← Retour vers "Arrêté royal modifiant la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 AOUT 2020. - Arrêté royal modifiant la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal vise à prolonger jusqu'au 31 décembre 2020 la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit beoogt een verlenging door te voeren tot en met 31 december 2020 van de bestaande tijdelijke |
mesure temporaire de crise de droit passerelle existante en ce qui | crisismaatregel overbruggingsrecht voor wat betreft de zelfstandigen |
concerne les travailleurs indépendants dont l'activité reste visée par | waarvan de activiteit geviseerd blijft door de ministeriele besluiten |
les arrêtés ministériels portant des mesures d'urgence pour limiter la | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
propagation du coronavirus COVID-19, et jusqu'au 31 octobre 2020 en ce | COVID-19 te beperken, en tot en met 31 oktober 2020 voor wat betreft |
qui concerne la mesure temporaire de droit passerelle de soutien à la | de bestaande tijdelijke maatregel overbruggingsrecht ter ondersteuning |
reprise existante. | van de heropstart. |
La mesure temporaire de droit passerelle de soutien à la reprise fait | De tijdelijke maatregel overbruggingsrecht ter ondersteuning van de |
actuellement l'objet d'une évaluation par le Comité général de gestion | heropstart maakt momenteel deel uit van een evaluatie door het |
pour le statut social des travailleurs indépendants. Après cette | Algemeen Beheerscomité voor het Sociaal Statuut der Zelfstandigen. Na |
évaluation, une prolongation de cette mesure temporaire de droit | deze evaluatie behoort een verlenging, al dan niet in aangepaste vorm, |
passerelle de soutien à la reprise après le 31 octobre 2020, sous une | van deze tijdelijke maatregel overbruggingsrecht ter ondersteuning van |
forme adaptée ou non, fait partie des possibilités. | de heropstart na 31 oktober 2020 tot de mogelijkheden. |
La prolongation de la mesure temporaire de crise de droit passerelle | De verlenging van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht |
vise à prolonger jusqu'au 31 décembre 2020 l'octroi d'un revenu de | beoogt de verlenging tot 31 december 2020 van de toekenning van een |
remplacement d'un montant mensuel de 1.291,69 euros (1.614,10 euros si | vervangingsinkomen ten belope van een maandelijks bedrag van 1.291,69 |
charge de famille) aux travailleurs indépendants suivants : | euro (1.614,10 euro indien gezinslast) aan de volgende zelfstandigen: |
? Les travailleurs indépendants forcés d'interrompre totalement ou | ? Zelfstandigen die hun activiteit geheel of gedeeltelijk moeten |
partiellement leur activité en raison des fermetures et interdictions | onderbreken vanwege sluitingen en beperkingen opgelegd in het |
visées dans l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures | ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 et les | om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken en de |
daaropvolgende besluiten en in het bijzonder het ministerieel besluit | |
arrêtés successifs et notamment l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 | van 30 juni 2020 (hierna genoemd de COVID-19-besluiten). Het gaat dus |
(ci-après dénommés les décrets COVID-19). Les secteurs concernés sont | |
donc ceux qui restent fermés après la quatrième phase de la reprise, | over de sectoren die nog gesloten blijven na de vierde fase van de |
ou | heropstart, of |
? Les travailleurs indépendants dont l'activité est liée | ? De zelfstandigen waarvan de activiteit hoofdzakelijk afhangt van de |
principalement à des activités et des secteurs mentionnés ci-dessus. | hierboven bedoelde activiteiten en sectoren. |
En outre, la mesure temporaire de droit passerelle de soutien à la | Daarnaast wordt de tijdelijke maatregel overbruggingsrecht ter |
reprise est prolongée jusqu'au 31 octobre 2020. Comme la mesure | ondersteuning van de heropstart verlengd tot 31 oktober 2020. Net |
temporaire de crise de droit passerelle, elle concerne l'octroi d'un | zoals de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht, betreft het de |
toekenning van een vervangingsinkomen ten belope van een maandelijks | |
revenu de remplacement d'un montant mensuel de 1.291,69 euros | bedrag van 1.291,69 euro (1.614,10 euro indien gezinslast). Hieronder |
(1.614,10 euros si charge de famille). Les conditions sont réitérées | worden de voorwaarden nogmaals in herinnering gebracht: |
ci-dessous : 1° Etre actif dans un des secteurs qui ont fait l'objet de mesures de | 1° Actief zijn in een van de sectoren die het voorwerp uitmaakten van |
fermeture sur base des arrêtés COVID-19 durant au moins un mois civil | de sluitingsmaatregelen opgelegd door de COVID-19-besluiten gedurende |
complet (déjà dès fin mars jusqu'à au moins début mai), | minstens één volledige kalendermaand (reeds vanaf einde maart tot |
minstens begin mei), | |
2° N'avoir pu redémarrer leur activité qu'àpartir du 4 mai 2020 (ou | 2° Slechts vanaf 4 mei 2020 (of later), hun activiteit opnieuw hebben |
plus tard), sans autres restrictions que celles qui sont liées à la | kunnen heropstarten zonder andere beperkingen dan de regels inzake |
distanciation sociale. Il s'agira notamment des secteurs suivants : | social distancing. Het gaat hierbij onder meer om de volgende sectoren: |
? L'horeca | ? De horeca |
? Commerce de détails non alimentaires (hormis les magasins de | ? Non-food detailhandel (met uitzondering van doe-het-zelf-zaken en |
bricolage et de jardinage déjà réouverts en avril et les librairies | tuincentra die al in april zijn heropend en de dagbladhandels die ook |
également ouvertes en avril) | reeds open waren in april) |
? Les marchés | ? De markten |
? Coiffeurs et esthéticiens | ? Kappers en schoonheidsspecialisten |
3° Pour le trimestre qui précède le mois concerné par la demande, | 3° Voor het kwartaal voorafgaand aan de maand waarvoor de aanvraag |
connaître une baisse d'au moins 10% du chiffre d'affaires ou des | gedaan wordt, een daling van ten minste 10% van de omzet of van de |
commandes par rapport au même trimestre de l'année précédente (pour le | bestellingen ondervinden ten opzichte van hetzelfde kwartaal van het |
mois de juin, il s'agit du trimestre du mois auquel la demande se | voorgaande jaar (voor de maand juni gaat het om het kwartaal van de |
rapporte). Cette condition sera appliquée de manière souple aux | maand waarop de aanvraag betrekking heeft). Deze voorwaarde zal voor |
travailleurs indépendants qui sont actifs depuis moins d'un an. Ils | zelfstandigen die minder dan een jaar actief zijn soepel toegepast |
n'ont en effet pas encore ce trimestre de référence et devront être en | worden. Zij beschikken immers nog niet over dit referentiekwartaal en |
mesure de démontrer la baisse par rapport à leur premier trimestre | zullen de vermindering moeten kunnen aantonen aan de hand van het |
complet de l'activité (par exemple, s'ils ont commencé leur activité | eerste volledige kwartaal van de activiteit (bijvoorbeeld wanneer men |
indépendante uniquement en septembre 2019) ou aux premiers mois civils | zijn zelfstandige activiteit pas opgestart heeft in september 2019) of |
complets de l'activité (si par exemple, il n'ont commencé leur | de eerste volledige kalendermaanden van de activiteit (indien men |
activité que le 20 février et qu'il n'y a pas de trimestre complet qui | bijvoorbeeld pas op 20 februari zijn activiteit opgestart heeft en er |
précède celui de la demande); | geen volledig kwartaal de aanvraag voorafgaat); |
4° Ne pas bénéficier pour le mois en question d'une prestation dans le | 4° Voor de desbetreffende maand geen uitkering in het kader van de |
cadre de la mesure temporaire de crise de droit passerelle sur la base | tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht genieten op basis een |
d'une autre disposition de la loi du 23 mars 2020. | andere bepaling in de wet van 23 maart 2020. |
Dans son avis 67.916/1/V du 7 août 2020, le Conseil d'Etat a fait | In het advies 67.916/1/V van 7 augustus 2020 heeft de Raad van State |
l'observation aux points 5.1 à 5.4 selon laquelle il doit être | de bemerking gemaakt onder de punten 5.1 t.e.m. 5.4 dat duidelijk |
clairement justifié pourquoi la mesure visée à l'article 4bis, § 1er, | dient verantwoord te worden waarom de maatregel bedoeld in artikel |
de la loi du 23 mars 2020 n'est pas prolongée, par opposition à la | 4bis, § 1, van de wet van 23 maart 2020 niet wordt verlengd, in |
mesure visée à l'article 4bis, § 2, de la même loi et ce au regard du | tegenstelling tot de maatregel bedoeld in artikel 4bis, § 2, van |
principe d'égalité. | dezelfde wet en dit in het licht van het gelijkheidsbeginsel. |
La différence essentielle entre l'article 4bis § 1er, et 4bis § 2, est | Het essentiële verschil tussen artikel 4bis, § 1, en 4bis § 2, bestaat |
que l'article 4bis, § 1er, vise les travailleurs indépendants qui | erin dat artikel 4bis, § 1, de zelfstandigen beoogt die activiteiten |
exercent des activités qui n'étaient pas explicitement | |
interdites/limitées par les arrêtés COVID-19, mais qui sont de facto | uitoefenen die niet uitdrukkelijk verboden/beperkt werden door de |
touchées par la crise COVID-19. Pendant la période de déconfinement | COVID-19-besluiten, maar die wel de facto de gevolgen ondervinden van |
générale, cette protection était nécessaire pour protéger également | |
ces travailleurs indépendants contre les effets secondaires de la | de COVID-19-crisis. In de periode van algemene lockdown was deze |
crise. Un déploiement progressif de la stratégie de sortie a commencé | bescherming nodig om ook deze zelfstandigen te beschermen tegen de |
le 4 mai. Dans ce cadre, l'article 4bis, § 1er, a également été | secundaire gevolgen van de crisis. Vanaf 4 mei werd overgegaan tot een |
stapsgewijze uitrol van de exit-strategie. In dit kader werd eveneens | |
artikel 4bis § 1, verlengd tot en met 31 augustus 2020 door het | |
prolongé jusqu'au 31 août 2020 par l'arrêté royal n° 41 modifiant la | koninklijk besluit nr. 41 van 26 juni 2020 tot wijziging van de wet |
loi du 23 mars 2020 modifiant la loi 22 décembre 2016 instaurant un | van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 |
houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van | |
droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et | zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader |
introduisant des mesures temporaires dans le cadre COVID-19 en faveur | van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen om deze zelfstandigen verder |
des travailleurs indépendants, pour protéger ces travailleurs | te beschermen. Evenwel kunnen de genoemde activiteiten na augustus |
indépendants. Toutefois, après août 2020, les activités susmentionnées | 2020 op een normale manier plaatsvinden zonder daarbij andere nadelen |
pourront se dérouler normalement sans subir d'autres inconvénients par | te ondervinden in vergelijking met gelijk welke andere zelfstandige |
rapport à toute autre activité indépendante pouvant être exercée | activiteit die kan uitgeoefend worden tijdens deze COVID-19-crisis. |
pendant cette crise COVID-19. Ceux qui tombent encore sous le coup | Zij die toch nog onder een beperking vallen naar aanleiding van een |
d'une restriction à la suite d'une décision du Conseil national de | beslissing van de Nationale veiligheidsraad zullen een beroep kunnen |
sécurité pourront invoquer la mesure visée à l'article 4bis, § 2. | doen op de maatregel bedoeld in artikel 4bis, § 2. Dit laatste geldt |
Cette dernière s'applique également aux secteurs ou activités qui sont | tevens voor de sectoren of activiteiten die afhangen van deze verboden |
liées à ces activités interdites ou restreintes. Au vu des mesures | of beperkte activiteiten. Gelet op de genomen maatregelen tijdens de |
prises lors du Conseil national de sécurité du 27 juillet 2020, il est clair qu'un grand nombre d'activités relèveront à nouveau de cette fermeture obligatoire, totale ou partielle, et pourront donc encore bénéficier de la mesure temporaire de crise de droit passerelle. La notion de "dépendance à l'égard de ces activités" s'applique aux indépendants qui ne font pas partie des activités explicitement interdites ou limitées, mais qui en dépendent dans une large mesure. En outre, une phase de reprise progressive implique que certaines mesures d'aide seront progressivement supprimées, d'autant plus que les activités qui ne sont pas explicitement interdites ou limitées ne sont pas touchées dans la même mesure par la crise COVID-19. Les conditions plus strictes à compter du 1erjuillet 2020 pour la mesure prévue à l'article 4 bis, § 1er, ont également eu pour effet de réduire considérablement le nombre de cas pouvant bénéficier de cette mesure. Tout cela doit être considéré à la lumière de l'arrêt de ce | Nationale Veiligheidsraad van 27 juli 2020, is het duidelijk dat opnieuw een groot aantal activiteiten onder deze verplichte, gehele of gedeeltelijke, sluiting vallen en aldus nog steeds de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht zullen kunnen genieten. De notie `afhankelijk zijn van deze activiteiten' komt tegemoet aan de zelfstandigen die buiten de uitdrukkelijk verboden of beperkte activiteiten vallen, maar in sterke mate afhankelijk zijn van deze laatste. Een fase van geleidelijke heropstart impliceert bovendien dat bepaalde steunmaatregelen afgebouwd worden, te meer daar de activiteiten die niet uitdrukkelijk verboden of beperkt worden, niet in dezelfde mate nadelen ondervinden van de COVID-19-crisis. De stengere voorwaarden vanaf 1 juli 2020 voor de maatregel onder artikel 4bis, § 1, hebben eveneens tot gevolg gehad dat het aantal gevallen die een beroep kunnen doen op deze maatregel sterk gereduceerd is. Dit alles dient bekeken te worden in het licht van de stopzetting van dit luik vanaf 1 |
volet à partir du 1er septembre 2020. | september 2020. |
En ce qui concerne la remarque du Conseil d'Etat dans le même avis, | Wat betreft de bemerking van de Raad van State in hetzelfde advies, |
sous 6.1 et 6.2, concernant les mesures complémentaires actuellement | onder 6.1 en 6.2, met betrekking tot de bijkomende maatregelen die |
contenues dans le règlement de police du gouverneur de la province | thans zijn vervat in de politieverordening van de gouverneur van de |
d'Anvers du 5 août 2020 `betreffende aanvullende maatregelen in de | provincie Antwerpen van 5 augustus 2020 `betreffende aanvullende |
strijd tegen het coronavirus COVID-19', la disposition de la loi du 23 | maatregelen in de strijd tegen het coronavirus COVID-19', is de |
mars 2020 est claire. En effet, les mesures régionales supplémentaires | bepaling in de wet van 23 maart 2020 duidelijk. Ook de aanvullende |
regionale lockdownmaatregelen vallen onder de maatregel van artikel | |
de confinement relèvent également de la mesure de l'article 4bis, § 2, | 4bis, § 2, dat "de zelfstandigen die gedwongen worden hun activiteiten |
qui vise « les travailleurs indépendants qui sont forcés d'interrompre | gedeeltelijk of volledig te onderbreken en voor zover hun activiteiten |
partiellement ou totalement leurs activités et pour autant que leurs | rechtstreeks behoren tot de activiteiten zoals bedoeld in het |
activités soient visées par l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 et | ministerieel besluit van 23 maart 2020 en elk ander later ministerieel |
par tout autre arrêté ministériel ultérieur portant des mesures | besluit houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ». Il | coronavirus COVID-19 te beperken" beoogt. Hieruit volgt minstens |
s'ensuit, au moins implicitement, que toute disposition limitant ou | impliciet dat alle bepalingen die een activiteit beperken of verbieden |
interdisant une activité dans le cadre de la crise COVID-19 peut | in het kader van de COVID-19-crisis, aanleiding kunnen geven tot de |
donner lieu à l'application de cette mesure. Comme les articles 9 et | toepassing van deze maatregel. Aangezien artikelen 9 en 23 van het |
23 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures | ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 | om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, duidelijk |
permettent clairement aux autorités locales de prendre des mesures | de mogelijkheid geven aan de lokale overheden om aanvullende |
(preventieve) maatregelen te nemen, moeten deze aanvullende | |
(préventives) supplémentaires, ces mesures supplémentaires doivent | maatregelen dan ook als voldoende grond beschouwd te worden voor de |
donc être considérées comme des motifs suffisants pour accorder la | toekenning van de maatregel overeenkomstig artikel 4bis, § 2, van de |
mesure conformément à l'article 4bis, § 2, de la loi du 23 mars 2020. | wet van 23 maart 2020. |
COMMENTAIRE DES ARTICLES | ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING |
L'article 1 apporte quelques adaptations techniques à l'article 6 de | Artikel 1 voert enkele technische aanpassingen door in artikel 6 van |
la loi du 23 mars 2020. | de wet van 23 maart 2020. |
D'une part, le paragraphe 1er prolonge les conditions de base de la | Enerzijds verlengt paragraaf 1 de basisvoorwaarden van de tijdelijke |
mesure temporaire de crise de droit passerelle jusqu'au 31 décembre 2020. | crisismaatregel overbruggingsrecht tot en met 31 december 2020. |
Le paragraphe 2 du même article remplace, à l'article 6, § 1er, les | Paragraaf 2 van hetzelfde artikel vervangt in artikel 6, § 1, de |
dispositions 5° et 6°. | bepalingen onder 5° en 6. |
En vertu du 5°, la mesure visée à l'article 4bis, § 1er, de la loi du | Onder 5° wordt de maatregel bedoeld in artikel 4bis, § 1, van de wet |
23 mars 2020 n'est plus prolongée au-delà du 31 août 2020, mais seule | van 23 maart 2020, niet meer verlengd na 31 augustus 2020, maar wordt |
la mesure visée à l'article 4bis, §§ 2, 3, 4 et 5, de la même loi est | enkel de maatregel bedoeld in artikel 4bis, §§ 2, 3, 4 en 5, van |
prolongée jusqu'au 31 décembre 2020. En vertu du 6°, la mesure | diezelfde wet verlengd tot en met 31 december 2020. Onder 6° wordt de |
temporaire de droit passerelle de soutien à la reprise visée à | tijdelijke maatregel overbruggingsrecht ter ondersteuning van de |
l'article 4ter, de la même loi est prolongée jusqu'au 31 octobre 2020. | heropstart bedoeld in artikel 4ter, van diezelfde wet, verlengd tot en met 31 oktober 2020. |
L'article 2 détermine que l''arrêté royal entre en vigueur le 1er | Artikel 2 bepaalt dat het koninklijk besluit in werking treedt op 1 |
septembre 2020. | september 2020. |
L'article 3 détermine que le ministre des Affaires Sociales et le | Artikel 3 bepaalt dat de minister van Sociale Zaken en de minister van |
ministre des Indépendants sont chargés de l'exécution de cet arrêté. | Zelfstandigen belast zijn met uitvoering van dit besluit. |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
22 AOUT 2020. - Arrêté royal modifiant la loi du 23 mars 2020 | 22 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van wet van 23 |
modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en | maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende |
faveur des travailleurs indépendants et introduisant les mesures | invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en |
temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs | tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten |
indépendants | gunste van zelfstandigen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 | Gelet op de wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 |
instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants | december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste |
et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en | van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het |
faveur des travailleurs indépendants, l'article 6, § 2, premier | kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen, artikel 6, § 2, |
alinéa, de la loi du 23 mars 2020; | eerste lid van de wet van 23 maart 2020; |
Vu l'avis du Comité général de Gestion pour le Statut social des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het Sociaal |
Travailleurs indépendants, donné le 28 juillet 2020; | Statuut der Zelfstandigen, gegeven op 28 juli 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 juillet 2020; | juli 2020 Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 juli 2020; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de |
l'urgence motivée par la pandémie Covid-19; | hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door de Covid-19-pandemie; |
Vu l'urgence motivée par la pandémie Covid-19 : | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de Covid-19-pandemie; |
Vu l'avis n° 67.916/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 août 2020, en | Gelet op het advies nr. 67.916/1/V van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | augustus 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
propage encore à l'échelle mondiale et qu'il y a à nouveau, de manière | het coronavirus COVID-19 zich nog steeds verspreidt op wereldschaal en |
plus spécifique sur le territoire européen, des foyers de l'épidémie, | er meer specifiek op het Europese grondgebied opnieuw regionale |
et que des mesures urgentes sont prises pour réduire le risque pour la | uitbraken zijn, en dringende maatregelen worden genomen om het risico |
santé publique ; | voor de volksgezondheid te beperken; |
Vu le fait qu'il y a encore des travailleurs indépendants qui sont | Gelet op het feit dat er nog steeds zelfstandigen zijn die gedwongen |
forcés de continuer à interrompre totalement ou partiellement leur | zijn om hun zelfstandige activiteit geheel of gedeeltelijk te blijven |
activité indépendante en raison des fermetures et interdictions visées | onderbreken en dit vanwege de sluitingen en de beperkingen opgelegd in |
dans l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures | het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 et dans | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
les arrêtés successifs (il s'agit en l'occurrence des entreprises dans | beperken en de daaropvolgende besluiten (het gaat over de |
les secteurs encore fermés au-delà de la phase 4 du déconfinement ou | ondernemingen in de sectoren die nog gesloten blijven na de vierde |
des secteurs dont l'activité dépend principalement des secteurs | fase van de heropstart of de sectoren waarvan de activiteit |
mentionnés ci-avant), la mesure temporaire de crise de droit | hoofdzakelijk afhangt van de hiervoor bedoelde sectoren), wordt de |
passerelle est prolongée jusqu'au 31 décembre 2020 inclus; | tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht verlengd tot en met 31 december 2020; |
Vu le fait que les travailleurs indépendants des secteurs qui ont été | Gelet op het feit dat de zelfstandigen in sectoren die zwaar getroffen |
gravement touchés par les mesures prises par le gouvernement et qui | werden door de maatregelen genomen door de overheid en die hun |
ont été autorisés à reprendre leur activité indépendante entre mai et | |
août 2020 ont encore besoin d'un soutien supplémentaire, la mesure | zelfstandige activiteit in de periode van mei tot augustus 2020 |
opnieuw mochten opstarten, nog steeds extra ondersteuning nodig | |
temporaire de droit passerelle de soutien à la reprise est prolongée | hebben, wordt de tijdelijke maatregel overbruggingsrecht ter |
jusqu'au 31 octobre 2020 inclus; | ondersteuning van de heropstart verlengd tot en met 31 oktober 2020; |
Vu le fait que les caisses d'assurances sociales et l'administration | Gelet op het feit dat de sociale-verzekeringsfondsen en de |
doivent pouvoir informer très rapidement les indépendants des mesures | administratie de zelfstandigen zeer snel moeten kunnen informeren over |
adoptées et doivent pouvoir très rapidement prendre les décisions | de aangenomen maatregelen en zeer snel de nodige beslissingen over het |
nécessaires concernant le droit passerelle. | overbruggingsrecht moeten kunnen nemen; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
des Indépendants et de l'avis des Ministres réunis en Conseil, | Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er Dans l'article 6, § 1er, 2° et 4° de la loi du 23 |
Artikel 1.§ 1. In artikel 6, § 1, 2°, en 4° van de wet van 23 maart |
mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit | 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering |
passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant les | van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot |
mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des | invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten |
travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | gunste van zelfstandigen, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit |
n° 41 du 26 juin 2020, les mots « 31 août 2020 » sont chaque fois | nr. 41 van 26 juni 2020, worden de woorden "31 augustus 2020" telkens |
remplacés par les mots « 31 décembre 2020 ». | vervangen door de woorden "31 december 2020". |
§ 2. Dans le même article 6, § 1er les dispositions sous 5° et 6° sont | § 2. In hetzelfde artikel 6, § 1 worden de bepalingen onder 5° en 6° |
remplacées par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« 5° L'article 4bis, § 1er s'applique à toutes les interruptions | " 5° Artikel 4bis, § 1 is van toepassing op alle gedwongen |
forcées conformément à l'article 4, 3°, de la loi du 22 décembre 2016 | onderbrekingen overeenkomstig artikel 4, 3°, van de wet van 22 |
instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs | december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste |
indépendants, qui se produisent en raison du COVID-19 et qui ont lieu | van zelfstandigen, die plaatsvinden naar aanleiding van COVID-19 en |
pendant la période du 1er juillet 2020 au 31 août 2020 inclus. | zich situeren in de periode van 1 juli 2020 tot en met 31 augustus |
L' article 4bis, §§ 2, 3, 4 en 5 s'applique à toutes les interruptions | 2020. Artikel 4bis, §§ 2, 3, 4 en 5 is van toepassing op alle gedwongen |
forcées conformément à l'article 4, 3°, de la loi du 22 décembre 2016 | onderbrekingen overeenkomstig artikel 4, 3°, van de wet van 22 |
instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs | december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste |
indépendants, qui se produisent en raison du COVID-19 et qui ont lieu | van zelfstandigen, die plaatsvinden naar aanleiding van COVID-19 en |
pendant la période du 1er juillet 2020 au 31 décembre 2020 inclus. | zich situeren in de periode van 1 juli 2020 tot en met 31 december 2020. |
6° L'article 4ter s'applique à tout redémarrage suite à la levée des | 6° Artikel 4ter is van toepassing op elke heropstart ten gevolge van |
restrictions ou interdictions visant leur activité dans le cadre du | de opheffing van de beperkingen of het verbod op hun activiteit in het |
COVID-19, conformément à l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 et à | kader van COVID-19 overeenkomstig het ministerieel besluit van 23 |
tout autre arrêté ministériel ultérieur portant des mesures d'urgence | maart 2020 en elk ander later ministerieel besluit houdende dringende |
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, et qui remplit | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
les conditions cumulatives à l'article 4ter durant la période du 1er | beperken en die voldoet aan de cumulatieve voorwaarden in artikel 4ter |
juin 2020 au 31 octobre 2020 inclus. » | gedurende de periode van 1 juni 2020 tot en met 31 oktober 2020." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 août 2020. | Gegeven te Brussel, 22 augustus 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |