Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/08/2006
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie
SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION 22 AOUT 2006. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE 22 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4, inséré gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid artikel 43ter, § 4,
par la loi du 12 juin 2002; ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale
des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap van
un même degré linguistique de la hiérarchie; de hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2002 fixant les cadres linguistiques Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2002 tot vaststelling
du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en
Communication; Communicatietechnologie;
Vu le plan de personnel du Service public fédéral Technologie de Gelet op het personeelsplan van de Federale Overheidsdienst
l'Information et de la Communication, approuvé par Notre Ministre du Informatie- en Communicatietechnologie, goedgekeurd door Onze Minister
Budget en date du 14 octobre 2005 et par Notre Ministre de la Fonction van Begroting op 14 oktober 2005 en door Onze Minister van
publique en date du 17 janvier 2006; Ambtenarenzaken op 17 januari 2006;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Aangezien er voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, tweede
deuxième alinéa, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière administrative; lid van voormelde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken;
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht, gegeven
le 18 juillet 2006; op 18 juli 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de l' Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois créés au Service public fédéral Technologie

Artikel 1.De opgerichte betrekkingen van de Federale Overheidsdienst

de l'Information et de la Communication, sont répartis en cadres Informatie- en Communicatietechnologie worden in taalkaders verdeeld
linguistiques selon le tableau annexé au présent arrêté. overeenkomstig de in bijlage van dit besluit gevoegde tabel.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Technologie de Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Informatie- en
l'Information et de la Communication Communicatietechnologie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 août 2006 fixant les cadres Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 augustus 2006 tot
linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst
et de la Communication. Informatie- en Communicatietechnologie.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^