← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 7 de la ligne ferroviaire 43 : Angleur - Marloie à Tilff moyennant l'aménagement d'une voirie de détournement et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 7 de la ligne ferroviaire 43 : Angleur - Marloie à Tilff moyennant l'aménagement d'une voirie de détournement et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 7 op de spoorlijn 43 : Angleur - Marloie te Tilff mits de aanleg van een omleidingsweg machtigt en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut verklaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
22 AVRIL 2005. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à | 22 APRIL 2005. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. |
niveau n° 7 de la ligne ferroviaire 43 : Angleur - Marloie à Tilff | 7 op de spoorlijn 43 : Angleur - Marloie te Tilff (Esneux) mits de |
(Esneux) moyennant l'aménagement d'une voirie de détournement et | aanleg van een omleidingsweg machtigt en de onmiddellijke |
déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des | inbezitneming van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut |
parcelles nécessaires | verklaart |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglement op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10,§ 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op |
Considérant que la suppression des passages à niveau, spécifiquement | artikel 4; Overwegende dat de afschaffing van overwegen, inzonderlijk op |
sur les lignes voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
ferroviaire et routière; | bevordert; |
Considérant que, les passages à niveau sont, en outre, des entraves | |
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing aldus het vlotte |
Considérant que plusieurs accidents se sont produits au passage à | verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
niveau n° 7 à Tilff (Esneux), qu'Infrabel a par conséquent repris ce | Overwegende dat aan de overweg nr. 7 te Tilff (Esneux) meerdere |
ongevallen zijn gebeurd en Infrabel deze overweg hierdoor als | |
passage à niveau à risque dans son plan stratégique concernant les | risico-overweg heeft opgenomen in haar strategisch plan met betrekking |
passages à niveau, de sorte que ce passage à niveau est retenu pour | tot de overwegen waardoor deze overweg prioritair voor afschaffing in |
une suppression prioritaire; | aanmerking komt; |
Considérant que, tenant compte de la situation locale, l'aménagement | Overwegende dat wegens de plaatselijke toestand de aanleg van een |
d'une voirie de détournement menant au passage à niveau n° 8 par le | ommleidingsweg naar overweg nr. 8 door het graven van een doorgang in |
percement de la paroi rocheuse longeant les voies constitue d'une | de rotswanden langsheen de sporen vanuit technisch, landschappelijk en |
point de vue technique, d'aménagement rural et financier le solution | financieël oogpunt de meest geschikte oplossing vormt voor eventuele |
la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par | verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. |
la suppression du passage à niveau n° 7; | 7; |
Considérant que les travaux repris au plan n° DV-0430-004.680-02 | Overwegende dat de met het plan nr. DV-0430-004.680-2 beschreven |
répondent à l'objectif fixé; | werken aan het gestelde doel beantwoorden; |
Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au | Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op het |
plan n° DV-0430-004.680-01 et situées sur le territoire de la commune | plan nr. DV-0430-004.680-01 en gelegen op het grondgebied van de |
de Tilff (Esneux) est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits | gemeente Tilff (Esneux) nodig is voor het uitvoeren van de hierboven |
ci-dessus; | beschreven werken; |
Considérant que l'enquêté publique, à laquelle les plans précités ont | Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen |
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; | onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; |
Considérant que le danger potentiel pour la sécurité au passage à | Overwegende dat het potentieel gevaar voor de veiligheid aan de |
niveaux confère un caractère d'urgence aux travaux visés; | overweg de beoogde werken een dringend karakter geeft; |
Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité | Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde |
publique des parcelles en question est, par conséquent, indispensable; | percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 7 |
7 de la ligne 43 Angleur - Marloie, à Tilff (Esneux) moyennant | op de spoorlijn 43 Angleur - Marloie, te Tilff (Esneux) mits de aanleg |
l'aménagement d'une voirie de détournement tel qu'indiqué au plan n° | van een omleidingsweg, zoals aangegeven op het plan nr. |
DV-0430-004.680-02, annexé au présent arrêté. | DV-0430-004.680-02, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
la prise de possession immédiate des parcelles au plan n° | onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. |
DV-0430-004.680-01, annexé au présent arrêté. | DV-0430-004.680-01, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaires |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession | benodigde en op het voormelde plan aangewezen percelen ingenomen en |
amiable, emprises et occupées, conformément à la loi du 26 juillet | bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van |
1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure | 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende |
d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité | omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
publique. Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 22 april 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |