← Retour vers "Arrêté royal portant agrément du Centre Hospitalier Régional et Universitaire de Lille (France) comme promoteur d'expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine "
Arrêté royal portant agrément du Centre Hospitalier Régional et Universitaire de Lille (France) comme promoteur d'expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine | Koninklijk besluit tot erkenning van het "Centre Hospitalier Régional et Universitaire " te Rijsel (Frankrijk) als opdrachtgever van niet-commerciële experimenten op grond van artikel 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal portant agrément du Centre | 21 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot erkenning van het "Centre |
Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU) de Lille (France) comme | Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU)" te Rijsel (Frankrijk) |
promoteur d'expérimentations non commerciales en vertu de l'article | als opdrachtgever van niet-commerciële experimenten op grond van |
31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur | artikel 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de |
la personne humaine | menselijke persoon |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne | Gelet op de wet van 7 mei 2004, inzake experimenten op de menselijke |
humaine, article 31, § 1er ; | persoon, artikel 31, § 1; |
Vu la demande, introduite le 11 mars 2016, du Centre Hospitalier | Gelet op de aanvraag, ingediend op 11 maart 2016, van het "Centre |
Régional et Universitaire (CHRU) de Lille (France) pour être agréé | Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU)" te Rijsel (Frankrijk) om |
comme promoteur d'expérimentations non commerciales en vertu de | te worden erkend als opdrachtgever van niet-commerciële experimenten |
l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative aux | op grond van artikel 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake |
expérimentations sur la personne humaine ; | experimenten op de menselijke persoon; |
Vu l'avis favorable du 18 avril 2016 du Comité consultatif de | Gelet op het gunstig advies van 18 april 2016 van het Belgisch |
Bioéthique de Belgique ; | Raadgevend Comité voor Bio-ethiek; |
Considérant que le Centre Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU) | Overwegende dat het "Centre Hospitalier Régional et Universitaire |
de Lille est un établissement public de santé régi par l'article | (CHRU)" te Rijsel een openbare gezondheidsinstelling naar artikel |
L6141-1 du Code de la Santé Publique Français ; | L6141-1 van de Franse Volksgezondheidswet is; |
Considérant que la recherche fait partie des principales missions du | Overwegende het wetenschappelijk onderzoek een van de hoofdopdrachten |
Centre Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU) de Lille (article | van het "Centre Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU)" te |
L6112-1 du code la Santé Publique) ; | Rijsel (artikel L6112-1 van de Franse Volksgezondheidswet) is; |
Sur la proposition de la ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Centre Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU) de |
Artikel 1.De "Centre Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU)" te |
Lille est agréé comme promoteur d'expérimentations non commerciales | Rijsel wordt erkend als opdrachtgever van niet-commerciële |
conformément à l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative | experimenten overeenkomstig artikel 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 |
aux expérimentations sur la personne humaine. | inzake experimenten op de menselijke persoon. |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 21 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |