Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2021, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative aux conditions de rémunération des assistants personnels ayant un contrat de travail dans le cadre des PAB et PVB en exécution du VIA 6 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de loonvoorwaarden van de persoonlijk assistenten met een arbeidsovereenkomst in het kader van PAB en PVB in uitvoering van VIA 6 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 juillet 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, |
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, |
aux conditions de rémunération des assistants personnels ayant un | betreffende de loonvoorwaarden van de persoonlijk assistenten met een |
contrat de travail dans le cadre des PAB et PVB en exécution du VIA 6 (1) | arbeidsovereenkomst in het kader van PAB en PVB in uitvoering van VIA 6 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de |
non-marchand; | non-profitsector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juillet 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, gesloten |
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative | in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, |
aux conditions de rémunération des assistants personnels ayant un | betreffende de loonvoorwaarden van de persoonlijk assistenten met een |
contrat de travail dans le cadre des PAB et PVB en exécution du VIA 6. | arbeidsovereenkomst in het kader van PAB en PVB in uitvoering van VIA 6. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 21 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand | Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector |
Convention collective de travail du 6 juillet 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021 |
Conditions de rémunération des assistants personnels ayant un contrat | Loonvoorwaarden van de persoonlijk assistenten met een |
de travail dans le cadre des PAB et PVB en exécution du VIA 6 | arbeidsovereenkomst in het kader van PAB en PVB in uitvoering van VIA |
(Convention enregistrée le 23 juillet 2021 sous le numéro | 6 (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2021 onder het nummer |
166098/CO/337) | 166098/CO/337) |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
du sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les | het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 voor de |
secteurs sociaux/non-marchands pour la période 2021-2025, volet III - | social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025, luik III - |
Sectorale koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen, partie II Overige | Sectorale koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen, deel II Overige |
welzijnssectoren, point 1. Persoonlijk assistenten met een | welzijnssectoren, punt 1. Persoonlijk assistenten met een |
arbeidsovereenkomst in het kader PAB en PVB. | arbeidsovereenkomst in het kader PAB en PVB. |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Aanvullend |
paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, plus précisément : | Paritair Comité voor de non-profitsector, meer bepaald : |
- aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à l'article 3 du | - de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het artikel 3 |
champ de compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour le | van het bevoegdheidsgebied van het Aanvullend Paritair Comité voor de |
secteur non-marchand (arrêté royal du 14 février 2008, Moniteur belge | non-profitsector (koninklijk besluit van 14 februari 2008, Belgisch |
du 27 février 2008, tel que modifié par l'arrêté royal du 10 avril | Staatsblad van 27 februari 2008, zoals gewijzigd door het koninklijk |
2014, Moniteur belge du 25 avril 2014) à savoir : aux personnes | besluit van 10 april 2014, Belgisch Staatsblad van 25 april 2014), |
privées qui occupent, pour leur compte propre, du personnel pour leur | zijnde : de privépersonen die voor hun eigen rekening personeel |
service personnel ou celui de leur famille; | tewerkstellen voor hun persoonlijke dienst of deze van hun gezin, en |
- ces employeurs s'inscrivant dans le cadre d'un budget individualisé | waarbij; - deze werkgevers vervat zijn in het kader van een persoonsvolgend |
(PVB) ou d'un budget d'assistance personnelle (PAB) de l'autorité | budget (PVB) of een persoonlijk assistentiebudget (PAB) vanuit de |
flamande. | Vlaamse overheid. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.§ 1. Aan de werknemers wordt een minimum brutojaarloon |
|
Art. 2.§ 1er. Un salaire annuel minimum brut de 24 251,86 EUR est |
gewaarborgd van 24 251,86 EUR. Dit bedrag is gekoppeld aan de |
garanti aux travailleurs. Ce montant est lié à l'indice-pivot 109,34 (base 2013). | spilindex 109,34 (basis 2013). |
§ 2. Pour les travailleurs ayant un emploi incomplet, le salaire | § 2. Voor werknemers met een onvolledige dienstbetrekking wordt het |
annuel minimum brut est garanti au prorata des prestations de travail. | minimum brutojaarloon in evenredigheid met de arbeidsprestaties gewaarborgd. |
Art. 3.§ 1er. Le montant repris à l'article 2 de la présente |
Art. 3.§ 1. Het in artikel 2 van onderhavige collectieve |
convention collective de travail est exprimé à 100 p.c. Il est lié à | arbeidsovereenkomst opgenomen bedrag is uitgedrukt tegen 100 pct. Het |
l'indice-pivot 109,34 (base 2013). Il tombe sous l'application de la | wordt gekoppeld aan de spilindex 109,34 (basis 2013). Het valt onder |
loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des | toepassing van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een |
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
secteur public. | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. |
§ 2. A chaque fois que l'indice santé lissé atteint l'un des | § 2. Iedere maal dat de afgevlakte gezondheidsindex één van de |
indices-pivots ou y est ramené, les salaires et traitements liés à | spilindexen bereikt of erop wordt teruggebracht, worden de lonen en |
l'indice-pivot sont recalculés en y appliquant le coefficient 1,02/n, | wedden gekoppeld aan het spilindexcijfer opnieuw berekend door er de |
"n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. L'augmentation ou | coëfficiënt 1,02/n op toe te passen, waarin "n" de rang van het |
la diminution consécutive des salaires est appliquée à partir du | bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. De hiermee gepaard gaande |
premier jour du deuxième mois qui suit le mois pendant lequel l'indice | verhoging of vermindering wordt toegepast vanaf de eerste dag van de |
santé lissé atteint l'indice-pivot ou y est ramené. | tweede maand die volgt op de maand tijdens dewelke de afgevlakte |
Pour le calcul du coefficient 1,02/n, les fractions de dix-millième | gezondheidsindex de spilindex bereikt of erop wordt teruggebracht. |
Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02/n worden de breuken van een | |
d'unité sont arrondies au dix-millième supérieur ou négligées, selon | tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste |
qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième. | of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een |
tienduizendste bereiken. | |
Par "indices-pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une | Onder "spilindexcijfers" moeten worden verstaan : de getallen behorend |
série dont le premier est 102,02 et dont chacun des suivants est | tot een reeks waarvan het eerste 102,02 is, en elk van de volgende |
obtenu en multipliant le précédent par 1,02, les fractions de centième | wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02 terwijl |
de point étant arrondies au centième de point le plus proche ou | de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het naaste |
négligées. | hogere honderdste of worden verwaarloosd. |
§ 3. Le salaire mensuel minimum brut indexé est égal au salaire annuel | § 3. Het geïndexeerde minimum brutomaandloon is gelijk aan het door |
minimum brut indexé divisé par douze. | twaalf gedeelde geïndexeerde minimum brutojaarloon. |
Le salaire horaire brut indexé est calculé en tenant compte des | Het geïndexeerde bruto-uurloon wordt berekend met inbegrip van de |
centièmes. | honderdsten. |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail prend |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
effet le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. | met ingang van 1 januari 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
§ 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | § 2. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een |
délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la | opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekend |
poste, adressée au président de la Commission paritaire auxiliaire | schrijven gericht aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité |
pour le secteur non-marchand. | voor de non-profitsector. |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 september 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |