← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la loi du 20 | op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus |
octobre 1998; | 1997 en bij de wet van 20 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions | Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring |
pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes, | der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de |
notamment l'article 35, remplacé par l'arrêté royal du 3 décembre 1999; | drogisten, inzonderheid op artikel 35, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 december 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.184/3 du 2 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.184/3 van 2 juli 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 35 de l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant |
Artikel 1.Artikel 35 van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 |
les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et | houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, |
de apothekers en de drogisten, vervangen bij het koninklijk besluit | |
pour les droguistes, remplacé par l'arrêté royal du 3 décembre 1999, | van 3 december 1999, wordt aangevuld met het volgende lid : |
est complété par l'alinéa suivant : | |
« Lorsque le pharmacien est prié par le patient de communiquer des | « Wanneer de apotheker door de patiënt gevraagd wordt gegevens mede te |
données en vue du remboursement de spécialités et d'autres produits | delen met het oog op de terugbetaling van specialiteiten en andere |
pharmaceutiques sur la base d'une assurance complémentaire, il doit | farmaceutische producten, op grond van een bijkomende verzekering, |
utiliser le formulaire établi conformément à l'annexe du présent | moet hij gebruik maken van het formulier opgesteld overeenkomstig de |
arrêté. Sans préjudice des exceptions visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°, | bijlage bij dit besluit. Onverminderd de uitzonderingen bedoeld in het |
et sans préjudice de l'application d'autres dispositions légales et | eerste lid, 1° tot 3°, en onverminderd de toepassing van andere |
réglementaires, il ne peut communiquer d'autres données que celles qui | wettelijke en verordenende bepalingen, mag hij geen andere gegevens |
peuvent être indiquées sur le formulaire. » | mededelen dan die welke op het formulier ingevuld kunnen worden. » |
Art. 2.L'annexe du présent arrêté est annexé à l'arrêté royal |
Art. 2.De bijlage bij dit besluit wordt gevoegd als bijlage bij het |
susvisé. | voornoemde koninklijk besluit. |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
ANNEXE | BIJLAGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pout être annexé à Notre arrêté du 22 août 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |