Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/09/2016
← Retour vers "Arrêté royal portant le statut du consul honoraire "
Arrêté royal portant le statut du consul honoraire Koninklijk besluit houdende het statuut van de ereconsul
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal portant le statut du consul honoraire RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'arrêté royal relatif au statut du consul honoraire. Introduction La Belgique compte un peu plus de trois cents consuls honoraires. Ceux-ci forment une part essentielle de notre réseau diplomatique et consulaire. Dans plusieurs pays, ils sont les seuls représentants officiels de la Belgique. Ils exercent des activités complémentaires à celles de nos postes de carrière. Outre l'exercice d'un certain nombre de fonctions consulaires, ils assistent également nos postes de carrière dans la défense des divers intérêts de notre pays et de nos compatriotes. Le projet d'arrêté royal soumis vise à actualiser le statut du consul honoraire tel qu'il était régi par l'arrêté royal du 3 juin 1999 portant règlement organique du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale, abrogé dans l'intervalle. Le projet d'arrêté royal est basé sur l'expérience de nos postes de carrière, des services de l'administration centrale du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement et des consuls honoraires. Il prend également en considération le droit international - à savoir la Convention de Vienne sur les relations consulaires -, la législation belge - à savoir le Code consulaire - et les règlements internes du SPF Affaires étrangères. Commentaire des articles L'article 1er contient la définition du terme « consul honoraire ». L'article 2, premier alinéa, spécifie les conditions à remplir pour pouvoir être nommé en tant que consul honoraire. Celles-ci sont formulées plus clairement que ne l'étaient les dispositions du règlement organique abrogé. Il s'agit notamment d'éviter toute confusion et conflit d'intérêts. A l'exception de la disposition qui prévoit que les consuls honoraires doivent disposer de moyens propres suffisants pour garantir le fonctionnement du poste consulaire honoraire (article 2, 5° ), les matières financières spécifiques concernant les consuls honoraires sortent du cadre de ce projet. Cet alinéa contient une nouvelle disposition sous le point 7°, qui vise une meilleure adéquation entre le choix du consul honoraire et le profil spécifique du poste consulaire honoraire. La disposition de l'article 2, deuxième alinéa, qui prévoit qu'un consul honoraire doit remplir les conditions de nomination pendant toute la durée de sa fonction, fait également partie des nouvelles dispositions. L'article 3 décrit la procédure de sélection d'un consul honoraire. Les chefs des postes diplomatiques et consulaires de carrière et les services du SPF Affaires étrangères jouent à ce niveau un rôle important. L'article 4 prévoit que les consuls honoraires sont nommés par le Roi sur proposition du ministre qui a les Affaires étrangères dans ses attributions. Alors que sous le régime précédent, les consuls honoraires étaient nommés pour une période indéterminée, les consuls honoraires soumis au nouveau statut sont nommés pour 5 ans. En pratique, les consuls honoraires pourront être nommés pour des mandats FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 21 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende het statuut van de ereconsul VERSLAG AAN DE KONING Sire, Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van koninklijk besluit voor te leggen aangaande het statuut van de ereconsul. Inleiding. België heeft iets meer dan driehonderd ereconsuls. Zij vormen een essentieel deel van ons diplomatiek en consulair netwerk. In meerdere landen zijn zij de enige officiële Belgische vertegenwoordigers. Hun activiteiten zijn complementair aan deze van onze beroepsposten. Zij oefenen een aantal consulaire opdrachten uit maar staan onze beroepsposten ook bij in de behartiging van de diverse belangen van ons land en van onze landgenoten. Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit beoogt de actualisering van het statuut van de ereconsul zoals dit geregeld was in het inmiddels opgeheven KB van 3 juni 1999 houdende het organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking. Het ontwerp van koninklijk besluit is gebaseerd op de ervaring van onze beroepsposten, van de diensten van het hoofdbestuur van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking en van de ereconsuls. Het houdt ook rekening met het internationaal recht, met name het Verdrag van Wenen inzake Consulair Verkeer, met de Belgische wetgeving, met name het Consulair Wetboek, en de interne reglementeringen van de FOD Buitenlandse Zaken. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 geeft een definitie van de term "ereconsul". Artikel 2, eerste lid, bepaalt de voorwaarden waaraan iemand moet voldoen om als ereconsul te kunnen aangesteld worden. In vergelijking met de regeling van het opgeheven organiek reglement zijn deze duidelijker geformuleerd. Het betreft in het bijzonder het voorkomen van belangenvermenging en -conflicten. Met uitzondering van de bepaling dat ereconsuls over voldoende eigen middelen moeten beschikken om de werking van de ereconsulaire post te verzekeren (artikel 2, 5° ) worden de specifieke financiële aangelegenheden betreffende de ereconsuls buiten het bestek van dit ontwerp geregeld. Nieuw is het punt 7° dat tot doel heeft de keuze van een ereconsul beter af te stemmen op het specifieke profiel van de ereconsulaire post. Ook nieuw is de bepaling in artikel 2, tweede lid, dat een ereconsul tijdens zijn ambtstermijn moet blijven voldoen aan de benoemingsvoorwaarden. Artikel 3 beschrijft de procedure voor de selectie van een ereconsul. De hoofden van de diplomatieke en consulaire beroepsposten en de diensten van de FOD Buitenlandse Zaken spelen daarin een belangrijke rol. Artikel 4 bepaalt dat ereconsuls benoemd worden door de Koning op voordracht van de minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken. Daar waar in de vorige regeling ereconsuls benoemd werden voor een ambtstermijn van onbepaalde duur worden ereconsuls in het nieuw statuut benoemd voor een termijn van 5 jaar. In de praktijk zullen ereconsuls kunnen
successifs de 5 ans. Il convient de noter que le SPF Affaires benoemd worden voor opeenvolgende termijnen van 5 jaar. Te noteren dat
étrangères appliquera des dispositions comparables (accréditation pour de FOD Buitenlandse Zaken een gelijkaardige praktijk (accreditering
des mandats de cinq ans) aux consuls honoraires étrangers en Belgique. voor ambtstermijnen van vijf jaar) aanhoudt ten aanzien van
Le régime du mandat à durée limitée s'appliquera aux consuls buitenlandse ereconsuls in België.
honoraires nommés après l'entrée en vigueur du nouveau statut, non aux De regeling van de beperkte ambtstermijn zal gelden voor de ereconsuls
consuls honoraires déjà en fonction (voir article 12). L'abrégement die benoemd worden na de inwerkingtreding van het nieuw statuut, niet
rétroactif de leur mandat pourrait être interprété de manière négative voor de ereconsuls die reeds in functie zijn (zie art. 12). Dergelijke
et exercer un effet démotivant. retroactieve inkorting van hun benoeming zou negatief kunnen
L'article 5, premier alinéa décrit les compétences des consuls geïnterpreteerd worden en demotiverend kunnen werken.
honoraires. La liste est basée pour une part sur la Convention de Artikel 5, eerste lid, geeft een beschrijving van de bevoegdheden van
Vienne ; il a été opté volontairement pour une formulation large de de ereconsuls. Deze is deels gebaseerd op het Verdrag van Wenen en is
manière à englober, dans les limites autorisées par l'ordre juridique met opzet breed geformuleerd om, binnen de perken van de Belgische en
belge et international, l'ensemble des aspects liés à la défense des internationale rechtsorde, alle aspecten te omvatten van de
intérêts belges, à la promotion des relations de la Belgique avec des behartiging van de Belgische belangen, van de bevordering van de
Etats tiers et à la prestation de services aux ressortissants belges relaties van België met derde Staten, en van de dienstverlening aan
et étrangers. Belgische en vreemde burgers.
En ce qui concerne les aspects consulaires spécifiques, l'accent est Wat de specifiek consulaire aspecten betreft wordt nadruk gelegd op de
mis sur la mission essentielle de secours et d'assistance aux belangrijke opdracht van hulp en bijstand aan landgenoten en op de
compatriotes ainsi qu'à l'application du Code consulaire qui ne toepassing van het Consulair Wetboek volgens dewelke aan ereconsuls
confère plus aux consuls honoraires que les seules compétences de enkel nog bevoegdheid verleend wordt voor legalisaties en de afgifte
légalisation et de délivrance de passeports provisoires. van voorlopige paspoorten.
L'article 5, deuxième alinéa s'impose comme une évidence. Dans les Artikel 5, tweede lid, spreekt voor zichzelf. In de praktijk is het
faits, il est assez exceptionnel qu'un consul honoraire belge eerder uitzonderlijk dat een Belgische ereconsul ook een andere Staat
représente également un autre Etat. vertegenwoordigt.
L'article 6 ne nécessite aucune explication supplémentaire. Artikel 6 behoeft geen verdere bespreking.
L'article 7 précise que les consuls honoraires relèvent de l'autorité Artikel 7 bepaalt dat ereconsuls onder het diplomatiek (of algemeen)
diplomatique (ou générale) du chef du poste diplomatique de carrière ; gezag staan van het hoofd van een diplomatieke beroepspost en, wat in
en ce qui concerne plus spécifiquement les compétences consulaires, het bijzonder de consulaire bevoegdheden betreft, onder het
ils relèvent de l'autorité fonctionnelle du chef du poste consulaire functioneel gezag van het hoofd van een consulaire beroepspost.
de carrière. Dans la majorité des cas - il s'agit des postes de carrière situés In de meeste gevallen - het betreft beroepsposten in hoofdsteden van
dans les capitales de pays tiers - un agent statutaire est à la fois derde landen - is dezelfde statutaire ambtenaar hoofd van zowel de
chef du poste diplomatique de carrière (ambassade/ambassadeur) et du diplomatieke beroepspost (ambassade/ambassadeur) als de consulaire
poste consulaire de carrière (consulat général/consul général). Il beroepspost (consulaat-generaal/consul-generaal). Uitzonderingen
existe des exceptions, à savoir : hierop zijn:
- les postes consulaires de carrière non situés dans des capitales ; - consulaire beroepsposten die niet in hoofdsteden gevestigd zijn,
- les postes de carrière situés dans des capitales d'Etats dont la - beroepsposten in hoofdsteden van landen waar de lokale wetgeving
législation locale n'autorise pas une seule et même personne à être niet toestaat dat eenzelfde persoon diplomatiek én consulair posthoofd
chef de poste diplomatique et chef de poste consulaire. is.
L'article 8 définit les cas dans lesquels il est mis fin à la Artikel 8 definieert de gevallen waarin een einde gesteld wordt aan de
nomination d'un consul honoraire. benoeming van een ereconsul.
Les points 1°, 2°, 3° et 5° ne requièrent aucun autre commentaire. De punten 1°, 2°, 3° en 5° behoeven geen verdere toelichting.
Le point 4° de l'article fixe de manière formelle la limite d'âge à 80 In punt 4° van dit artikel wordt formeel een leeftijdsgrens van 80
ans. Le régime précédent fixait de manière plutôt informelle la limite jaar ingevoerd. In de vorige regeling was er een eerder informele
d'âge à 70 ans. Il est à noter que le SPF Affaires étrangères applique leeftijdsgrens van 70 jaar. Te noteren dat de FOD Buitenlandse Zaken
cet âge limite de 80 ans aux consuls honoraires étrangers en Belgique. een leeftijdsgrens van 80 jaar hanteert ten aanzien van buitenlandse
ereconsuls in België.
Le point 6° prévoit qu'il peut être mis fin à la nomination d'un Punt 6° bepaalt dat een einde kan gesteld worden aan de benoeming van
consul honoraire lorsqu'il ne remplit plus les conditions de sa een ereconsul wanneer hij niet meer voldoet aan de
nomination ou fait preuve de manquements dans l'exercice de sa benoemingsvoorwaarden of tekortkomingen vertoont in de uitoefening van
fonction. zijn ambt.
L'article 9 arrête la procédure d'abrogation de la nomination d'un Artikel 9 legt de procedure vast volgens dewelke bij toepassing van
consul honoraire en application de l'article 8, 6°. La disposition artikel 8, 6° een einde kan gesteld worden aan de benoeming van een
vise à garantir une sécurité juridique importante tant pour le SPF ereconsul. Er wordt gestreefd naar een grote juridische zekerheid
Affaires étrangères que pour les consuls honoraires. zowel voor de FOD Buitenlandse Zaken als voor de ereconsuls.
Les chefs des postes de carrière jouent un rôle clé au niveau du De hoofden van de beroepsposten spelen een belangrijke rol in het
lancement et du déroulement de la procédure mais la décision finale opstarten en het verloop van de procedure maar de eindbeslissing wordt
est prise par le ministre, ce qui implique que l'administration door de minister genomen wat impliceert dat het hoofdbestuur van de
centrale du SPF Affaires étrangères veille à sa bonne exécution. FOD Buitenlandse Zaken nauw toeziet op de correcte uitvoering.
L'article 10 ne nécessite aucune explication supplémentaire. Artikel 10 behoeft geen verdere uitleg.
L'article 11 crée la base juridique de la désignation d'un gérant Artikel 11 creëert een juridische basis voor de aanstelling van een
intérimaire. L'expérience a démontré de temps à autre l'utilité de tijdelijk beheerder. Ervaring heeft aangetoond dat dit soms nodig is
pareille disposition. Il s'agit d'éviter qu'un poste consulaire om te vermijden dat een ereconsulaire post te lange tijd inactief is
honoraire reste inactif durant une période trop longue, lorsque le wanneer een ereconsul afwezig is of een benoemingsprocedure te lang
consul honoraire est absent ou qu'une procédure de nomination se
prolonge. aansleept.
L'article 12 dispose que l'arrêté royal, exception faite de la Artikel 12 bepaalt dat, met uitzondering van de in de tijd beperkte
limitation de la période de nomination (article 4, deuxième alinéa), benoemingsperiode (artikel 4, tweede lid), het koninklijk besluit
s'applique intégralement aux consuls honoraires en fonction le jour de integraal van toepassing is op de ereconsuls die in functie zijn op de
son entrée en vigueur. dag van zijn inwerkingtreding.
L'article 13 ne nécessite aucune explication supplémentaire. Artikel 13 behoeft geen verdere uitleg.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Affaires étrangères et européennes, De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
AVIS 59.730/2/V DU 17 AOUT 2016 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE ADVIES 59.730/2/V VAN 17 AUGUSTUS 2016 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT LE STATUT DU CONSUL WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `HOUDENDE HET
HONORAIRE' STATUUT VAN DE ERECONSUL'
Le 5 juillet 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 5 juli 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse en Europese Zaken,
étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen verzocht
culturelles fédérales à communiquer un avis, dans un délai de trente binnen een termijn van dertig dagen, van rechtswege (*) verlengd tot
jours, prorogé de plein droit (*) jusqu'au 19 août 2016, sur un projet 19 augustus 2016, een advies te verstrekken over een ontwerp van
d'arrêté royal `portant le statut du consul honoraire'. koninklijk besluit `houdende het statuut van de ereconsul'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 17 Het ontwerp is door de tweede vakantiekamer onderzocht op 17 augustus
août 2016. 2016.
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter,
président, Pierre Vandernoot, président de chambre et Luc Detroux, voorzitter, Pierre Vandernoot, kamervoorzitter en Luc Detroux,
conseiller d'Etat, Jacques Englebert, assesseur, et Colette Gigot, staatsraad, Jacques Englebert, assessor, en Colette Gigot, griffier.
greffier. Le rapport a été rédigé par Jean-Baptiste Levaux, auditeur. Het verslag is opgesteld door Jean-Baptiste Levaux, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 août 2016. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 augustus 2016.
(*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, (*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat qui précise que ce délai in fine, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State waarin
est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd wordt met
15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le 15 août. Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Préambule vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Aanhef
1. A l'alinéa 2, l'article 4, alinéa 4, du Code consulaire (1) sera 1. In het tweede lid moet ook worden verwezen naar artikel 4, vierde
également visé, dès lors qu'il constitue le fondement légal de lid, van het Consulair Wetboek (1), aangezien dat de rechtsgrond vormt
l'article 11 du projet. van artikel 11 van het ontwerp.
2. L'alinéa 4 sera mieux rédigé comme suit : 2. Het vierde lid zou moeten worden gesteld als volgt :
« Vu l'avis 59.730/2/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2016, en "Gelet op advies 59.730/2/V van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; ». de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;".
Dispositif Dispositief
Article 1er Artikel 1
L'alinéa 1er, 2°, définit « le ministre » en reproduisant la De definitie van "de minister", in het eerste lid, 2°, is dezelfde als
définition déjà contenue à l'article 1er, 11°, du code. die welke reeds in artikel 1, 11°, van het wetboek voorkomt.
Or la reproduction de dispositions d'une norme hiérarchiquement Het overnemen van bepalingen van een hogere regeling kan echter
supérieure peut prêter à confusion en ce qui concerne la nature verwarring doen ontstaan over de precieze aard van de regel en er
précise de la règle et peut plus particulièrement conduire à ce que inzonderheid toe leiden dat later uit het oog wordt verloren dat de
l'on perde de vue ultérieurement que son auteur n'est pas compétent steller van de regeling niet bevoegd is om de bepaling in kwestie te
pour modifier la disposition concernée (2). wijzigen (2).
La définition de l'article 1er, alinéa 1er, 2°, sera donc omise. De definitie in artikel 1, eerste lid, 2°, moet dus worden weggelaten.
De même, au 1°, les mots « et qui n'émarge pas au budget de l'Etat » Evenzo moeten de woorden "en die niet bezoldigd wordt uit de
seront omis, dès lors qu'ils constituent la reproduction de l'article Staatsbegroting" worden weggelaten aangezien ze zijn overgenomen uit
1er, 5°, du code. artikel 1, 5°, van het wetboek.
En outre, l'alinéa 2, selon lequel « Les définitions figurant à Voorts is het tweede lid, luidens hetwelk "[d]e definities opgenomen
l'article 1er du Code consulaire s'appliquent dans le présent arrêté in artikel 1 van het Consulair Wetboek (...) van toepassing [zijn] in
», est inutile, l'application de ces définitions résultant du principe dit besluit", overbodig, aangezien de toepassing van die definities
de la hiérarchie des normes et du code lui-même. Cet alinéa sera voortvloeit uit het beginsel van de hiërarchie van de normen en uit
également omis. het wetboek zelf. Dat lid moet eveneens worden weggelaten.
Article 8 Artikel 8
Dans le texte français au 6°, le participe « stipulées » sera remplacé In de Franse tekst van de bepaling onder 6° moet het woord "stipulées"
par le participe « prévues », dès lors que les conditions visées ne worden vervangen door het woord "prévues", aangezien de voorwaarden
sont pas d'origine contractuelle. waarnaar wordt verwezen niet in een contract zijn vastgelegd.
Article 9 Artikel 9
1. Le mot « immédiatement » ne se comprend que dans l'hypothèse où le 1. Het woord "onverwijld" is enkel te begrijpen in het geval, bepaald
consul honoraire a été suspendu sans avoir été préalablement entendu, in paragraaf 1, tweede lid, waarin de ereconsul geschorst is zonder
dat hij vooraf is gehoord.
hypothèse prévue au paragraphe 1er, alinéa 2. Het is echter de bedoeling dat het verhoor van de ereconsul waarin
Or l'audition du consul honoraire prévue par le paragraphe 2 est paragraaf 2 voorziet, van toepassing is in de andere gevallen waarin
destinée à s'appliquer dans les autres hypothèses où une proposition een voorstel tot opheffing van de benoeming van de betrokken ereconsul
d'abrogation de la nomination du consul honoraire concerné est in het vooruitzicht wordt gesteld. De tekst moet dienovereenkomstig
envisagée. Le texte sera revu en conséquence. worden herzien.
2. Au paragraphe 3, il y a lieu de faire courir le délai donné au 2. In paragraaf 3 moet worden vermeld dat de termijn waarover de
consul honoraire pour faire part de ses observations à partir du jour ereconsul beschikt om zijn opmerkingen mee te delen, ingaat op de dag
de la réception de la copie du procès-verbal de son audition. waarop deze het afschrift van de "notulen" (lees: het proces-verbaal)
van zijn verhoor ontvangt.
Article 10 Artikel 10
Comme en a convenu le délégué du Ministre, le début de la disposition Zoals de gemachtigde van de minister heeft beaamd, moet het begin van
sera rédigé comme suit : de bepaling worden gesteld als volgt:
«

Art. 10.Le consul honoraire qui a exercé la fonction de consul

"

Art. 10.De ereconsul die het ambt van ereconsul gedurende twintig

honoraire durant vingt ans peut être autorisé par Nous à porter le jaar heeft vervuld, kan door Ons worden gemachtigd de eretitel van
titre honorifique de sa fonction, à savoir : ». zijn ambt te dragen, zijnde:".
Article 13 Artikel 13
L'article 13 prévoit que l'arrêté en projet « entre en vigueur le Artikel 13 bepaalt dat het ontworpen besluit "in werking [treedt] op
premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur de eerste dag van de maand volgend op die van de bekendmaking in het
belge ». Belgisch Staatsblad".
Pareille règle d'entrée en vigueur présente l'inconvénient que, si Het nadeel van een dergelijke regel van inwerkingtreding is dat, als
l'arrêté en projet est publié à la fin du mois, ses destinataires ne het ontworpen besluit aan het einde van de maand bekendgemaakt wordt,
disposeront pas du délai normal de dix jours pour en être informés, de adressaten van het besluit niet over de normale termijn van tien
dagen zullen beschikken om er kennis van te nemen, een termijn die in
délai prévu en principe par l'article 6, alinéa 1er, de la loi du 31 principe wordt voorgeschreven bij artikel 6, eerste lid, van de wet
mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière législative, à la van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken,
présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des textes het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en
légaux et réglementaires'. Cette disposition a pour objectif verordeningen'. Die bepaling strekt ertoe iedereen een redelijke
d'accorder à chacun un délai raisonnable pour prendre connaissance des termijn te geven om van de nieuwe regels kennis te nemen (3).
règles nouvelles (3). Op de vraag of het nodig is om in een bijzondere
Interrogé quant à la nécessité de prévoir une disposition particulière inwerkingtredingsregeling te voorzien, heeft de gemachtigde van de
d'entrée en vigueur, le délégué a indiqué ce qui suit : minister het volgende geantwoord:
« Il n'est pas absolument nécessaire de prévoir une disposition "Il n'est pas absolument nécessaire de prévoir une disposition
particulière d'entrée en vigueur. On pourrait appliquer le délai particulière d'entrée en vigueur. On pourrait appliquer le délai
normal de dix jours à partir de la publication et, par conséquent, normal de dix jours à partir de la publication et, par conséquent,
éliminer l'article 13 du projet ». éliminer l'article 13 du projet".
Dans ces circonstances, l'article 13 sera omis. In die omstandigheden moet artikel 13 worden weggelaten.
(1) Ci-après : « le code ». (1) Hierna "het wetboek" genoemd.
(2) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes (2) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « opstellen van wetgevende en reglementaire teksten,
Technique législative », recommandation n° 80. www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 80.
(3) Voir déjà en ce sens l'avis 39.217/4 donné le 26 octobre 2005 sur (3) Zie in die zin reeds advies 39.217/4, op 26 oktober 2005 gegeven
over een ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit
un projet devenu l'arrêté royal du 26 janvier 2006 `relatif aux van 26 januari 2006 `betreffende de nadere regels voor de openbare
modalités des consultations publiques organisées par l'article 140 de raadplegingen die worden geregeld in artikel 140 van de wet
la loi relative aux communications électroniques du 13 juin 2005' et betreffende de elektronische communicatie van 13 juni 2005' en aan het
l'arrêté royal du 26 janvier 2006 `relatif aux modalités des koninklijk besluit van 26 januari 2006 `betreffende de nadere regels
consultations organisées par l'article 141 de la loi relative aux voor de raadplegingen die worden geregeld in artikel 141 van de wet
communications électroniques du 13 juin 2005'. betreffende de elektronische communicatie van 13 juni 2005'.
Le greffier, De griffier,
C. Gigot. C. Gigot.
Le président, De voorzitter,
P. Liénardy. P. Liénardy.
21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal portant le statut du consul 21 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende het statuut van de
honoraire ereconsul
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid;
Vu le Code consulaire, les articles 4, alinéa 4, et 5; Gelet op het Consulair Wetboek, de artikelen 4, vierde lid, en 5;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 17 mai 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 mei 2016;
Vu l'avis 59/730/2/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2016, en Gelet op het advies 59/730/2/V van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la Convention de Vienne du 24 avril 1963 sur les relations Overwegende het Verdrag van Wenen van 24 april 1963 inzake consulair
consulaires; verkeer;
Considérant l'arrêté royal du 5 mars 2015 portant organisation du Overwegende het koninklijk besluit van 5 maart 2015 houdende de
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et organisatie van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken,
Coopération au développement; Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

consul honoraire : le chef du poste consulaire honoraire, chargé en ereconsul : het hoofd van de ereconsulaire post, in die hoedanigheid
cette qualité de l'exercice des fonctions consulaires. belast met de uitoefening van consulaire werkzaamheden.
L'usage du masculin dans le présent arrêté est épicène. Het gebruik van de mannelijke vorm in dit besluit is gemeenslachtig.

Art. 2.Pour pouvoir être nommée en tant que consul honoraire, la

Art. 2.Om tot ereconsul benoemd te kunnen worden, moet de persoon

personne doit remplir les conditions suivantes : voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° être de conduite irréprochable et jouir d'une réputation honorable; 1° van onberispelijk gedrag zijn en een eervolle reputatie genieten;
2° jouer un rôle important dans la vie sociale de la circonscription 2° een belangrijke rol spelen in het maatschappelijk leven van het
du poste consulaire honoraire; ressort van de ereconsulaire post;
3° entretenir de bonnes relations avec les autorités de la 3° goede relaties onderhouden met de overheden van het ressort van de
circonscription du poste consulaire honoraire; ereconsulaire post;
4° ne pas avoir des intérêts personnels et/ou professionnels 4° geen persoonlijke en/of zakelijke belangen hebben die kunnen leiden
susceptibles d'entraîner un conflit d'intérêts dans l'exercice de la fonction de consul honoraire; 5° disposer de moyens propres suffisants pour garantir le fonctionnement du poste consulaire honoraire; 6° avoir sa résidence au lieu d'établissement du poste consulaire honoraire; 7° satisfaire aux exigences qui découlent des caractéristiques et circonstances spécifiques de la circonscription du poste consulaire honoraire. Le consul honoraire doit remplir les conditions visées à l'alinéa 1er pendant toute la durée de sa fonction. tot een belangenconflict bij de uitoefening van het ambt van ereconsul; 5° over voldoende eigen middelen beschikken om de werking van de ereconsulaire post te verzekeren; 6° woonachtig zijn in de plaats waar de ereconsulaire post gevestigd is; 7° beantwoorden aan de vereisten die voortvloeien uit de bijzondere kenmerken en omstandigheden van het ressort van de ereconsulaire post. De ereconsul moet aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid blijven voldoen tijdens zijn volledige ambtstermijn.

Art. 3.Le chef du poste consulaire de carrière compétent pour la

Art. 3.Het hoofd van de consulaire beroepspost bevoegd voor het

circonscription du poste consulaire honoraire sélectionne une ou ressort van de ereconsulaire post selecteert één of meerdere personen
plusieurs personnes qui remplissent les conditions de nomination. die voldoen aan de benoemingsvoorwaarden.
Si plusieurs personnes ont été sélectionnées, le chef du poste Indien meerdere personen werden geselecteerd, stelt het hoofd van de
consulaire de carrière établit un classement motivé. consulaire beroepspost een gemotiveerde rangschikking op.
La sélection ou, le cas échéant, le classement, accompagné(e) de De selectie of, desgevallend, de rangschikking wordt, vergezeld van
l'avis du chef de la mission diplomatique compétent pour la het advies van het hoofd van de diplomatieke zending bevoegd voor het
circonscription du poste consulaire honoraire et des services ressort van de ereconsulaire post en van de bevoegde diensten van de
compétents du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
extérieur et Coopération au Développement, est transmis(e) au Ontwikkelingssamenwerking, toegestuurd aan de minister.
ministre.

Art. 4.Le consul honoraire est nommé par Nous sur proposition du

Art. 4.De ereconsul wordt door Ons benoemd op voordracht van de

ministre. minister.
Le consul honoraire est nommé pour une période de cinq ans. De ereconsul wordt benoemd voor een periode van vijf jaar.

Art. 5.Dans les limites admises par le droit international public,

Art. 5.Binnen de door het volkenrecht, de Belgische wetten en de

les lois belges et les lois de l'Etat d'accueil, le consul honoraire a wetten van de ontvangststaat toegestane grenzen, heeft de ereconsul de
les compétences suivantes : volgende bevoegdheden :
1° veiller, dans sa circonscription, aux intérêts de la Belgique et 1° het behartigen, in zijn ressort, van de belangen van België en van
des personnes physiques et morales belges; de Belgische natuurlijke personen en rechtspersonen;
2° promouvoir les relations entre la Belgique et sa circonscription; 2° het bevorderen van de betrekkingen tussen België en zijn ressort;
3° s'informer sur les évolutions dans sa circonscription susceptibles 3° zich informeren over de ontwikkelingen in zijn ressort die een
d'avoir une répercussion sur les intérêts de la Belgique et des weerslag kunnen hebben op de belangen van België en van de Belgische
personnes physiques et morales belges, et faire rapport à ce sujet à natuurlijke personen en rechtspersonen en daarover verslag uitbrengen
la mission diplomatique et au poste consulaire de carrière dont il aan de diplomatieke zending en de consulaire beroepspost waaronder hij
dépend; ressorteert;
4° prêter secours et assistance aux ressortissants belges; 4° het verlenen van hulp en bijstand aan Belgische onderdanen;
5° exercer les fonctions consulaires qui lui sont attribuées en vertu 5° het uitoefenen van de consulaire werkzaamheden waartoe hij
du Code consulaire et ses arrêtés d'exécution; gemachtigd is door het Consulair Wetboek en zijn uitvoeringsbesluiten;
6° exercer d'autres tâches dont il est chargé par le chef de la 6° het verrichten van andere taken die hem door het hoofd van de
mission diplomatique et le chef du poste consulaire de carrière dans diplomatieke zending en het hoofd van de consulaire beroepspost
le cadre de leurs fonctions. opgedragen worden in het kader van hun ambt.
Le consul honoraire ne peut occuper une fonction consulaire pour le De ereconsul mag geen consulair ambt uitoefenen ten behoeve van een
compte d'un Etat tiers sauf autorisation préalable et expresse du derde Staat, tenzij mits uitdrukkelijke en voorafgaandelijke
ministre et à condition que l'Etat d'accueil ne s'y oppose pas. toestemming van de minister en op voorwaarde dat de ontvangststaat
daartegen geen bezwaar heeft.

Art. 6.Le consul honoraire qui a rendu des services exceptionnels

Art. 6.De ereconsul die buitengewone diensten heeft geleverd, kan

peut se voir accorder par Nous le titre de consul général honoraire. door Ons de titel van ereconsul-generaal worden toegekend.

Art. 7.Le consul honoraire relève de l'autorité diplomatique du chef

Art. 7.De ereconsul staat onder het diplomatiek gezag van het hoofd

de la mission diplomatique compétent pour sa circonscription. van de diplomatieke zending bevoegd voor zijn ressort.
Sans préjudice des compétences du chef de la mission diplomatique Zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van het hoofd van de
mentionnées à l'article 12, alinéa 2 de l'arrêté royal du 5 mars 2015 diplomatieke zending vermeld in artikel 12, tweede lid van het
portant organisation du Service public fédéral Affaires étrangères, koninklijk besluit van 5 maart 2015 houdende de organisatie van de
Commerce extérieur et Coopération au Développement, le consul Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
honoraire relève de l'autorité du chef du poste consulaire de carrière Ontwikkelingssamenwerking, staat de ereconsul voor de consulaire
compétent pour sa circonscription pour l'exercice des fonctions werkzaamheden waartoe hij gemachtigd is door het Consulair Wetboek en
consulaires qui lui sont attribuées en vertu du Code consulaire et ses zijn uitvoeringsbesluiten onder het gezag van het hoofd van de
arrêtés d'exécution. consulaire beroepspost bevoegd voor zijn ressort.

Art. 8.La nomination du consul honoraire est abrogée dans les cas

Art. 8.De benoeming van de ereconsul wordt opgeheven in de volgende

suivants : gevallen :
1° le consul honoraire demande à être relevé de sa fonction; 1° de ereconsul verzoekt om van zijn ambt te worden ontheven;
2° la période pour laquelle le consul honoraire est nommé, a pris fin; 2° de periode waarvoor de ereconsul benoemd werd, is ten einde;
3° le poste consulaire honoraire où le consul honoraire est nommé, est 3° de ereconsulaire post waar de ereconsul benoemd is, is gesloten;
fermé; 4° le consul honoraire a atteint l'âge de 80 ans; 4° de ereconsul heeft de leeftijd van 80 jaar bereikt;
5° l'Etat d'accueil retire l'exequatur; 5° de ontvangststaat trekt het exequatur in;
6° le consul honoraire ne remplit plus les conditions prévues à 6° de ereconsul voldoet niet meer aan de voorwaarden opgenomen in
l'article 2, alinéa 1er, ou fait preuve de manquements dans l'exercice artikel 2, eerste lid, of vertoont tekortkomingen in de uitoefening
de sa fonction. van zijn ambt.

Art. 9.§ 1er. La nomination est abrogée par Nous pour une des raisons

Art. 9.§ 1. De benoeming wordt door Ons opgeheven wegens één van de

visées à l'article 8, 6° sur proposition du ministre et proposition du redenen bedoeld in artikel 8, 6°, op voordracht van de minister en
chef de la mission diplomatique après que le consul honoraire ait eu voorstel van het hoofd van de diplomatieke zending nadat de ereconsul
la possibilité d'être entendu par le chef de la mission diplomatique. de mogelijkheid heeft gekregen om door het hoofd van de diplomatieke
S'il s'agit de manquements graves, le chef de la mission diplomatique zending te worden gehoord. Indien het om ernstige tekortkomingen gaat, kan het hoofd van de
peut suspendre le consul honoraire avant qu'il ait eu la possibilité diplomatieke zending de ereconsul schorsen vooraleer hij de
d'être entendu. mogelijkheid krijgt te worden gehoord.
§ 2. Le chef de la mission diplomatique convoque le consul honoraire § 2. Het hoofd van de diplomatieke zending roept de ereconsul op om te
pour être entendu. worden gehoord.
La convocation mentionne : De oproep vermeldt :
1° les faits qui démontrent que le consul honoraire ne remplit plus 1° de feiten waaruit blijkt dat de ereconsul niet meer voldoet aan de
les conditions de l'article 2, alinéa 1er ou présente des manquements voorwaarden van artikel 2, eerste lid of tekortkomingen vertoont in de
dans l'exercice de sa fonction; uitoefening van zijn ambt;
2° qu'à cause de ces faits, la nomination peut être abrogée et, le cas 2° dat, wegens deze feiten, de benoeming kan opgeheven worden en,
échéant, qu'à cause de ces faits le consul honoraire a été suspendu; desgevallend, de ereconsul wegens deze feiten geschorst werd;
3° les modalités, le lieu, le jour et l'heure de l'audition; 3° de modaliteiten, de plaats, de dag en het uur van het verhoor;
4° la possibilité, jusqu'au jour qui précède l'audition, d'ajouter des 4° de mogelijkheid om, tot op de dag voorafgaand aan het verhoor,
pièces au dossier et de déposer une réaction écrite; stukken aan het dossier toe te voegen en een schriftelijke reactie in
5° la possibilité d'être assisté durant l'audition par une personne de te dienen; 5° de mogelijkheid om tijdens het verhoor te worden bijgestaan door
son choix. een persoon van zijn keuze.
Le dossier, qui contient toutes les pièces qui justifient l'abrogation Het dossier, dat alle stukken bevat die de eventuele opheffing van de
éventuelle de la nomination et, le cas échéant, la suspension, est benoeming en, desgevallend, de schorsing verantwoorden, wordt
annexé à la convocation. toegevoegd aan de oproep.
Sur demande motivée du consul honoraire, un report d'audition peut Op gemotiveerde vraag van de ereconsul kan uitstel van het verhoor
être accordé. L'organisation de cette audition n'est pas, sauf en ce worden verleend. Het organiseren van dit verhoor is, behalve de
qui concerne la notification au consul honoraire, soumise aux melding ervan aan de ereconsul, niet onderworpen aan de vormvereisten
exigences de forme prévues à l'alinéa 2. voorzien in het tweede lid.
Si le consul honoraire, bien que régulièrement convoqué, ne fait pas Indien de ereconsul, hoewel regelmatig opgeroepen, geen gebruik maakt
usage de la possibilité d'être entendu, le chef de la mission van de mogelijkheid om te worden gehoord, formuleert het hoofd van de
diplomatique formule sa proposition motivée sur base des pièces du diplomatieke zending zijn gemotiveerd voorstel op grond van de stukken
dossier, y compris la réaction écrite déposée éventuellement. van het dossier, waaronder de eventueel ingediende schriftelijke reactie.
§ 3. Le chef de la mission diplomatique rédige le procès-verbal de § 3. Het hoofd van de diplomatieke zending maakt de notulen van het
l'audition et transmet, dans les dix jours après l'audition, une copie verhoor op en maakt binnen de tien dagen na het verhoor een afschrift
du procès-verbal au consul honoraire, qui dispose d'une période de dix van de notulen over aan de ereconsul, die over een periode van tien
jours à partir de la réception de la copie du procès-verbal de dagen vanaf de ontvangst van het afschrift van de notulen van het
l'audition pour faire part de ses observations. La non-communication verhoor beschikt om hierop zijn opmerkingen te maken. Het niet
d'observations dans ce délai implique l'acceptation du procès-verbal meedelen van opmerkingen binnen deze termijn impliceert de aanvaarding
de l'audition. van de notulen van het verhoor.
§ 4. Quand le consul honoraire a été suspendu, le chef de la mission § 4. Wanneer de ereconsul geschorst werd, beslist het hoofd van de
diplomatique décide de lever la suspension ou de confirmer la diplomatieke zending vervolgens om de schorsing op te heffen of de
suspension et d'envoyer au ministre une proposition motivée d'abroger schorsing te bevestigen en de minister een gemotiveerd voorstel toe te
la nomination. Cette proposition est accompagnée de l'avis du chef du sturen om de benoeming op te heffen. Dit voorstel wordt vergezeld van
poste consulaire de carrière et du dossier complet. het advies van het posthoofd van de consulaire beroepspost en van het
volledige dossier.
Quand le consul honoraire n'a pas été suspendu, le chef de la mission Wanneer de ereconsul niet geschorst werd, beslist het hoofd van de
diplomatique décide de clôturer le dossier ou d'envoyer au ministre diplomatieke zending om het dossier af te sluiten of de minister een
une proposition motivée d'abroger la nomination. Cette proposition est gemotiveerd voorstel toe te sturen om de benoeming op te heffen. Dit
accompagnée de l'avis du chef du poste consulaire de carrière et du voorstel wordt vergezeld van het advies van het posthoofd van de
dossier complet. consulaire beroepspost en van het volledige dossier.

Art. 10.Le consul honoraire qui a exercé la fonction de consul

Art. 10.De ereconsul die het ambt van ereconsul gedurende twintig

honoraire durant vingt ans peut être autorisé par Nous à porter le jaar heeft vervuld, kan door Ons worden gemachtigd de eretitel van
titre honorifique de sa fonction, à savoir : zijn ambt te dragen, zijnde :
1° pour le consul général honoraire : consul général honoraire de 1° voor de ereconsul-generaal : honorair ereconsul-generaal van
Belgique à titre honorifique; België;
2° pour le consul honoraire : consul honoraire de Belgique à titre 2° voor de ereconsul : honorair ereconsul van België.
honorifique.

Art. 11.Si le consul honoraire est empêché d'exercer sa fonction ou

Art. 11.Indien de ereconsul niet in staat is zijn ambt uit te oefenen

si son poste est vacant, le ministre peut désigner un gérant of indien zijn plaats open staat, kan de minister een waarnemend
intérimaire qui agit à titre provisoire comme chef du poste consulaire beheerder aanstellen die voorlopig optreedt als hoofd van de
honoraire. ereconsulaire post.

Art. 12.Les dispositions du présent arrêté, à l'exception de

Art. 12.De bepalingen van dit besluit, met uitzondering van het

l'article 4, deuxième alinéa, s'appliquent également aux agents artikel 4, tweede lid, zijn eveneens van toepassing op de consulaire
consulaires honoraires qui ont été nommés avant l'entrée en vigueur du ere-ambtenaren die benoemd werden voor de inwerkingtreding van dit
présent arrêté. besluit.

Art. 13.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses

Art. 13.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2016. Gegeven te Brussel, 21 september 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^