Arrêté royal portant exécution de l'article 67sexies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 67sexies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
22 AOUT 2020. - Arrêté royal portant exécution de l'article 67sexies, | 22 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel |
§ 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 | 67sexies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 23 juin 2020 portant des dispositions fiscales afin de | De wet van 23 juni 2020 houdende fiscale bepalingen ter bevordering |
promouvoir la liquidité et la solvabilité des entreprises dans le | van de liquiditeit en solvabiliteit van ondernemingen in het kader van |
contexte de la lutte contre les conséquences économiques de la | de bestrijding van de economische gevolgen van de COVID-19-pandemie |
pandémie de COVID-19 a introduit une mesure ponctuelle par laquelle | heeft een éénmalige maatregel heeft ingevoerd waarbij |
les contribuables peuvent exonérer une partie ou la totalité de leurs | belastingplichtigen een deel of het geheel van hun winst en baten voor |
bénéfices ou profits pour l'exercice d'imposition 2020 en raison | het aanslagjaar 2020 kunnen vrijstellen omwille van eventuele |
d'éventuelles pertes encourues dans le courant de la période imposable liée à l'exercice d'imposition 2021. Etant donné que la déclaration à l'impôt des personnes physiques a déjà été publiée au moment où la mesure a été prise et ne contient donc aucun code afin de demander l'exonération, cette demande doit intervenir via un formulaire distinct, dont la forme et le contenu sont déterminés par le Roi, tout comme le délai endéans lequel il doit être introduit. Le présent arrêté exécute cela. Le formulaire introduit fait partie de la déclaration pour l'exercice d'imposition 2020. Formulaire Le formulaire au moyen duquel l'exonération à caractère économique pour les pertes futures est demandée mentionne les nom et prénom du contribuable, son numéro fiscal (numéro national ou numéro bis octroyé par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale) et le montant pour lequel l'exonération est demandée. Il est également demandé au contribuable de joindre en annexe du | verliezen die in de loop van het belastbare tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2021 worden geleden. Vermits de aangifte in de personenbelasting reeds was gepubliceerd op het moment dat de maatregel werd getroffen en dus geen codes bevat om de vrijstelling aan te vragen, moet die aanvraag gebeuren via een apart formulier, waarvan de vorm en de inhoud door de Koning wordt vastgelegd evenals en de termijn waarbinnen het moet worden ingediend. Dit besluit geeft hieraan uitvoering. Het ingediende formulier maakt deel uit van de aangifte voor het aanslagjaar 2020. Formulier Het formulier aan de hand waarvan de economische vrijstelling voor toekomstige verliezen wordt aangevraagd, vermeldt de naam en voornaam van de belastingplichtige, zijn fiscaal nummer (nationaal nummer of bisnummer toegekend door de Kruispuntbank Sociale Zekerheid) en het bedrag waarvoor de vrijstelling wordt gevraagd. Er wordt tevens aan de belastingplichtige gevraagd in bijlage bij het |
formulaire une justification du montant de l'exonération (article 1er, | formulier een verantwoording van het bedrag van de vrijstelling te |
§ 2, alinéa 3, de l'arrêté). Cette justification comprend en premier | voegen (artikel 1, § 2, derde lid, van het besluit). Die |
lieu le calcul du montant des pertes estimées pour l'année de revenus | verantwoording omvat vooreerst de berekening van het bedrag van de |
2020 (exercice d'imposition 2021). Il ne suffit pas de simplement | geraamde verliezen voor het inkomstenjaar 2020 (aanslagjaar 2021). Het |
is hierbij niet voldoende om gewoon het bedrag van die geraamde | |
mentionner le montant de ces pertes estimées. Son calcul doit donner à | verliezen te vermelden. De berekening ervan moet de administratie |
l'administration l'aperçu de la manière dont ces pertes ont été | inzicht geven in de manier waarop die die verliezen werden bepaald. |
déterminées. En outre, cette justification comprend également le | Daarnaast bevat die verantwoording ook de berekening van het |
calcul du montant maximum de l'exonération. Conformément à l'article | maximumbedrag van de vrijstelling. Overeenkomstig artikel 67sexies, § |
67sexies, § 1er, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 | 1, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB |
(CIR 92), ce montant maximum (absolu) de l'exonération est égal au | 92) is dat (absolute) maximumbedrag van de vrijstelling gelijk aan het |
montant brut des bénéfices ou profits de source belge produits ou recueillis au cours de la période imposable liée à l'exercice d'imposition 2020, à l'exception des indemnités en réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de bénéfices ou profits et des revenus visés à l'article 27, alinéa 2, 5° et 6° (= les indemnités des parlementaires, sénateurs et membres des conseils provinciaux), diminué des frais professionnels relatifs à ces revenus. Le calcul du montant maximum peut aider le contribuable à demander un montant pondéré d'exonération. Ce sera en effet le montant de l'exonération demandée (et non pas octroyée) qui sera ajouté au revenu | bruto bedrag van de winst of baten van Belgische oorsprong die in het belastbare tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2020 werden behaald of verkregen, de vergoedingen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke derving van winst of baten en de in artikel 27, tweede lid, 5° en 6°, WIB 92 (= de vergoedingen van parlementsleden, senatoren en leden van de provincieraden) vermelde inkomsten uitgezonderd, verminderd met de beroepskosten die op die inkomsten betrekking hebben. De berekening van het maximumbedrag kan de belastingplichtige helpen om een weloverwogen bedrag aan vrijstelling aan te vragen. Het zal immers het bedrag van de gevraagde (en niet de verleende) vrijstelling |
lors de l'exercice d'imposition 2021 (cf. art. 25, 7°, et 27, alinéa | zijn dat in aanslagjaar 2021 aan het inkomen wordt toegevoegd (cf. |
2, 7°, CIR 92). | artikel 25, 7°, en 27, tweede lid, 7°, WIB 92). |
Le montant de l'exonération demandée peut être plus bas que le montant | Het bedrag van de gevraagde vrijstelling kan lager zijn dan het |
maximum calculé par le contribuable. Le contribuable peut par exemple | maximumbedrag dat door de belastingplichtige werd berekend. De |
décider de demander une exonération plus basse afin de minimiser les | belastingplichtige kan er bv. voor opteren om een lagere vrijstelling |
chances d'une majoration d'impôt telle que visée aux articles 25/1 et | aan te vragen om de kans op een belastingvermeerdering als bedoeld in |
27/1, CIR 92 pour l'exercice d'imposition 2021. Dans ce cadre, il faut | de artikelen 25/1 en 27/1, WIB 92 voor het aanslag 2021 te verkleinen. |
encore souligner que les autres exonérations à caractère économique, à | In dit kader wordt ook nog opgemerkt dat de andere economische |
l'exception de la déduction pour investissement reportable, sont | vrijstellingen, met uitzondering van de overdraagbare |
appliquées avant l'exonération à caractère économique pour les pertes | investeringsaftrek, nog vóór de economische vrijstelling voor |
futures (Doc. Parl. 55-1309/001, p. 4). Les contribuables qui | toekomstige verliezen worden toegepast (Parl. St. 55-1309/001, p. 4). |
prétendent à ces autres exonérations ont intérêt à en tenir compte | Belastingplichtigen die aanspraak maken op die andere vrijstellingen, |
afin de déterminer le montant de l'exonération pour pertes futures | houden daar best rekening mee om het bedrag te bepalen van de |
qu'ils demandent pour l'exercice d'imposition 2020. | vrijstelling voor toekomstige verliezen die ze voor het aanslagjaar |
Le formulaire contient aussi (article 1er, § 1, alinéa 2, de l'arrêté) : | 2020 aanvragen. Het formulier bevat ook (artikel 1, § 2, tweede lid, van het besluit): |
- une formule qui transcrit que le contribuable accepte que la demande | - een formule die aangeeft dat de belastingplichtige aanvaardt dat de |
d'exonération est définitive et irrévocable ; | aanvraag van de vrijstelling definitief en onherroepelijk is; |
- une déclaration selon laquelle l'entreprise ne pouvait pas être | - een verklaring dat de onderneming niet als een onderneming in |
considérée comme une entreprise en difficulté au 18 mars 2020 (cf. | moeilijkheden kon worden aangemerkt op 18 maart 2020 (cf. artikel |
article 67sexies, § 4, CIR 92) ; | 67sexies, § 4, WIB 92); |
- une déclaration par laquelle le contribuable s'engage à ne pas faire | - een verklaring waarbij de belastingplichtige zich ertoe verbindt om |
usage des bases de taxation forfaitaires pour la période imposable liée à l'exercice d'imposition 2021 (cf. article 67sexies, § 3, CIR 92) ; - une déclaration selon laquelle l'annexe décrite ci-avant a été jointe. Si une imposition commune est établie pour l'exercice d'imposition 2020, les données de chaque époux doivent être mentionnées distinctement sur le formulaire (article 1er, § 3, de l'arrêté). Le formulaire est en réalité un complément à la déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents/personnes physiques. Tout comme cette déclaration, le formulaire de demande de l'exonération pour pertes futures doit également être signé par les deux époux en cas d'imposition commune, même si seul un des deux époux a des revenus pour lesquels l'exonération est demandée. Le modèle du formulaire est annexé au présent arrêté. Une version PDF du formulaire pourra être téléchargée sur le site du SPF Finances. Formulaire électronique Le formulaire pourra également être rempli et introduit de façon électronique via Tax-on-web. Le formulaire de demande sera intégré à la déclaration électronique (article 2, § 1er, de l'arrêté). Cela ne se présentera pas nécessairement sous la forme d'un cadre ou formulaire distinct. L'objectif est que la demande électronique soit | voor het aanslagjaar 2021 geen gebruik te maken van de forfaitaire grondslagen van aanslag (cf. artikel 67sexies, § 3, WIB 92); - een verklaring dat de hiervoor besproken bijlage wordt toegevoegd. Als er voor het aanslagjaar 2020 een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd, moeten de gegevens van beide echtgenoten apart worden vermeld op het formulier (artikel 1, § 3, van het besluit). Het formulier is eigenlijk een aanvulling op de aangifte in de personenbelasting of belasting niet-inwoners/natuurlijke personen. Net als die aangifte moet ook het formulier met de aanvraag voor de vrijstelling voor toekomstige verliezen in geval van een gemeenschappelijke aanslag door beide echtgenoten ondertekend worden, zelfs al heeft slechts één echtgenoot inkomsten waarvoor de vrijstelling wordt aangevraagd. Het model van het formulier is in bijlage bij dit besluit gevoegd. Een PDF-versie van het formulier zal kunnen gedownload worden op de site van de FOD Financiën. Elektronisch formulier Het formulier zal via Tax-on-web ook elektronisch kunnen worden ingevuld en ingediend. Het aanvraagformulier zal daarvoor geïntegreerd worden in de elektronische aangifte (artikel 2, § 1, van het besluit). Dit zal niet noodzakelijk gebeuren onder de vorm van een afzonderlijk vak of formulier. Het is de bedoeling dat de elektronische aanvraag zo |
opérationnelle le plus rapidement possible (le 25 août 2020). Pour ce | snel mogelijk operationeel (op 25 augustus 2020) is. Daarom wordt aan |
faire, il est laissé la plus grande liberté possible à | |
l'administration afin d'intégrer les données et mentions qui | de administratie zo veel mogelijk vrijheid gegeven om de gegevens en |
apparaissent sur le formulaire papier dans l'environnement Tax-on-web. | vermeldingen die voorkomen op het papieren formulier in de Tax-on-web |
Dans ce cadre, la possibilité est également prévue que les | omgeving te verwerken. In dat kader wordt ook de mogelijkheid voorzien |
déclarations qui doivent être faites en application de l'article 1er, | om de verklaringen die bij toepassing van artikel 1, § 2, tweede lid, |
§ 2, alinéa 2, de l'arrêté (par exemple l'engagement à ne pas faire | van het besluit moeten worden gedaan (bv. de verbintenis om geen |
usage des bases de taxation forfaitaires pour l'exercice d'imposition | gebruik te maken van de forfaitaire gronden van aanslag voor het |
2021) puissent être reprises pour chaque catégorie de revenus | aanslagjaar 2021) bij elke betrokken inkomenscategorie op te nemen. De |
concernée. L'estimation des pertes et le calcul du montant maximum de | raming van de verliezen en de berekening van het maximumbedrag van de |
l'exonération devront également être joints à la demande électronique | vrijstelling zal ook bij de elektronische aanvraag als bijlage moeten |
(article 3, § 2, alinéa 3, de l'arrêté). | worden toegevoegd (artikel 3, § 2, derde lid, van het besluit). |
Introduction de la demande | Indienen van de aanvraag |
Les contribuables qui introduisent leur déclaration à l'impôt des | De belastingplichtigen die hun aangifte in de personenbelasting of in |
personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents de façon | de belasting van niet-inwoners indienen vanaf 25 augustus 2020 via |
électronique à partir du 25 août 2020, doivent utiliser le formulaire | elektronische weg indienen, moeten het elektronisch formulier |
électronique pour demander l'exonération (article 2, § 2, alinéa 2, de l'arrêté). Les contribuables qui ont déjà introduit leur déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents avant cette même date ne peuvent dès lors plus utiliser le formulaire électronique (article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté), même s'ils ont déjà introduit leur déclaration de façon électronique. Celui qui introduit sa déclaration par papier ne peut pas non plus faire usage du formulaire électronique. Le contribuable qui ne peut pas faire usage du formulaire électronique doit demander l'exonération en introduisant le formulaire joint au présent arrêté avec l'estimation des pertes et le calcul du montant maximum auprès du centre compétent pour le contribuable (article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté). Cela peut se faire par papier ou par email. Dans ce dernier cas, une version scannée du formulaire dûment complété et l'annexe avec le calcul du montant maximum sera transmise par email au centre compétent. | gebruiken om de vrijstelling aan te vragen (artikel 2, § 2, tweede lid, van het besluit). De belastingplichtigen die hun aangifte in de personenbelasting of in de belasting van niet-inwoners reeds hebben ingediend vóór diezelfde datum, kunnen dan weer geen gebruik maken van het elektronische formulier (artikel 2, § 2, eerste lid, van het besluit), ook al hebben ze hun aangifte via elektronische weg ingediend. Wie zijn aangifte op papier indient, kan evenmin gebruik maken van het elektronische formulier. De belastingplichtige die geen gebruik kan maken van het elektronische formulier, moet de vrijstelling aanvragen door het in bijlage bij dit besluit gevoegde formulier samen met de raming van de verliezen en de berekening van het maximumbedrag in te dienen bij het centrum dat bevoegd is voor de belastingplichtige (artikel 3, § 1, eerste lid, van het besluit). Dit kan op papier of per mail. In dat laatste geval zal er een ingescande versie van het naar behoren ingevulde formulier en de bijlage met de berekening van het maximumbedrag per mail worden bezorgd aan het bevoegde centrum. |
Délai d'introduction | Indieningstermijn |
La demande doit en principe être introduite au plus tard le 15 | De aanvraag moet in beginsel uiterlijk op 15 september 2020 worden |
septembre 2020 par les contribuables soumis à l'impôt des personnes | ingediend voor door belastingplichtigen die onderworpen zijn aan de |
physiques (article 3, § 1er, alinéa 1er, premier tiret, de l'arrêté). | personenbelasting (artikel 3, § 1, eerste lid, eerste streepje, van |
het besluit). Deze termijn is relatief kort, maar op die manier kan | |
Ce délai est relativement court, mais de cette manière l'on peut | worden vermeden dat de inkohiering van de aangiften van alle |
éviter que l'enrôlement des déclarations de tous les contribuables qui | belastingplichtigen die winst of baten aangeven gedurende lange tijd |
déclarent des bénéfices ou des profits ne doive être bloqué durant une | moet worden geblokkeerd. De termijn voor het indienen van de aanvraag |
longue période. Le délai pour l'introduction de la demande est de plus | wordt bovendien verlengd tot de termijn die geldt voor het indienen |
prolongé au délai qui vaut pour l'introduction de la déclaration | van de aangifte zelf als die aangifte op 15 september 2020 nog niet is |
elle-même si cette déclaration n'est pas encore introduite le 15 | ingediend (artikel 3, § 1, tweede lid, van het besluit). Na 15 |
september 2020 moeten de aangifte en de aanvraag van de vrijstelling | |
septembre 2020 (article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté). Après le 15 septembre 2020, la déclaration et la demande d'exonération doivent être introduites en même temps. Dans les cas plutôt exceptionnels dans lesquels une déclaration papier est encore introduite après le 15 septembre 2020, le contribuable devra faire parvenir sa déclaration au centre de scanning et faire parvenir son formulaire de demande d'exonération avec l'annexe obligatoire par email ou par papier au centre compétent pour son dossier. L'administration jugera de l'introduction simultanée de la déclaration et de la demande d'exonération avec la souplesse requise. A l'article 3, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté, il est stipulé que les | wel terzelfdertijd worden ingediend. In de eerder uitzonderlijke gevallen waarin na 15 september 2020 nog een aangifte op papier wordt ingediend, zal de belastingplichtige zijn aangifte moeten doen toekomen op het scanningcentrum en zijn formulier voor de aanvraag van de vrijstelling met de verplichte bijlage per mail of op papier doen toekomen op het centrum dat voor zijn dossier bevoegd is. De administratie zal hierbij het gelijktijdig indienen van de aangifte en de aanvraag van de vrijstelling met de gepaste soepelheid beoordelen. In artikel 3, § 2, eerste lid, van het besluit wordt bepaald dat voor |
mêmes délais sont applicables pour les demandes via un formulaire | de aanvragen aan de hand van een elektronisch formulier dezelfde |
électronique que pour les demandes via un formulaire. Le délai pour | termijnen gelden als voor de aanvragen aan de hand van een "papieren" |
l'introduction du formulaire est donc aussi prolongé au délai qui vaut | formulier. De termijn voor het indienen van het formulier wordt dus |
pour l'introduction de la déclaration elle-même. Pour les déclarations | ook verlengd tot de termijn die geldt voor de elektronische aangifte |
à l'impôt des personnes physiques via Tax-on-web mandataires par | zelf. Voor de aangiften in de personenbelasting via Tax-on-web voor |
exemple, ce délai court jusqu'au 22 octobre 2020. Le formulaire | mandatarissen bv. loopt die termijn tot 22 oktober 2020. Het |
électronique doit toutefois toujours être introduit en même temps que | |
la déclaration électronique, même en cas de déclaration introduite | elektronisch formulier moet wel steeds samen met de elektronische |
avant le 15 septembre 2020. Ceci est logique, étant donné que le | aangifte worden ingediend, ook al wordt de aangifte voor 15 september |
formulaire électronique sera intégré dans la déclaration électronique. | 2020 ingediend. Dit is logisch vermits het elektronisch formulier in |
de elektronische aangifte zal worden geïntegreerd. | |
Les contribuables soumis à l'impôt des non-résidents peuvent en | De belastingplichtigen die onderworpen zijn aan de belasting van |
principe demander l'exonération jusqu'au 5 novembre 2020 inclus, la | niet-inwoners kunnen de vrijstelling in principe aanvragen tot en met |
date limite du délai pour l'introduction des déclarations papiers à | 5 november 2020, de einddatum van de termijn voor het indienen van de |
l'impôt des non-résidents. Ici également, la prolongation du délai | papieren aangifte in de belasting van niet-inwoners. Ook hier geldt |
pour l'introduction de la demande jusqu'au délai qui vaut pour | dat de termijn voor het indienen van de aanvraag wordt verlengd tot de |
l'introduction de la déclaration à l'impôt des non-résidents elle-même | termijn die geldt voor het indienen van de aangifte in de belasting |
(3 décembre 2020 pour la déclaration via Tax-on-web) si cette | van niet-inwoners zelf (3 december 2020 voor de aangifte via |
déclaration n'est pas encore introduit au 5 novembre 2020, et le fait | Tax-on-web) als die aangifte op 5 november 2020 nog niet is ingediend |
qu'après le 5 novembre 2020, la déclaration et la demande | |
d'exonération doivent être introduites en même temps, sont | en dat na 5 november 2020 de aangifte en de aanvraag van de |
d'application. Les non-résidents qui utilisent le formulaire | vrijstelling terzelfdertijd moeten worden ingediend. Niet-inwoners die |
électrique, doivent aussi toujours introduire ce formulaire | gebruik maken van het elektronisch formulier, moeten dat formulier ook |
conjointement avec leur déclaration électronique, même lorsque cette | steeds samen met hun elektronische aangifte indienen, ook al wordt die |
déclaration électronique est introduite avant le 5 novembre 2020. | elektronische aangifte voor 5 november 2020 ingediend. |
Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur | Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in |
belge. Ainsi les contribuables qui ont déjà introduit leur déclaration | het Belgisch Staatsblad. De belastingplichtigen die hun aangifte reeds |
peuvent faire la demande pour l'exonération à partir de ce jour-là. | hebben ingediend, kunnen zo vanaf diezelfde dag de vrijstelling aanvragen. |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
22 AOUT 2020. - Arrêté royal portant exécution de l'article 67sexies, | 22 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel |
§ 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 | 67sexies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 67sexies, § 2, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel |
inséré par la loi du 23 juin 2020 ; | 67sexies, § 2, ingevoegd bij de wet van 23 juni 2020; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 5 et 14 ; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 5 en 14; |
Considérant que le présent arrêté détermine le formulaire qui doit | Overwegende dat dit besluit het formulier vastlegt dat moet worden |
être utilisé pour demander l'application de l'exonération visée à | gebruikt om de toepassing te vragen van de in artikel 67sexies van het |
l'article 67sexies du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstelling evenals |
la manière et les délais dans lesquels ce formulaire doit être | de manier waarop en de termijnen waarbinnen dat formulier moet worden |
introduit, et qu'il n'a donc, en soi, aucun impact budgétaire ; | ingediend en dat het op zich dus geen impact heeft op de begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant que : | Overwegende dat: |
- la loi du 23 juin 2020 portant des dispositions fiscales afin de | - de wet van 23 juni 2020 houdende fiscale bepalingen ter bevordering |
promouvoir la liquidité et la solvabilité des entreprises dans le | van de liquiditeit en solvabiliteit van ondernemingen in het kader van |
contexte de la lutte contre les conséquences économiques de la | de bestrijding van de economische gevolgen van de COVID-19-pandemie |
pandémie de COVID-19 a mis en place une mesure ponctuelle qui permet | een éénmalige maatregel heeft ingevoerd waarbij belastingplichtigen |
aux contribuables d'exonérer une partie ou la totalité de leurs | een deel of het geheel van hun winst en baten voor het aanslagjaar |
bénéfices ou profits pour l'exercice d'imposition 2020 en raison des | 2020 kunnen vrijstellen omwille van eventuele verliezen die in de loop |
éventuelles pertes encourues au cours de la période imposable liée à l'exercice d'imposition 2021 ; | van het belastbare tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2021 worden geleden; |
- la diminution de l'impôt pour l'exercice d'imposition 2020 qui y est | - de verlaging van de belasting voor het aanslagjaar 2020 die daarmee |
liée doit améliorer la situation de liquidité des entreprises | gepaard gaat, de liquiditeitspositie van de betrokken ondernemingen |
concernées, entre autres par le biais d'un remboursement (partiel ou | moet verbeteren onder meer door een (gedeeltelijke of volledige) |
total) des versements anticipés que le contribuable a fait pour | terugbetaling van de voorafbetalingen die de belastingplichtige voor |
l'exercice d'imposition 2020 ; | het aanslagjaar 2020 heeft gedaan; |
- l'enrôlement de l'imposition pour l'exercice d'imposition 2020 ne | - de inkohiering van de aanslag voor het aanslagjaar 2020 voor de |
peut dès lors pas subir de retard du fait de la mesure pour les | betrokken belastingplichtigen derhalve geen vertraging mag oplopen |
contribuables concernés ; | door de maatregel; |
- l'application de cette mesure doit être demandée par le biais d'un | - de toepassing van deze maatregel moet worden aangevraagd aan de hand |
formulaire dont la forme et le contenu sont déterminés par le Roi ; | van een formulier waarvan de vorm en inhoud door de Koning wordt |
- les contribuables concernés doivent être informés le plus rapidement | bepaald; - de betrokken belastingplichtigen dus zo snel mogelijk op de hoogte |
possible de la façon dont ils peuvent demander l'application de la | moeten worden gebracht van de manier waarop ze de toepassing van de |
mesure pour l'exercice d'imposition 2020 ; | maatregel voor het aanslagjaar 2020 moeten aanvragen; |
- le présent arrêté doit donc être adopté le plus rapidement possible | - dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden genomen; |
; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les habitants du Royaume et les contribuables |
Artikel 1.§ 1. Rijksinwoners en in artikel 227, 1°, van het Wetboek |
visés à l'article 227, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 | van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde belastingplichtigen vragen |
demandent l'application de l'exonération à caractère économique visée | de toepassing van de economische vrijstelling als bedoeld in artikel |
à l'article 67sexies du Code précité pour l'exercice d'imposition 2020 | 67sexies van het voormelde Wetboek aan voor het aanslagjaar 2020 aan |
à l'aide d'un formulaire dont le modèle est déterminé à l'annexe au | de hand van een formulier waarvan het model wordt vastgesteld in de |
présent arrêté. | bijlage bij dit besluit. |
§ 2. Le formulaire contient les données suivantes : | § 2. Het formulier bevat de onderstaande gegevens: |
1° les nom et prénom du contribuable ; | 1° de naam en voornaam van de belastingplichtige; |
2° le numéro fiscal du contribuable, lequel correspond à son numéro de | 2° het fiscaal nummer van de belastingplichtige, zijnde zijn |
registre national ou, pour le non-résident qui n'a pas de numéro de | rijksregisternummer of, voor de niet-inwoner die geen |
registre national, le cas échéant, à son numéro d'identification bis | rijksregisternummer heeft, desgevallend zijn bis-identificatienummer |
attribué par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale ; | toegekend door de Kruispuntbank voor de Sociale Zekerheid; |
3° le montant de l'exonération à caractère économique postulée en | 3° het bedrag van de economische vrijstelling die bij toepassing van |
application de l'article 67sexies du Code des impôts sur les revenus | artikel 67sexies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
1992. | wordt gevraagd. |
Le formulaire contient également : | Het formulier bevat tevens: |
1° une déclaration selon laquelle l'entreprise pour laquelle | 1° een verklaring dat de onderneming waarvoor de vrijstelling wordt |
l'exonération est demandée ne pouvait pas être considérée comme entreprise en difficulté au 18 mars 2020 ; | aangevraagd op 18 maart 2020 niet kon worden aangemerkt als een onderneming in moeilijkheden; |
2° conformément à l'article 67sexies, § 3, du Code des impôts sur les | 2° overeenkomstig artikel 67sexies, § 3, van het Wetboek van de |
revenus 1992, une déclaration dans laquelle le contribuable s'engage à | |
ne pas faire usage des bases de taxation forfaitaires visées à | inkomstenbelastingen 1992, een verklaring waarbij de |
l'article 342, § 1er, alinéa 2, du Code précité pour la période | belastingplichtige zich ertoe verbindt om voor het belastbare tijdperk |
imposable liée à l'exercice d'imposition 2021 ; 3° une mention manifestant le caractère définitif et irrévocable de la demande ; 4° une déclaration selon laquelle l'annexe visée à l'alinéa 3 est jointe. Conformément à l'article 67sexies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, une justification du montant de l'exonération est annexée au formulaire. Cette justification comprend: 1° le calcul du montant des pertes estimées pour la période imposable liée à l'exercice d'imposition 2021 ; 2° le calcul du montant maximum de l'exonération déterminé conformément à l'article 67sexies, § 1er, alinéa 2, du Code précité, c'est-à-dire le montant brut, en fonction des cas, des bénéfices ou profits de source belge produits ou recueillis au cours de la période imposable liée à l'exercice d'imposition 2020, à l'exception des | verbonden aan het aanslagjaar 2021 geen gebruik te maken van de forfaitaire grondslagen van aanslag als bedoeld in artikel 342, § 1, tweede lid, van het voormelde Wetboek; 3° een vermelding waaruit het definitieve en onherroepelijke karakter van de aanvraag blijkt; 4° een verklaring dat de in het derde lid bedoelde bijlage wordt toegevoegd. In bijlage bij het formulier wordt overeenkomstig artikel 67sexies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, een verantwoording van het bedrag van de vrijstelling gevoegd. Die verantwoording omvat: 1° de berekening van het bedrag van de geraamde verliezen voor het belastbare tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2021; 2° de berekening van het overeenkomstig artikel 67sexies, § 1, tweede lid, van het voormelde Wetboek bepaalde maximumbedrag van de vrijstelling, zijnde het bruto bedrag van, naargelang het geval, de winst of baten van Belgische oorsprong die in het belastbare tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2020 werden behaald of verkregen, de vergoedingen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke |
indemnités en réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de | derving van winst of baten en de in artikel 27, tweede lid, 5° en 6°, |
bénéfices ou profits et des revenus visés à l'article 27, alinéa 2, 5° | van datzelfde Wetboek vermelde inkomsten uitgezonderd, verminderd met |
et 6°, du même Code, diminué des frais professionnels relatifs à ces | de beroepskosten die op die inkomsten betrekking hebben. |
revenus. § 3. Lorsque le contribuable produit tant des bénéfices que des | § 3. Wanneer de belastingplichtige voor het aanslagjaar 2020 zowel |
profits au cours de l'exercice d'imposition 2020, les données visées | winst als baten behaalt, worden de in paragraaf 2, eerste lid, |
au paragraphe 2, alinéa 1er, sont mentionnées par catégorie de | vermelde gegevens per inkomstencategorie vermeld en wordt de in |
revenus, et l'estimation et le calcul visés au paragraphe 2, alinéa 3, | paragraaf 2, derde lid, bedoelde raming en berekening per |
sont réalisés par catégories de revenus. | inkomstencategorie gemaakt. |
Lorsqu'une imposition commune est établie pour l'exercice d'imposition | Wanneer voor het aanslagjaar 2020 een gemeenschappelijke aanslag wordt |
2020, les données visées au paragraphe 2, alinéa 1er, sont mentionnées | gevestigd, worden de in paragraaf 2, eerste lid, vermelde gegevens per |
par époux, et l'estimation et le calcul visés aux paragraphes 2, | echtgenoot vermeld en wordt de in paragraaf 2, derde lid, bedoelde |
alinéa 3, sont réalisés par époux. Chaque époux qui perçoit des | raming en berekening per echtgenoot gemaakt. Elke echtgenoot die |
revenus pour lesquels une exonération est demandée fait les | inkomsten behaalt waarvoor de vrijstelling wordt aangevraagd, legt de |
déclarations visées au paragraphe 2, alinéa 2. | in paragraaf 2, tweede lid bedoelde verklaringen af. |
Art. 2.§ 1er. Le formulaire visé à l'article 1er est également mis à |
Art. 2.§ 1. Het in artikel 1 bedoelde formulier wordt ook |
disposition de façon électronique par le Service Fédéral Finances. Ce | elektronisch ter beschikking gesteld door de Federale Overheidsdienst |
formulaire électronique est intégré à la déclaration électronique | Financiën. Dit elektronisch formulier wordt geïntegreerd in de in |
visée à l'article 307bis, du Code des impôts sur les revenus 1992. | artikel 307bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
Dans le formulaire électronique, les déclarations visées à l'article 1er, | bedoelde elektronische aangifte. |
§ 2, alinéa 2, peuvent être demandées par catégorie de revenus. | In het elektronisch formulier kunnen de in artikel 1, paragraaf 2, |
tweede lid, bedoelde verklaringen per inkomenscategorie worden | |
§ 2. Les contribuables qui ont introduit leur déclaration à l'impôt | gevraagd. § 2. De belastingplichtigen die hun aangifte in de personenbelasting |
des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents pour l'exercice | of de belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2020 hebben |
d'imposition 2020 avant le 25 août 2020, et les contribuables qui | ingediend vóór 25 augustus 2020 en de belastingplichtigen die hun |
introduisent leur déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à | aangifte in de personenbelasting of de belasting van niet-inwoners op |
l'impôt des non-résident par papier, ne peuvent demander l'exonération | papier indienen, kunnen de vrijstelling niet aanvragen door middel van |
au moyen du formulaire électronique visé au paragraphe 1er. | het in paragraaf 1 bedoelde elektronisch formulier. |
Les contribuables qui introduisent leur déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résident de façon électronique en application de l'article 307bis, du Code des impôts sur les revenus 1992 à partir du 25 août 2020, demandent l'exonération au moyen du formulaire électronique visé au paragraphe 1er. Art. 3.§ 1er. Le contribuable fait parvenir le formulaire visé à l'article 1er, rempli conformément aux indications qui y figurent, certifié exact, daté et signé, ainsi que l'annexe visée à l'article 1er, § 2, alinéa 3, au centre dont il ressort pour l'exercice d'imposition 2020 et ce au plus tard : - le 15 septembre 2020 pour les contribuables soumis à l'impôt des personnes physiques ; - le 5 novembre 2020 pour les contribuables soumis à l'impôt des non-résidents. Lorsque le délai pour l'introduction de la déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2020 s'éteint pour le contribuable après la date visée à l'alinéa 1er, premier ou second tiret, et que la déclaration n'est pas introduite à cette date, le délai pour introduire le formulaire visé à l'article 1er, et l'annexe visée à l'article 1er, § 2, alinéa 3, est prolongé jusqu'à la fin du délai pour l'introduction de la déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2020. Lorsque la déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents est introduite après la date visée à l'alinéa 1er, premier ou second tiret, la déclaration et le formulaire visé à l'article 1er avec l'annexe doivent être introduits en même temps. § 2. Le délai pour l'introduction du formulaire électronique visé à l'article 2 est déterminé conformément au paragraphe 1er. Le formulaire électronique doit toutefois toujours être introduit en même temps que la déclaration électronique. Le formulaire électronique visé à l'article 2, qui est complété et transmis conformément aux indications qui y figurent est assimilé à un formulaire certifié exact, daté et signé. Lorsque l'exonération est demandée au moyen du formulaire électronique, l'annexe visée à l'article 1er, § 2, alinéa 3, est introduite électroniquement conformément aux directives du Service Fédéral Finances en même temps que le formulaire. Art. 4.Le présent arrête entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 22 août 2020. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
De belastingplichtigen die hun aangifte in de personenbelasting of de belasting van niet-inwoners bij toepassing van artikel 307bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 via elektronische weg indienen vanaf 25 augustus 2020, vragen de vrijstelling aan door middel van het in paragraaf 1 bedoelde elektronisch formulier. Art. 3.§ 1. De belastingplichtige doet het in artikel 1 bedoelde formulier dat werd ingevuld overeenkomstig de daarin voorkomende aanduidingen, gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend en de in artikel 1, § 2, derde lid, bedoelde bijlage toekomen bij het centrum waaronder hij ressorteert voor het aanslagjaar 2020 en dit uiterlijk op: - 15 september 2020 voor de belastingplichtigen onderworpen aan de personenbelasting; - 5 november 2020 voor de belastingplichtigen die onderworpen zijn aan de belasting van niet-inwoners. Wanneer de termijn voor het indienen van de aangifte in de personenbelasting of de belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2020 voor de belastingplichtige verstrijkt na de in het eerste lid, eerste of tweede streepje vermelde datum en de aangifte op die datum nog niet is ingediend, wordt de termijn voor indienen van het in artikel 1 bedoelde formulier, en van de in artikel 1, § 2, derde lid, bedoelde bijlage, verlengd tot het einde van de termijn voor het indienen van de aangifte in de personenbelasting of de belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2020. Wanneer de aangifte in de personenbelasting of de belasting van niet-inwoners na de in het eerste lid, eerste of tweede streepje vermelde datum wordt ingediend, dienen de aangifte en het in artikel 1 bedoelde formulier met de bijlage gelijktijdig te worden ingediend. § 2. De termijn voor het indienen van het in artikel 2 bedoelde elektronisch formulier wordt bepaald overeenkomstig paragraaf 1. Het elektronisch formulier moet echter steeds gelijktijdig met de elektronische aangifte worden ingediend. Het in artikel 2 bedoelde elektronisch formulier dat werd ingevuld en overgezonden overeenkomstig de daarin voorkomende aanduidingen, wordt gelijkgesteld met een gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend formulier. Wanneer de vrijstelling wordt aangevraagd aan de hand van het elektronisch formulier, wordt de in artikel 1, § 2, derde lid, bedoelde bijlage gelijktijdig met het formulier elektronisch ingediend overeenkomstig de richtlijnen van de Federale Overheidsdienst Financiën. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 22 augustus 2020. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, A. DE CROO Bijlage bij het Koninklijk besluit van 22 augustus 2020. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Deze aanvraag moet samen met de bijlage worden ingediend bij het centrum waaronder de belastingplichtige ressorteert voor aanslagjaar 2020, ten laatste op: ? 15.09.2020 voor de belastingplichtigen onderworpen aan de personenbelasting ? 05.11.2020 voor de belastingplichtigen onderworpen aan de belasting van niet-inwoners/natuurlijke personen ? de laatste dag van de indieningstermijn van de aangifte in de inkomstenbelasting van aanslagjaar 2020 als die dag later valt. (2) In toepassing van artikel 67sexies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en het koninklijk besluit van xx.xx.2020 tot uitvoering van artikel 67sexies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (3) Personen die hun aangifte in de inkomstenbelasting voor aanslagjaar 2020 alleen indienen, moeten alleen de linkerkolom invullen. (4) Gehuwden en wettelijk samenwonenden die een gezamenlijke aangifte in de inkomstenbelasting voor aanslagjaar 2020 indienen, moeten beiden een aantal rubrieken van dit formulier invullen, zelfs als de vrijstelling maar voor één van beiden wordt gevraagd. Het gaat over de rubrieken die geen verwijzing (7) bevatten. Als zij van een verschillend geslacht zijn, moeten zij de gegevens van de man in de linkerkolom en die van de vrouw in de rechterkolom invullen. Als zij van hetzelfde geslacht zijn, moeten zij de gegevens van de oudste in de linkerkolom en die van de jongste in de rechterkolom invullen. (5) Bedoeld wordt: het rijksregisternummer of, voor niet-inwoners die geen rijksregisternummer hebben, desgevallend het bis-identificatienummer toegekend door de Kruispuntbank voor de Sociale Zekerheid. (6) Het betreft hier het bedrag van de eventuele verliezen die worden geleden in het belastbare tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2021 waarvoor de tijdelijke vrijstelling wordt gevraagd en dat naargelang het geval moet worden aangerekend op respectievelijk: - de winst (vak XVII in de aangifte in de personenbelasting resp. vak XVI in de aangifte van niet-inwoners/natuurlijke personen) - de baten (vak XVIII in de aangifte in de personenbelasting resp. vak XVII in de aangifte van niet-inwoners/natuurlijke personen) vermeld in de desbetreffende aangifte met betrekking tot het aanslagjaar 2020. (7) Alleen in te vullen door de belastingplichtige of de partner die de vrijstelling voor toekomstige beroepsverliezen vraagt. (8) De verantwoording van het bedrag van de vrijstelling voor toekomstige verliezen bevat de volgende elementen: a) de berekening van het geraamd verlies over het belastbare tijdperk 2020 verbonden met het aanslagjaar 2021 b) de berekening van het maximumbedrag van de vrijstelling voor toekomstige beroepsverliezen. Het maximumbedrag van de vrijstelling voor toekomstige beroepsverliezen is gelijk aan het brutobedrag van de winst of baten van Belgische oorsprong die in het belastbare tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2020 werden behaald of verkregen met uitzondering van: - de vergoedingen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke derving van winst of baten - de vergoedingen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, de gemeenschaps- en gewestparlementen en het Europees Parlement, alsmede de vergoedingen voor de uitoefening van bijzondere functies in die vergaderingen, met uitzondering van de terugbetalingen door de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, de gemeenschaps- en gewestparlementen en het Europees Parlement van gedane kosten - de vergoedingen van de leden van de provincieraden verminderd met de beroepskosten die op die inkomsten van Belgische oorsprong betrekking hebben. Het uiteindelijk gevraagde bedrag van de vrijstelling voor toekomstige beroepsverliezen kan lager zijn dan de bedragen vermeld in a) en b). Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer er rekening wordt gehouden met andere economische vrijstellingen die voor aanslagjaar 2020 kunnen worden toegepast. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 augustus 2020. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, A. DE CROO Annexe à l'Arrêté royal du 22 août 2020. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Cette demande et son annexe doit être introduites auprès du centre dont le contribuable dépend pour l'exercice d'imposition 2020, au plus tard : ? 15.09.2020 pour les contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques, ? 05.11.2020 pour les contribuables assujettis à l'impôt des non-résidents, ? le dernier jour du délai d'introduction de la déclaration à l'impôt sur les revenus pour l'exercice d'imposition 2020, si cette date est postérieure. (2) En application de l'article 67sexies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'arrêté royal du xx.xx.2020 portant exécution de l'article 67sexies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992. (3) Les personnes qui introduisent leur déclaration à l'impôt sur les revenus en tant qu'isolé pour l'exercice d'imposition 2020 doivent seulement compéter la colonne de gauche. (4) Les conjoints et cohabitants légaux qui introduisent une déclaration commune à l'impôt sur les revenus pour l'exercice d'imposition 2020 doivent compléter tous les deux certaines rubriques de ce formulaire (même si l'exonération n'est demandée que pour un seul des deux). Il s'agit des rubriques qui ne contiennent pas le numéro de référence (7). S'ils sont de sexe différent, ils doivent mentionner les données de l'homme dans la colonne de gauche et celles de la femme dans la colonne de droite. S'ils sont de même sexe, ils doivent mentionner les données du plus âgé dans la colonne de gauche et celles du plus jeune dans la colonne de droite. (5) Il s'agit du numéro de registre national ou, le cas échéant, pour les non-résidents qui n'ont pas de numéro de registre national, du numéro d'identification Bis attribué par la Banque carrefour de la Sécurité sociale. (6) Il s'agit ici du montant des pertes éventuelles subies au cours de la période imposable rattachée à l'exercice d'imposition 2021 pour lequel l'exonération temporaire est postulée et qui, selon le cas, doit être imputé sur, respectivement : - les bénéfices (cadre XVII de la déclaration à l'impôt des personnes physique ou, le cas échéant, cadre XVI de la déclaration à l'impôt des non-résidents/personnes physiques), - les profits (cadre XVIII de la déclaration à l'impôt des personnes physique ou, le cas échéant, cadre XVII de la déclaration à l'impôt des non-résidents/personnes physiques), mentionnés dans la déclaration correspondante relative à l'exercice d'imposition 2020. (7) A compléter seulement par le contribuable ou le partenaire qui demande l'exonération pour pertes professionnelles futures. (8) Sont repris dans la justification du montant de l'exonération pour pertes futures, les éléments suivants : a) le calcul de la perte estimée sur la période imposable 2020 liée à l'exercice d'imposition 2021 b) le calcul du montant maximum de l'exonération pour pertes professionnelles futures. Le montant maximum de l'exonération pour pertes professionnelles futures est égal au montant brut des bénéfices ou profits de source belge produits ou recueillis au cours de la période imposable liée à l'exercice d'imposition 2020, à l'exception : - des indemnités en réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de bénéfices ou profits, - des indemnités des membres de la Chambre des représentants, du Sénat, des parlements de communautés et de régions et du Parlement européen, ainsi que les indemnités pour l'exercice de fonctions spéciales au sein de ces assemblées, à l'exception des remboursements pour frais exposés effectués par la Chambre des représentants, le Sénat, les parlements de communautés et de régions et le Parlement européen, - des indemnités des membres des conseils provinciaux, diminué des frais professionnels relatifs à ces revenus de source belge. Le montant final postulé de l'exonération pour les pertes professionnelles futures peut être inférieur aux montants mentionnés aux point a) et b). C'est par exemple le cas lorsqu'il est tenu compte d'autres exonérations économiques qui peuvent être appliquées pour l'exercice d'imposition 2020. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 août 2020. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |