| Arrêté royal portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter, de vicevoorzitters en de leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal portant nomination du président, des | 21 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
| vice-présidents et des membres du conseil d'administration du Centre | voorzitter, de vicevoorzitters en de leden van de raad van bestuur van |
| d'Etude de l'Energie nucléaire | het Studiecentrum voor Kernenergie |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration | Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van |
| d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, | instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, |
| coordonnée le 13 mars 1991, l'article 31; | gecoördineerd op 13 maart 1991, artikel 31; |
| Vu les statuts du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire, approuvés par | Gelet op de statuten van het Studiecentrum voor Kernenergie, |
| l'arrêté royal du 18 janvier 2006, l'article 7, alinéa 2 ; | goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 18 januari 2006, artikel 7, |
| tweede alinea; | |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juin 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni |
| Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | 2021; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
| diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
| arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, puisqu'il | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, aangezien het |
| ne s'agit pas d'un arrêté réglementaire ; | geen reglementair besluit betreft; |
| Considérant que la nomination du président, des vice-présidents et des | Overwegende dat de benoeming van de voorzitter, de vicevoorzitters en |
| membres du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie | de leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor |
| nucléaire doit se faire sur la base de leurs qualités scientifiques ou | Kernenergie moet geschieden op grond van hun bijzondere |
| professionnelles particulières, mentionnées dans le présent arrêté de | wetenschappelijke of professionele kwaliteiten, vermeld in dit |
| désignation, dans les domaines d'activité du Centre d'Etude de | benoemingsbesluit, op de activiteitsdomeinen van het Studiecentrum |
| l'Energie nucléaire ainsi qu'une variété suffisante de compétences, | voor Kernenergie, alsook op grond van een voldoende verscheidenheid |
| d'âges et de genres de façon à rassembler suffisamment de compétences | van competenties, leeftijden en geslachten teneinde voldoende |
| au sein de ce conseil d'administration ; | competenties te verzamelen binnen deze raad van bestuur; |
| Considérant que le président, le vice-président et les membres du | Overwegende dat de voorzitter, de vicevoorzitter en de leden van de |
| conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire dont | raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie, van wie het |
| le mandat est renouvelé disposent des qualités scientifiques ou | mandaat wordt vernieuwd, over de vereiste specifieke wetenschappelijke |
| professionnelles spécifiques exigées ; | of professionele kwaliteiten beschikken; |
| Considérant que Monsieur Ronnie Belmans dispose des qualités | Overwegende dat de heer Ronnie Belmans dankzij zijn diploma als doctor |
| scientifiques et professionnelles spécifiques exigées pour être nommé | in de ingenieurswetenschappen, dankzij zijn bijzondere |
| au conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire | wetenschappelijke kennis op energiegebied en dankzij zijn |
| grâce son diplôme de docteur en sciences de l'ingénieur, grâce à sa | professionele ervaring in de energiesector en de Belgische academische |
| connaissance scientifique particulière dans le domaine de l'énergie et | wereld, over de specifieke wetenschappelijke en professionele |
| grâce à son expérience professionnelle dans l'énergie et le secteur | kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van bestuur van |
| académique belge ; | het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; |
| Considérant que Madame Marie-Carmen Bex dispose des qualités | Overwegende dat mevrouw Marie-Carmen Bex dankzij haar |
| scientifiques et professionnelles spécifiques exigées pour être nommée | postuniversitaire opleiding op het gebied van ontwikkelings-, |
| au conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire | bevolkings- en milieuwetenschappen en dankzij haar professionele |
| grâce à son diplôme d'études approfondies en sciences du | ervaring in de Belgische en Europese openbare sector en bij het beheer |
| développement, de la population et de l'environnement et grâce à son | van innovatie- en onderzoeksprogramma's, over de specifieke |
| expérience professionnelle dans le secteur public belge et européen | wetenschappelijke en professionele kwaliteiten beschikt die vereist |
| ainsi que dans la gestion de l'innovation et de programmes de | zijn om in de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie |
| recherche ; | te worden benoemd; |
| Considérant que Madame Tessa Geudens dispose des qualités | Overwegende dat mevrouw Tessa Geudens dankzij haar diploma van |
| professionnelles spécifiques exigées pour être nommée au conseil | handelsingenieur en dankzij haar professionele ervaring in de |
| d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire grâce à son | Belgische en Europese openbare sector en in de Belgische |
| diplôme d'ingénieur commercial et grâce à son expérience | radiofarmaceutische sector, over de specifieke professionele |
| professionnelle dans le secteur public belge et européen et dans le | kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van bestuur van |
| secteur radiopharmaceutique belge ; | het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; |
| Considérant que Madame Anne Junion dispose des qualités | Overwegende dat mevrouw Anne Junion dankzij haar diploma in de rechten |
| professionnelles spécifiques exigées pour être nommée au conseil | en dankzij haar professionele ervaring in de Belgische openbare sector |
| d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire grâce à son | en in het Nationaal Instituut voor Radio-elementen, over de specifieke |
| diplôme en droit et grâce à son expérience professionnelle dans le | professionele kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van |
| secteur public belge et dans l'Institut National des Radioéléments ; | bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; |
| Considérant que Monsieur Bart Martens dispose des qualités | Overwegende dat de heer Bart Martens dankzij zijn diploma |
| professionnelles spécifiques exigées pour être nommé au conseil | milieuwetenschappen en dankzij zijn professionele ervaring in de |
| d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire grâce à son | Belgische overheidssector, over de specifieke professionele |
| diplôme en sciences de l'environnement et grâce à son expérience | kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van bestuur van |
| professionnelle dans le secteur public belge ; | het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; |
| Considérant que Monsieur Jérémie Roland dispose des qualités | Overwegende dat de heer Jérémie Roland dankzij zijn diploma als doctor |
| scientifiques et professionnelles spécifiques exigées pour être nommé | in de ingenieurswetenschappen en dankzij zijn professionele ervaring |
| au conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire | in de Belgische academische sector en in het beheer van innovatie- en |
| grâce à son diplôme de docteur en sciences de l'ingénieur et grâce à | onderzoeksprogramma's, over de specifieke wetenschappelijke en |
| son expérience professionnelle dans le secteur académique belge et la | professionele kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van |
| gestion de l'innovation et de programmes de recherche ; | bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; |
| Considérant que Monsieur Frank Wilrycx dispose des qualités | Overwegende dat de heer Frank Wilrycx dankzij zijn diploma toegepaste |
| professionnelles spécifiques exigées pour être nommé au conseil | economische wetenschappen en dankzij zijn professionele ervaring in de |
| d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire grâce à son | Belgische overheidssector, over de specifieke professionele |
| diplôme en sciences économiques appliquées et grâce à son expérience | kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van bestuur van |
| professionnelle dans le secteur public belge ; | het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; |
| Considérant la loi du 6 janvier 2014 portant création d'une Commission | Overwegende de wet van 6 januari 2014 houdende oprichting van een |
| fédérale de déontologie et contenant le Code de déontologie des | Federale Deontologische Commissie en houdende de Deontologische Code |
| mandataires publics ; | voor de openbare mandatarissen; |
| Considérant l'arrêté royal du 16 octobre 1991 portant les règles | Overwegende het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 houdende de |
| relatives au contrôle et au mode de subvention du Centre d'Etude de | regelen betreffende het toezicht op en de subsidiëring van het |
| l'Energie nucléaire et modifiant les statuts de ce Centre ; | Studiecentrum voor Kernenergie en tot wijziging van de statuten van |
| Considérant l'arrêté royal du 26 novembre 2013 portant nomination d'un | dit Centrum; Overwegende het koninklijk besluit van 26 november 2013 houdende |
| membre du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie | benoeming van een lid van de raad van bestuur van het Studiecentrum |
| nucléaire et démission et nomination des commissaires du gouvernement | voor Kernenergie en ontslag en benoeming van de |
| auprès de ce Centre ; | regeringscommissarissen bij dit Centrum; |
| Considérant l'arrêté royal du 12 novembre 2017 portant démission d'un | Overwegende het koninklijk besluit van 12 november 2017 houdende |
| membre du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie | ontslag van een lid van de raad van het bestuur van het Studiecentrum |
| nucléaire ; | voor Kernenergie; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister voor |
| l'Energie et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Energie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les mandats de Mesdames Sigrid JOURDAIN et Nele GEUDENS |
Artikel 1.De mandaten van de dames Sigrid JOURDAIN en Nele GEUDENS en |
| et de Messieurs Didier DE BUYST, Georges DENEF, Derrick GOSSELIN et | de heren Didier DE BUYST, Georges DENEF, Derrick GOSSELIN en Didier |
| Didier HELLIN de membres du conseil d'administration du Centre d'Etude | HELLIN als leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor |
| de l'Energie nucléaire sont renouvelés pour une période de six ans. | Kernenergie worden hernieuwd voor een periode van zes jaar. |
Art. 2.Démission honorable de leurs mandats de membres du conseil |
Art. 2.Eervol ontslag wordt verleend uit hun mandaten als leden van |
| d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est accordée | de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie aan de |
| à Messieurs Michel GIOT, Cis SCHEPENS et Raf SUYS et à Mesdames Tine | heren Michel GIOT, Cis SCHEPENS en Raf SUYS en de dames Tine BAELMANS |
| BAELMANS et Katrien KIMPE. | en Katrien KIMPE. |
Art. 3.Mesdames Tessa GEUDENS, Anne JUNION et Marie-Carmen BEX et |
Art. 3.De dames Tessa GEUDENS, Anne JUNION en Marie-Carmen BEX en de |
| Messieurs Ronnie BELMANS, Bart MARTENS, Jérémie ROLAND et Frank | heren Ronnie BELMANS, Bart MARTENS, Jérémie ROLAND en Frank WILRYCX |
| WILRYCX sont nommés membres du conseil d'administration du Centre | worden benoemd als leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum |
| d'Etude de l'Energie nucléaire pour une période de six ans. | voor Kernenergie voor een periode van zes jaar. |
Art. 4.Le mandat de Monsieur Derrick GOSSELIN de président du conseil |
Art. 4.Het mandaat van de heer Derrick GOSSELIN als voorzitter van de |
| d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est | raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie wordt |
| renouvelé pour une période de six ans. | hernieuwd voor een periode van zes jaar. |
Art. 5.Démission honorable de leur mandat de vice-président du |
Art. 5.Eervol ontslag wordt verleend uit hun mandaat van |
| conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est | vicevoorzitter van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor |
| accordée à Messieurs Didier HELLIN et Patrick LANSENS. | Kernenergie aan de heren Didier HELLIN en Patrick LANSENS. |
Art. 6.Monsieur Georges DENEF est nommé vice-président du conseil |
Art. 6.De heer Georges DENEF wordt benoemd tot vicevoorzitter van de |
| d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire pour une | raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie voor een |
| période de six ans. | periode van zes jaar. |
Art. 7.Monsieur Didier DE BUYST est nommé vice-président du conseil |
Art. 7.De heer Didier DE BUYST wordt benoemd tot vicevoorzitter van |
| d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire pour une | de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie voor een |
| période de six ans. | periode van zes jaar. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | |
Art. 9.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | Art. 9.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
| ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 21 september 2021. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
| T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |