← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel civil des services centraux du Ministère de la Défense "
| Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel civil des services centraux du Ministère de la Défense | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het burgerpersoneel van de centrale diensten van het Ministerie van Landsverdediging |
|---|---|
| MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
| 22 AOUT 2006. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du | 22 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| personnel civil des services centraux du Ministère de la Défense | taalkaders van het burgerpersoneel van de centrale diensten van het |
| Ministerie van Landsverdediging | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
| coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, laatst |
| en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2005; | gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; |
| Vu l'arrêté royal du 6 mars 1998 fixant les cadres linguistiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1998 tot vaststelling van |
| l'Administration générale civile, y compris ses services extérieurs, | de taalkaders van het Burgerlijk Algemeen Bestuur, met inbegrip van |
| zijn buitendiensten, van het Ministerie van Landsverdediging, | |
| du Ministère de la Défense nationale, modifié par l'arrêté royal du 8 octobre 1999; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1999; |
| Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot |
| l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
| wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
| matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et | 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van |
| les grades des agents de certains services centraux, qui constituent | bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
| un même degré de la hiérarchie; | Gelet op het personeelsplan 2005, met betrekking tot het |
| Vu le plan de personnel 2005, relatif au personnel civil du Ministère | burgerpersoneel van het Ministerie van Landsverdediging, dat op 14 |
| de la Défense, approuvé le 14 octobre 2005 par les autorités | oktober 2005 door de bevoegde overheden werd goedgekeurd; |
| compétentes; | |
| Vu l'avis n° 38.101/I/P de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies nr. 38.101/I/P van de Vaste Commissie voor |
| linguistique, donné le 3 juillet 2006; | Taaltoezicht, gegeven op 3 juli 2006; |
| Considérant qu'il a été satisfait aux dispositions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de bepalingen van artikel 54, tweede |
| alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | lid, van de voornoemde wetten op het gebruik van de talen in |
| administrative; | bestuurszaken; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les services centraux, les emplois de chaque degré |
Artikel 1.In de centrale diensten worden de betrekkingen in elke trap |
| de la hiérarchie, figurant au plan de personnel, relatif au personnel | van de hiërarchie, die in het personeelsplan, met betrekking tot het |
| civil du Ministère de la Défense, sont répartis dans des cadres | burgerpersoneel van het Ministerie van Landsverdediging zijn |
| linguistiques dans les proportions suivantes : | opgenomen, in taalkaders verdeeld volgens de volgende verhoudingen : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Art. 2.L'arrêté royal du 6 mars 1998 fixant les cadres linguistiques |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 6 maart 1998 tot vaststelling van |
| de l'Administration générale civile, y compris ses services | de taalkaders van het Burgerlijk Algemeen Bestuur, met inbegrip van |
| extérieurs, du Ministère de la Défense nationale, modifié par l'arrêté | zijn buitendiensten, van het Ministerie van Landsverdediging, |
| royal du 8 octobre 1999, est abrogé. | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1999, wordt |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2005. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005. |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |