Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/08/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
22 AOUT 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 juin 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2001,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de
la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie
Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans (1) Waals-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle; toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen;
Vu la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven
carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie
quartzite de la province du Brabant wallon; Waals-Brabant;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2001, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie
la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant,
Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans. betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. januari 1975. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 december 1992.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de Paritair Subcomité voor de porfiergroeven
la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven
Brabant wallon in de provincie Waals-Brabant
Convention collective de travail du 7 juin 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2001
Prépension conventionnelle à 58 ans (Convention enregistrée le 10 août Conventioneel brugpensioen op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op
2001 sous le numéro 58501/CO/102.03) 10 augustus 2001 onder het nummer 58501/CO/102.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie
Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant.
Par "travailleurs" : on entend les ouvriers et les ouvrières. Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7

décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen
prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de
de prépension conventionnelle du type convention collective de travail toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen volgens de
n° 17 est admis dans le secteur carrier du porphyre pour le personnel collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 in de sector van de
porfiergroeven aanvaard voor het werkend personeel (met uitsluiting
actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour cette formule van de werknemers die langdurig ziek zijn) dat voor deze formule
et qui atteint l'âge de 58 ans entre le 1er janvier 2001 et le 30 juin opteert en tussen 1 januari 2001 en 30 juni 2003 de leeftijd van 58
2003. jaar bereikt.

Art. 3.L'indemnité complémentaire accordée au travailleur

Art. 3.De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de

prépensionné à 58 ans est égale à 156,17 EUR/mois. bruggepensioneerde werknemer van 58 jaar is gelijk aan 156,17
Ce montant est, individuellement, au moins égal à l'indemnité prévue EUR/maand. Dit bedrag is, individueel, ten minste gelijk aan de vergoeding
par la convention collective de travail n°17 conclue au sein du voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de
Conseil national du travail. Il s'entend brut, avant toute déduction Nationale Arbeidsraad. Het is een brutobedrag, voor sociale en/of
sociale et/ou fiscale légale. fiscale afhoudingen.
Une indemnité annuelle de 49,58 EUR net est également octroyée. Een jaarlijkse vergoeding van 49,58 EUR netto wordt ook toegekend.
Les personnes qui seraient prépensionnées entre le 1er janvier 2001 et De personen die tussen 1 januari 2001 en 1 mei 2001 in brugpensioen
le 1er mai 2001 recevront la prime de 121,47 EUR et de 92,96 EUR zullen treden, hebben recht op de premie van 121,47 EUR en van 92,96
prévue aux articles 53 et 54 de la convention collective de travail du EUR voorzien in de artikelen 53 en 54 van de collectieve
7 juin 2001 relative aux conditions de travail. arbeidsovereenkomst van 7 juni 2001 betreffende de arbeidsvoorwaarden.

Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil national du travail. Le montant indiqué à l'article 3 correspond à l'indice en vigueur au 1er janvier 1995.

Art. 5.Le prépensionné sera remplacé suivant les dispositions légales.

Art. 6.Le système de prépension conventionnelle est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la prépension au travailleur qui a la liberté du choix. Il y aura acceptation automatique des demandes de départ en prépension pour les travailleurs répondant aux conditions requises. Les demandes de départ en prépension doivent être confirmées six mois avant la date de départ afin de permettre aux entreprises d'adapter éventuellement l'organisation du travail.

Art. 7.Le départ en prépension dans les conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par le travailleur à la prestation de son préavis. Mesures transitoires

Art. 8.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première ligne ainsi que dans la première et quatrième colonne de la (ou des) ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la présente convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du tableau, les montants exprimés en franc belges dans la troisième colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 août 2002. La Ministre de l'Emploi,

Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Het bedrag vermeld in artikel 3 stemt overeen met het indexcijfer dat van kracht is op 1 januari 1995.

Art. 5.De bruggepensioneerde zal worden vervangen overeenkomstig de wettelijke bepalingen.

Art. 6.Het stelsel van conventioneel brugpensioen is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe het brugpensioen te gepasten tijde voor te stellen aan de werknemer die de vrije keuze heeft. Aanvragen tot vertrek op brugpensioen voor de werknemers die beantwoorden aan de vereiste voorwaarden, zullen automatisch aanvaard worden. De aanvragen tot vertrek op brugpensioen moeten zes maanden voor de datum van vertrek worden bevestigd, om het de ondernemingen mogelijk te maken de arbeidsorganisatie eventueel aan te passen.

Art. 7.Het vertrek met brugpensioen onder de voorwaarden bepaald in het voormelde artikel 6 houdt in dat de werknemer de opzegtermijn moet uitdoen. Overgangsmaatregelen

Art. 8.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de eerste en vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel worden vermeld, hebben betrekking op deze collectieve arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 30 juni 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2002. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^