Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/08/2006
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des peines "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des peines Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
22 AOUT 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de 22 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum
certaines dispositions de la loi du 17 mai 2006 instaurant les van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 mei 2006
tribunaux de l'application des peines houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des Gelet op de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van
peines, notamment l'article 51; strafuitvoeringsrechtbanken, inzonderheid op artikel 51;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les tribunaux de l'application des peines sont amenés Overwegende dat de strafuitvoeringsrechtbanken de commissies voor de
à remplacer les commissions de libération conditionnelle; voorwaardelijke invrijheidstelling moeten vervangen;
Considérant qu'il est urgent qu'entrent en vigueur les mesures Overwegende dat de nodige maatregelen dringend van kracht moeten
nécessaires pour que les tribunaux de l'application des peines et les worden, zodat de strafuitvoeringsrechtbanken en de
juges de l'application des peines puissent exercer au plus vite les strafuitvoeringsrechters zo spoedig mogelijk de belangrijke
importantes compétences qui leur sont confiées par la loi du 17 mai bevoegdheden kunnen uitoefenen die aan hen worden toegekend in de wet
2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de
une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer
dans le cadre des modalités d'exécution de la peine; toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten;
Considérant qu'il convient notamment de faire entrer en vigueur les Overwegende dat inzonderheid de bepalingen moeten in werking treden op
dispositions sur base desquelles les juges au tribunal de grond waarvan de rechters in de strafuitvoeringsrechtbanken, de
l'application des peines, les substituts du procureur du Roi substituten-procureur des Konings gespecialiseerd in
spécialisés en application des peines et les assesseurs en application strafuitvoeringszaken en de assessoren in strafuitvoeringszaken kunnen
des peines pourront être recrutés; worden gerekruteerd;
Considérant que l'article 19, 4° ne peut entrer en vigueur, vu Overwegende dat artikel 19, 4°, niet in werking kan treden gelet op de
l'entrée en vigueur préalable de l'article 42, 7° de la loi du 13 juin voorafgaande inwerkingtreding van artikel 42, 7°, van de wet van 13
2006 modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende de
et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als
infraction et vu que cet article 19,4° sera prochainement abrogé; misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, en gelet op de opheffing van
voornoemd artikel 19, 4°, eerdaags;
Vu l'avis 41.146/2/V du Conseil d'Etat donné le 7 août 2006; Gelet op advies 41.146/2/V van de Raad van State, gegeven op 7
augustus 2006;
Sur proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Entrent en vigueur à la date de publication du présent

Artikel 1.Treden in werking op de datum van bekendmaking van dit

arrêté : besluit :
a) les articles 15, 16, 17, 18, 19, 1° à 3°, 25, 26, 32, 34, 47 et 48 a) de artikelen 15, 16, 17, 18, 19, 1° tot 3°, 25, 26, 32, 34, 47 en
de la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des 48 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van
peines; strafuitvoeringsrechtbanken;
b) le présent arrête. b) dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^