← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers et portant exécution de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des instruments financiers "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers et portant exécution de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des instruments financiers | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en ter uitvoering van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van financiële instrumenten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
22 AOUT 2002. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la | 22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum |
loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et | van inwerkingtreding van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het |
aux services financiers et portant exécution de l'arrêté royal n° 62 | toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en ter |
du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des instruments | uitvoering van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter |
financiers | bevordering van de omloop van financiële instrumenten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, notamment les articles 133, § 1er | financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikelen |
et 149; | 133, § 1 en 149; |
Vu l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation | Gelet op het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter |
des instruments financiers, modifié par les lois du 7 avril 1995 et du | bevordering van de omloop van financiële instrumenten, gewijzigd bij |
2 août 2002, notamment l'article 1er; | de wetten van 7 april 1995 en van 2 augustus 2002, inzonderheid op artikle 1; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 31, 131, 133, 141 §§ 1er à 3 et 8 à 10, et |
Artikel 1.De artikelen 31, 131, 133, 141 §§ 1 tot 3 en 8 tot 10, en |
145 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | 145 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers entrent en vigueur le jour de la | financiële sector en de financiële diensten, treden in werking de dag |
publication au Moniteur belge du présent arrêté. | waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 2.La société anonyme de droit belge « Caisse |
Art. 2.De naamloze vennootschap naar Belgisch recht « |
interprofessionnelle de dépôts et de virements de titres », en abrégé, | Interprofessionele effectendeposito- en girokas », afgekort « C.I.K. |
« C.I.K. » et la société anonyme de droit belge « Euroclear Bank » | », en de naamloze vennootschap naar Belgisch recht « Euroclear Bank » |
sont agréés en qualité de dépositaire central d'instruments financiers | zijn erkend als centrale depositaris voor financïele instrumenten, |
tels que définis à l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 62 du 10 | zoals omschreven in artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 62 van |
novembre 1967 favorisant la circulation des valeurs mobilières. | 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van effecten. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |