← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION 22 AOUT 2006. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication | FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE 22 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4, inséré | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid artikel 43ter, § 4, |
par la loi du 12 juin 2002; | ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot |
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale |
des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent | diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap van |
un même degré linguistique de la hiérarchie; | de hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2002 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2002 tot vaststelling |
du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la | van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en |
Communication; | Communicatietechnologie; |
Vu le plan de personnel du Service public fédéral Technologie de | Gelet op het personeelsplan van de Federale Overheidsdienst |
l'Information et de la Communication, approuvé par Notre Ministre du | Informatie- en Communicatietechnologie, goedgekeurd door Onze Minister |
Budget en date du 14 octobre 2005 et par Notre Ministre de la Fonction | van Begroting op 14 oktober 2005 en door Onze Minister van |
publique en date du 17 janvier 2006; | Ambtenarenzaken op 17 januari 2006; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Aangezien er voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
deuxième alinéa, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière administrative; | lid van voormelde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht, gegeven |
le 18 juillet 2006; | op 18 juli 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l' Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois créés au Service public fédéral Technologie |
Artikel 1.De opgerichte betrekkingen van de Federale Overheidsdienst |
de l'Information et de la Communication, sont répartis en cadres | Informatie- en Communicatietechnologie worden in taalkaders verdeeld |
linguistiques selon le tableau annexé au présent arrêté. | overeenkomstig de in bijlage van dit besluit gevoegde tabel. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Technologie de | Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Informatie- en |
l'Information et de la Communication | Communicatietechnologie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 août 2006 fixant les cadres | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 augustus 2006 tot |
linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information | vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst |
et de la Communication. | Informatie- en Communicatietechnologie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |