← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december |
25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001, et par l'arrêté | 1999 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april |
royal du 25 avril 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 2, A | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 2, A , |
, modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 19 décembre | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 19 |
1991, 5 mars 1992, 2 septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, | december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 augustus 1995, 28 |
29 avril 1999, 29 mai 2000, 1er juin et 10 juillet 2001; | september 1995, 29 april 1999, 29 mei 2000, 1 juni en 10 juli 2001; |
Vu la proposition du Conseil technique médical du 19 mars 2002; | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad van 19 |
Vu l'avis émis par le Service du Contrôle médical en date du 19 mars | maart 2002; Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige controle op 19 maart 2002; |
2002; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren- |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 | ziekenfondsen van 22 april 2002; |
avril 2002; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 juin | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van 12 |
2002; | juni 2002; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 27 mai 2002; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 27 mei 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juillet 2002 Vu l'urgence motivée par les circonstances qu'une grande partie des économies élaborées en réponse à la demande du gouvernement touche les prestations techniques des neurologues; qu'il est donc nécessaire que le remboursement de leurs consultations soit augmenté et que le présent arrêté royal soit pris et publié aussi vite que possible et que ces mesures doivent entrer en vigueur le 1er septembre 2002 en même temps que les mesures d'économie prévues; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juli 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 juli 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een belangrijk deel van de besparingsmaatregelen die uitgewerkt zijn in antwoord op de vraag van de regering de technische prestaties van de neurologen raken; dat bijgevolg het nodig is dat de terugbetaling van hun consultaties verhoogd wordt en dat dit koninklijk besluit zo snel mogelijk genomen en bekendgemaakt wordt en dat deze maatregelen in werking moeten treden op 1 september 2002 gelijktijdig met de vooropgestelde besparingsmaatregelen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2002; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 augustus 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, A de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, A van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 19 décembre 1991, 5 mars | besluiten van 30 januari 1986, 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 |
1992, 2 septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, | september 1992, 7 augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 |
29 mai 2000, 1er juin et 10 juillet 2001 la valeur relative de la | mei 2000, 1 juni en 10 juli 2001 wordt de betrekkelijke waarde van de |
prestation 102174 est portée à N 20 et celle de la prestation 102675 à | verstrekking 102174 op N 20 gebracht en deze van de verstrekking |
N 20 - Q 30; | 102675 op N20 - Q 30; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |