Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en matière de brevets d'invention et de certificats complémentaires de protection | Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse reglementaire bepalingen betreffende uitvindingsoctrooien en aanvullende beschermingscertificaten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal portant modification de diverses | 21 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse |
dispositions réglementaires en matière de brevets d'invention et de | reglementaire bepalingen betreffende uitvindingsoctrooien en |
certificats complémentaires de protection | aanvullende beschermingscertificaten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code de droit économique, les articles XI.14, XI.19, §§ 2 et 4, | Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen XI.14, XI.19, |
alinéa 1er, XI.20, §§ 1er et 2, XI.23, §§ 4 et 7, XI.48 et XI.78, | §§ 2 en 4, eerste lid, XI.20, §§ 1 en 2, XI.23, §§ 4 en 7, XI.48 en |
insérés par la loi du 19 avril 2014 ; | XI.78, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 27 février 1981 relatif au dépôt d'une demande de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1981 betreffende het |
brevet européen, à sa transformation en demande de brevet national et | indienen van een Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een |
à l'enregistrement de brevets européens produisant effet en Belgique ; | nationale aanvraag en het registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het |
délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention ; | aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien; |
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2007 relatif au dépôt d'une demande de | Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2007 betreffende het |
brevet européen, à sa transformation en demande de brevet belge et à | indienen van een Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een |
l'enregistrement de brevets européens produisant effet en Belgique ; | Belgische aanvraag en het registreren van Europese octrooien met |
rechtsgevolgen in België; | |
Vu l'arrêté royal du 12 mai 2015 portant exécution des articles XI.82 | Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 2015 ter uitvoering van de |
à XI.90 du livre XI du Code de droit économique, relatif au dépôt | artikelen XI.82 tot XI.90 van boek XI van het Wetboek van economisch |
d'une demande de brevet européen, à sa transformation en demande de | recht, betreffende het indienen van een Europese octrooiaanvraag, het |
brevet belge et à l'enregistrement de brevets européens produisant | omzetten ervan in een Belgische aanvraag en het registreren van |
effet en Belgique ; | Europese octrooien met rechtsgevolgen in België; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'avis 67.783/1/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2020, en | juni 2020; Gelet op advies 67.783/1/V van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 27 février | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van |
1981 relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa | 27 februari 1981 betreffende het indienen van een Europese |
transformation en demande de brevet national et à l'enregistrement de | octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een nationale aanvraag en het |
brevets européens produisant effet en Belgique | registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België |
Article 1er.Dans l'article 10, § 3, de l'arrêté royal du 27 février |
Artikel 1.In artikel 10, § 3, van koninklijk besluit van 27 februari |
1981 relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa | 1981 betreffende het indienen van een Europese octrooiaanvraag, het |
transformation en demande de brevet national et à l'enregistrement de | omzetten ervan in een nationale aanvraag en het registreren van |
brevets européens produisant effet en Belgique, modifié par l'arrêté | Europese octrooien met rechtsgevolgen in België, gewijzigd bij het |
royal du 4 septembre 2014, les mots « les taxes annuelles échues à la | koninklijk besluit van 4 september 2014, worden de woorden "op dat |
date de payement de la taxe nationale de dépôt » sont remplacés par | ogenblik" vervangen door de woorden "op de datum van ontvangst van de |
les mots « les taxes annuelles échues à la date de réception de la | aanvraag tot omzetting door de Dienst". |
requête en transformation par l'Office ». | |
CHAPITRE 2. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 2 décembre | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van |
1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur | 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden |
des brevets d'invention | van uitvindingsoctrooien |
Art. 2.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif |
Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 december 1986 |
à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets | betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van |
d'invention, remplacé par l'arrêté royal du 4 septembre 2014, le | uitvindingsoctrooien, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 |
paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | september 2014, wordt paragraaf 5 vervangen als volgt: |
« § 5. La base de données mentionnée à l'article XI.20, § 1er, alinéa | " § 5. De databank vermeld in artikel XI.20, § 1, tweede lid, en § 2, |
2, et § 2, alinéa 2, du Code de droit économique est le Service | tweede lid, van het Wetboek van economisch recht is de Digitale |
d'accès numérique (DAS) de l'Organisation mondiale de la propriété | Toegangsdienst (DAS) van de Wereldorganisatie voor de intellectuele |
intellectuelle. | eigendom. |
Le renvoi visé à l'article XI.20, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, | De verwijzing bedoeld in artikel XI.20, § 1, tweede lid, en § 2, |
du Code de droit économique comprend la mention du Service d'accès | tweede lid, van het Wetboek van economisch recht omvat de vermelding |
numérique (DAS) et la mention du code d'accès DAS qui permet d'obtenir, dans ce service, la demande antérieure dont la priorité est revendiquée. Le dépôt à l'Office du renvoi visé à l'alinéa 2 concernant une demande antérieure remplace le dépôt visé au paragraphe 3, alinéa 1er, à l'Office d'une copie de cette demande antérieure si, tant la disponibilité de la demande antérieure dans le Service d'accès numérique (DAS) que le dépôt à l'Office du renvoi relatif à cette demande se sont produits avant l'expiration du délai visé au paragraphe 3, alinéa 1er. S'il s'avère impossible pour l'Office d'obtenir dans le Service d'accès numérique (DAS) la demande antérieure sur la base du renvoi déposé visé à l'alinéa 2, l'Office en informe le demandeur. Pour que le renvoi déposé puisse remplacer dans ce cas le dépôt d'une copie visé au paragraphe 3, alinéa 1er, le demandeur doit, avant l'expiration du délai visé au paragraphe 3, alinéa 1er, ou dans un délai de deux mois à compter de l'envoi de la notification susmentionnée, en fonction du délai qui expire le plus tard, encore | van de Digitale toegangsdienst (DAS) en het opgeven van de DAS-toegangscode die het mogelijk maakt om binnen deze dienst de eerdere aanvraag te verkrijgen waarvan de voorrang wordt ingeroepen. De indiening bij de Dienst van de in het tweede lid bedoelde verwijzing betreffende een eerdere aanvraag vervangt de in paragraaf 3, eerste lid bedoelde indiening bij de Dienst van een afschrift van deze eerdere aanvraag, indien zowel de beschikbaarheid van de eerdere aanvraag in de Digitale toegangsdienst (DAS) als de indiening bij de Dienst van de verwijzing betreffende deze aanvraag verwezenlijkt zijn voor het verstrijken van de termijn bedoeld in paragraaf 3, eerste lid. Indien het voor de Dienst onmogelijk blijkt om op basis van de ingediende verwijzing bedoeld in het tweede lid de eerdere aanvraag te verkrijgen in de Digitale toegangsdienst (DAS), geeft de Dienst hiervan kennis aan de aanvrager. Opdat de ingediende verwijzing in dat geval toch de in paragraaf 3, eerste lid, bedoelde indiening van een afschrift zou kunnen vervangen, dient de aanvrager voor het verstrijken van de termijn bedoeld in paragraaf 3, eerste lid of binnen een termijn van twee maanden vanaf het versturen van voormelde |
déposer une copie de la demande antérieure ainsi qu'une copie du | kennisgeving, afhankelijk van de termijn die het laatst verstrijkt, |
certificat délivré par l'Organisation mondiale de la propriété | alsnog een afschrift in te dienen van de eerdere aanvraag evenals een |
intellectuelle concernant la reprise, à partir d'une date déterminée, | kopie van het certificaat dat de Wereldorganisatie voor de |
de cette demande antérieure dans le Service d'accès numérique (DAS). | intellectuele eigendom uitgereikt heeft betreffende de opname vanaf |
En conséquence du dépôt effectué dans le délai requis de ces deux | een bepaalde datum van deze eerdere aanvraag in de Digitale |
pièces, l'Office considère, aux fins de l'évaluation du respect des | toegangsdienst (DAS). Het gevolg van de tijdige indiening van deze |
exigences relatives à la revendication de priorité, que la date de | beide stukken, is dat de Dienst voor de beoordeling van de naleving |
van de vereisten ten aanzien van het beroep op voorrang beschouwt dat | |
disponibilité de la demande antérieure dans le Service d'accès | de datum van beschikbaarheid van de eerdere aanvraag in de Digitale |
numérique (DAS) correspond à la date de disponibilité indiquée dans le | toegangsdienst (DAS) overeenstemt met de datum van beschikbaarheid die |
certificat déposé. ». | vermeld staat op het ingediende certificaat.". |
Art. 3.Dans l'article 11, § 5, du même arrêté, les mots « S'il existe |
Art. 3.In artikel 11, § 5, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
plusieurs revendications, elles » sont remplacés par les mots « Les | "Indien er meer dan één conclusie is, dienen zij" vervangen door de |
revendications ». | woorden "De conclusies dienen". |
Art. 4.L'article 17, § 5, du même arrêté est complété par la phrase |
Art. 4.Artikel 17, § 5, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
suivante : | volgende zin: |
« Le directeur de l'Office peut fixer les modalités selon lesquelles | "De directeur van de Dienst kan bepalen onder welke voorwaarden die |
cette numérotation est effectuée. ». | nummering wordt uitgevoerd.". |
Art. 5.Dans l'article 18, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 18, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 4 septembre 2014, les modifications suivantes sont apportées | koninklijk besluit van 4 september 2014, worden de volgende |
: | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « par l'Office, au moyen de la notification visée à | 1° de woorden "wordt de aanvrager verzocht zijn aanvraag" worden |
vervangen door de woorden "wordt de aanvrager door de Dienst verzocht | |
l'article 22, § 2, à limiter ou » sont insérés entre les mots « le | door middel van de in artikel 22, § 2, bedoelde kennisgeving zijn |
demandeur est invité » et les mots « à diviser sa demande » ; | aanvraag te beperken of"; |
2° les mots « dans un délai de quatre mois à compter de la date de la | 2° de woorden "binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de |
notification prévue à l'article 22, § 2, du présent arrêté » sont | datum van kennisgeving bepaald bij artikel 22, § 2, van dit besluit" |
remplacés par les mots « avant la date de délivrance du brevet » ; | worden vervangen door de woorden "vóór de datum van de verlening van |
3° les mots « conformément à l'article 25 » sont insérés entre les | het octrooi"; 3° de woorden "overeenkomstig artikel 25" worden ingevoegd tussen de |
mots « à la modifier » et les mots « pour la rendre ». | woorden "te wijzigen" en de woorden "om ze in overeenstemming te |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 19bis rédigé |
brengen". Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 19bis.En vue de son maintien en vigueur, la demande |
" Art. 19bis.Met het oog op de instandhouding ervan geeft de |
divisionnaire donne lieu au paiement des taxes annuelles et surtaxes | afgesplitste aanvraag aanleiding tot de betaling van jaartaksen en |
visées à l'article XI.48 du Code de droit économique, à l'échéance qui | toeslagen bedoeld in artikel XI.48 van het Wetboek van economisch |
y est fixée. | recht op de daarin vermelde vervaldatum. |
Les taxes annuelles échues à la date de dépôt de la demande | De jaartaksen die op de datum van indiening van de afgesplitste |
divisionnaire doivent être acquittées concurremment au paiement de la | aanvraag vervallen zijn, moeten worden betaald gelijktijdig met de |
taxe de dépôt de ladite demande divisionnaire, effectué dans le délai | betaling van de depottaks voor die afgesplitste aanvraag binnen de |
visé à l'article XI.16, § 2, du Code de droit économique. ». | termijn bedoeld in artikel XI.16, § 2, van het Wetboek van economisch |
Art. 7.Dans l'article 22, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
recht.". Art. 7.In artikel 22, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
royal du 17 août 2007, les mots « un délai de quatre mois à partir de | koninklijk besluit van 17 augustus 2007, worden de woorden "een |
la notification » sont remplacés par les mots « le délai visé à | termijn van vier maanden vanaf de datum van kennisgeving" vervangen |
l'article 21 ». | door de woorden "de in artikel 21 bedoelde termijn". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van | |
5 december 2007 betreffende het indienen van een Europese | |
octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een Belgische aanvraag en het | |
registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België | |
CHAPITRE 3. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 5 décembre | Art. 8.In artikel 9, § 3, van het koninklijk besluit van 5 december |
2007 relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa | 2007 betreffende het indienen van een Europese octrooiaanvraag, het |
transformation en demande de brevet belge et à l'enregistrement de | |
brevets européens produisant effet en Belgique | omzetten ervan in een Belgische aanvraag en het registreren van |
Art. 8.Dans l'article 9, § 3, de l'arrêté royal du 5 décembre 2007 |
|
relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa transformation | Europese octrooien met rechtsgevolgen in België, worden de woorden "op |
en demande de brevet belge et à l'enregistrement de brevets européens | dat ogenblik" vervangen door de woorden "op de datum van ontvangst van |
produisant effet en Belgique, les mots « les taxes annuelles échues à | |
la date de paiement de la taxe nationale de dépôt » sont remplacés par | de aanvraag tot omzetting door de Dienst". |
les mots « les taxes annuelles échues à la date de réception de la | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van |
requête en transformation par l'Office ». | |
CHAPITRE 4. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 12 mai 2015 | 12 mei 2015 ter uitvoering van de artikelen XI.82 tot XI.90 van boek |
portant exécution des articles XI.82 à XI.90 du livre XI du Code de | XI van het Wetboek van economisch recht, betreffende het indienen van |
droit économique, relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à | |
sa transformation en demande de brevet belge et à l'enregistrement de | een Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een Belgische |
brevets européens produisant effet en Belgique | aanvraag en het registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België |
Art. 9.Dans l'article 10, § 3, de l'arrêté royal du 12 mai 2015 |
Art. 9.In artikel 10, § 3, van het koninklijk besluit van 12 mei 2015 |
portant exécution des articles XI.82 à XI.90 du livre XI du Code de | ter uitvoering van de artikelen XI.82 tot XI.90 van boek XI van het |
droit économique, relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à | Wetboek van economisch recht, betreffende het indienen van een |
sa transformation en demande de brevet belge et à l'enregistrement de | Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een Belgische aanvraag |
brevets européens produisant effet en Belgique, les mots « les taxes | en het registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België |
annuelles échues à la date de paiement de la taxe nationale de dépôt » | worden de woorden "op dat ogenblik" vervangen door de woorden "op de |
sont remplacés par les mots « les taxes annuelles échues à la date de | |
réception de la requête en transformation par l'Office ». | datum van ontvangst van de aanvraag tot omzetting door de Dienst". |
CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepalingen |
Art. 10.Les articles 1er, 8, et 9 s'appliquent aux requêtes en |
Art. 10.De artikelen 1, 8, en 9 zijn van toepassing op aanvragen tot |
transformation reçues par l'Office après l'entrée en vigueur du | omzetting die de Dienst ontvangt na de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 11.L'article 2 s'applique aux demandes de brevet déposées après |
Art. 11.Artikel 2 is van toepassing op de octrooiaanvragen die |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | ingediend worden na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 12.L'article 3 s'applique aux demandes de brevets déposées avant |
Art. 12.Artikel 3 is van toepassing op de octrooiaanvragen die |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | ingediend zijn vóór de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 13.Les articles 5 et 7 s'appliquent aux demandes de brevet pour |
Art. 13.De artikelen 5 en 7 zijn van toepassing op de |
lesquelles la notification prévue à l'article 22, § 2, de l'arrêté | octrooiaanvragen waarvoor de kennisgeving bedoeld in artikel 22, § 2, |
royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au | van het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het |
maintien en vigueur des brevets d'invention est envoyée par l'Office | aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien door |
après l'entrée en vigueur du présent arrêté. | de Dienst wordt verzonden na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 14.L'article 19bis de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif |
Art. 14.Artikel 19bis van het koninklijk besluit van 2 december 1986 |
à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets | betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van |
d'invention tel qu'inséré par l'article 6 du présent arrêté s'applique | uitvindingsoctrooien zoals ingevoegd bij artikel 6 van dit besluit, is |
aux demandes divisionnaires déposées avant l'entrée en vigueur du | van toepassing op de afgesplitste aanvragen ingediend vóór de |
présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2020. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2020. |
Art. 16.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 16.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 21 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |