Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/08/2020
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 2, alinéa 8 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID 19 , en matière de dispense de versement de précompte professionnel "
Arrêté royal portant exécution de l'article 2, alinéa 8 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID 19 , en matière de dispense de versement de précompte professionnel Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 2, achtste lid, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19 pandemie , met betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
22 AOUT 2020. - Arrêté royal portant exécution de l'article 2, alinéa 22 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel
8 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales 2, achtste lid, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende
urgentes en raison de la pandémie du COVID 19 (CORONA III), en matière fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19 pandemie (CORONA III),
de dispense de versement de précompte professionnel met betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van
bedrijfsvoorheffing
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales Gelet op de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende fiscale
urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III), l'article bepalingen ten gevolge van de COVID-19 pandemie (CORONA III), artikel
2, alinéa 8 ; 2, achtste lid;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, les articles 5 et 14 ; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 5 en 14;
Considérant que le présent arrêté ne fait que déterminer les éléments Overwegende dat dit besluit alleen de elementen bepaalt die de
à fournir par le contribuable pour une correcte application de la belastingplichtige moet verstrekken voor een correcte toepassing van
dispense de versement de précompte professionnel et n'a donc, en soi, de vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing en het dus
aucun impact budgétaire ; op zich geen enkele impact heeft op de begroting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid
Considérant que : Overwegende dat:
- l'article 2 de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures - artikel 2 van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende
fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III) a fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19 pandemie (CORONA III)
introduit une nouvelle dispense de versement de précompte voerde een nieuwe vrijstelling van doorstorting van de
professionnel en vue de soutenir les entreprises touchées par la bedrijfsvoorheffing in om de door de COVID-19-pandemie getroffen
pandémie du COVID 19 ; bedrijven te ondersteunen;
- cette dispense ne concerne que les précomptes professionnels - deze vrijstelling heeft alleen betrekking op de bedrijfsvoorheffing
relatifs aux rémunérations des mois de juin 2020, juillet 2020 et août met betrekking tot de bezoldigingen voor de maanden juni 2020, juli
2020 ; 2020 en augustus 2020;
- les employeurs doivent disposer le plus rapidement possible de tous - de werkgevers moeten zo snel mogelijk over alle elementen beschikken
les éléments leur permettant d'appliquer correctement la dispense de die hen in staat stellen om de bij de wet voorziene vrijstelling van
versement de précompte professionnel prévue dans la loi, afin que doorstorting van de bedrijfsvoorheffing correct toe te passen, zodat
cette mesure ait un effet concret ; deze maatregel een concreet effect heeft;
Que le présent arrêté doit donc être pris d'urgence ; Dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les employeurs visés à l'article 2 de la loi du 15

Artikel 1.De in artikel 2 van de wet van 15 juli 2020 houdende

juillet 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes en raison de diverse dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19
la pandémie du COVID-19 (CORONA III), doivent, pour la période au pandemie (CORONA III) vermelde schuldenaars van bedrijfsvoorheffing
cours de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour lesquelles moeten voor de periode waarin zij bezoldigingen hebben toegekend
ils ne doivent pas verser au Trésor une partie ou la totalité du waarvoor zij een deel of het geheel van de verschuldigde
précompte professionnel dû, remettre deux déclarations distinctes en bedrijfsvoorheffing niet in de Schatkist moeten storten, twee
matière de précompte professionnel selon la distinction reprise aux afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing overleggen volgens
alinéas 2 et 3. het in tweede en derde lid vermelde onderscheid.
La première déclaration au précompte professionnel se rapporte aux De eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft betrekking op de
rémunérations payées ou attribuées à tous les travailleurs et elle aan al de werknemers betaalde of toegekende bezoldigingen en moet de
doit contenir les mentions spécifiques suivantes : volgende specifieke vermeldingen bevatten :
a) dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables a) in het vak "belastbare inkomsten" : de door de werkgever voor die
payées ou attribuées par l'employeur pour cette période ; periode betaalde of toegekende belastbare bezoldigingen ;
b) dans le cadre "précompte professionnel dû" : le précompte b) in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : de ingehouden
professionnel retenu. bedrijfsvoorheffing.
La deuxième déclaration au précompte professionnel se rapporte De tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft uitsluitend
exclusivement aux rémunérations des travailleurs pour lesquelles ils betrekking op de bezoldigingen van werknemers waarvoor een deel of het
ne doivent pas verser au Trésor une partie ou la totalité du précompte geheel van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing niet in de Schatkist
professionnel dû et elle doit, en fonction des débiteurs, contenir les moet worden gestort en moet, afhankelijk van de schuldenaars, de
mentions spécifiques suivantes : volgende specifieke vermeldingen bevatten :
a) dans le cadre "nature des revenus" : le code "71 COVID-19" ; a) in het vak "aard der inkomsten" : de code "71 COVID-19";
b) dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables b) in het vak "belastbare inkomsten" : de overeenkomstig artikel 31,
des travailleurs déterminées conformément à l'article 31, alinéa 2, 1° tweede lid, 1° en 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
et 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, à l'exclusion du vastgestelde belastbare bezoldigingen van de werknemers met
pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés de uitsluiting van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de
rémunérations payées pour cette période ; achterstallige bezoldigingen;
c) dans le cadre "précompte professionnel dû" : un montant négatif c) in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : een negatief
égal à 50 p.c. de la différence positive entre : bedrag gelijk aan 50 pct. van het positieve verschil tussen :
- d'une part, le solde du précompte professionnel dû sur les - enerzijds, het saldo van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing
rémunérations imposables des travailleurs déterminées conformément à verschuldigd op de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°,
l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du Code des impôts sur les revenus van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vastgestelde
1992, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin d'année belastbare bezoldigingen van de werknemers met uitsluiting van het
et des arriérés de rémunérations, après application des exonérations vakantiegeld, de eindejaarspremie en de achterstallige bezoldigingen,
prévues aux articles 2751 à 27511, du même Code, pour le mois de juin na de toepassing van de vrijstellingen beoogd in de artikelen 2751 tot
27511 van hetzelfde Wetboek, voor de maanden juni 2020, juli 2020 en
2020, juillet 2020 ou août 2020, et augustus 2020, en
- d'autre part, le solde du précompte professionnel dû sur les - anderzijds het saldo van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing op de
rémunérations imposables des travailleurs déterminées conformément à overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van het Wetboek van
l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du Code des impôts sur les revenus de inkomstenbelastingen 1992 vastgestelde belastbare bezoldiging van
1992, à l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin d'année de werknemers, met uitsluiting van het vakantiegeld, de
et des arriérés de rémunérations, après application des exonérations eindejaarspremie en de achterstallige bezoldigingen, na toepassing van
prévues aux articles 2751 à 27511, du même Code, pour le mois de mai de vrijstellingen voorzien in de artikelen 2751 tot 27511 van
2020. hetzelfde Wetboek, voor de maand mei 2020.

Art. 2.Les redevables visés à l'article 1er doivent tenir à la

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde schuldenaars moeten ter beschikking

disposition de l'administration : houden van de administratie :
- l'identité complète de chaque travailleur ; - de volledige identiteit van elk werknemer ;
- le cas échéant, le numéro national ; - in voorkomend geval, het nationaal nummer ;
- le montant des rémunérations brutes imposables visées à l'article - het bedrag van de bruto belastbare bezoldigingen bedoeld in artikel
31, alinéa 2, 1° et 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, à 31, tweede lid, 1° en 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
l'exclusion du pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des 1992, met uitzondering van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de
arriérés de rémunérations payées pour le mois de mai et pour le mois achterstallige bezoldiging betaald voor de maand mei en voor de maand
pour lequel la dispense de versement du précompte professionnel est waarvoor de vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing
revendiquée ; wordt gevraagd;
- le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing en de gedetailleerde berekening van die
et le calcul détaillé de ce précompte professionnel, après application bedrijfsvoorheffing, na toepassing van de vrijstellingen voorzien in
des exonérations prévues aux articles 2751 à 27511, du même Code, pour de artikelen 2751 tot 27511 van hetzelfde, voor de maand mei 2020;
le mois de mai 2020 ; - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden
- le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations bedrijfsvoorheffing en de gedetailleerde berekening van die
et le calcul détaillé de ce précompte professionnel, après application bedrijfsvoorheffing, na toepassing van de vrijstellingen voorzien in
des exonérations prévues aux articles 2751 à 27511, du même Code, pour de artikelen 2751 tot 27511 van hetzelfde Wetboek, voor de maanden
le mois de juin 2020, juillet 2020 ou août 2020 ; juni 2020, juli 2020 of augustus 2020;
- la preuve qu'il a bénéficié du système de chômage temporaire pour - het bewijs dat hij tussen 12 maart 2020 en 31 mei 2020, beide data
une période ininterrompue d'au moins 30 jours calendaires entre le 12 inbegrepen, gedurende een ononderbroken periode van ten minste 30
mars 2020 et le 31 mai 2020, les deux dates incluses. kalenderdagen van het tijdelijke werkloosheidsregeling heeft genoten.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets aux rémunérations payées

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op de vanaf 1 juni 2020 betaalde

ou attribuées à partir du 1er juin 2020. of toegekende bezoldigingen.

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 août 2020. Gegeven te Brussel, 22 augustus 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
^