Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/04/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis dans les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis dans les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 AVRIL 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis dans les 22 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het
l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs (SCP Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de
128.02) (1) maatwerkers (PSC 128.02) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de
chaussure, des bottiers et des chausseurs du 21 octobre 2011; schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers van 21 oktober 2011;
Vu l'avis 50.911/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 février 2012 en Gelet op advies 50.911/1 van de Raad van State, gegeven op 16 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, aussi Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de
bien pour les contrats de travail dont l'exécution a débuté avant le 1er maatwerkers, zowel voor de arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering
janvier 2012 que ceux auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du vóór 1 januari 2012 is aangevangen als diegene waarop artikel 65/1 van
3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van
toepassing is.

Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- trente-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de vingt - tweeëndertig dagen wat de werklieden betreft die minder dan 20 jaar
ans d'ancienneté dans l'entreprise; anciënniteit in de onderneming tellen;
- soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans - vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer
ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. jaren anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2012. Gegeven te Brussel, 22 april 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^