijdsspanne die
l'approbation par les organes de concertation et l'entrée en vigueur is verlopen tussen de goedkeuring door de overlegorganen en het in
de l'arrêté royal le 1er décembre 2012, la période de transition werking treden van het koninklijk besluit op 1 december 2012, de
couvre seulement une période d'un mois, ce qui est trop court pour overgangsperiode slechts één maand bedraagt, wat te kort is om een
permettre une transition dans de bonnes conditions et limiter le overgang in goede omstandigheden toe te laten en het vermelde risico
risque évoqué, et que par conséquent, la mesure de transition ne peut te vermijden, en dat daaruit voortvloeit dat de overgangsperiode niet
se terminer à la date initialement prévue, de sorte que le présent kan eindigen op de oorspronkelijk voorziene datum, zodat dit besluit
arrêté qui la prolonge jusqu'au 31 décembre 2013 inclus doit être pris dat deze verlengt tot en met 31 december 2013 zo spoedig mogelijk moet
dans les meilleurs délais; worden genomen;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 13, § 3, alinéa 4, de l'annexe à l'arrêté

Artikel 1.In artikel 13, § 3, vierde lid, van de bijlage bij het

royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd
indemnités, inséré par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, les mots « bij het koninklijk besluit van 20 september 2012, worden de woorden «
Jusqu'au 31 décembre 2012 inclus » sont remplacés par les mots « Tot en met 31 december 2012 » vervangen door de woorden « Tot en met
Jusqu'au 31 décembre 2013 inclus ». 31 december 2013 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2012.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2012.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2013. Gegeven te Brussel, 22 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^