Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/04/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 22 AVRIL 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières (CP 107) (1) FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 22 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters ressorteren (PC 107) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de
des tailleuses et couturières du 6 décembre 2011; meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters van 6 december 2011;
Vu l'avis 50.894/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 février 2012 en Gelet op advies 50.894/1 van de Raad van State, gegeven op 16 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de
maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, aussi bien pour les meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters ressorteren, zowel
contrats de travail dont l'exécution a débuté avant le 1er janvier voor de arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering vóór 1 januari
2012 que ceux auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 2012 is aangevangen als diegene waarop artikel 65/1 van de wet van 3
juillet 1978 relative aux contrats de travail. juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is.

Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes
mois d'ancienneté dans l'entreprise; maanden anciënniteit in de onderneming tellen;
- trente-sept jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois - zevenendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq - vijfenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- soixante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix ans et - zestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan
moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- nonante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre quinze ans - negentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en
et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent vingt jours quand il s'agit d'ouvriers comptant au moins vingt - honderdtwintig dagen wat de werklieden betreft die ten minste
ans d'ancienneté dans l'entreprise. twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen.
§ 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les § 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de
délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2012.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2012.

Art. 5.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2012. Gegeven te Brussel, 22 april 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^