Arrêté royal organisant le paiement des allocations de réévaluation à partir de 2012 | Koninklijk besluit tot regeling van de uitbetaling van de herwaarderingsbijslagen vanaf 2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal organisant le paiement des | 21 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot regeling van de |
allocations de réévaluation à partir de 2012 | uitbetaling van de herwaarderingsbijslagen vanaf 2012 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 27bis, |
27bis, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et modifié par | ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en |
l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et par les lois des 22 décembre | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1996 en bij de |
2003, 9 juillet 2004 et 13 juillet 2006, l'article 27ter, inséré par | wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004 en 13 juli 2006, artikel |
l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et modifié par les lois des 22 | 27ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 |
février 1998, 13 juillet 2006 et 29 mars 2012, l'article 42, alinéa 2, | en gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998, 13 juli 2006 en 29 |
maart 2012, artikel 42, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 2 juli | |
modifié par la loi du 2 juillet 1981 et par l'arrêté royal n° 530 du | 1981 en bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987, artikel |
31 mars 1987, l'article 58, § 1er, 20°, inséré par la loi du 29 mars | 58, § 1, 20°, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, artikel 58bis, § |
2012, l'article 58bis, § 1er, 2°, inséré par l'arrêté royal n° 530 du | 1, 2°, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 |
31 mars 1987 et l'article 62, alinéa 4, inséré par l'arrêté royal n° | en artikel 62, vierde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. |
530 du 31 mars 1987 et modifié par la loi du 10 août 2001; | 530 van 31 maart 1987 en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de |
accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents | bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 |
du travail; | april 1971; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1987 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1987 tot uitvoering |
42, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, | van artikel 42, tweede lid van de arbeidsongevallenwet van 10 april |
relatif au paiement des allocations annuelles, des rentes et des | 1971, betreffende de uitbetaling van de jaarlijkse vergoedingen, van |
allocations; | de renten en van de bijslagen; |
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor |
donné le 19 mars 2012; | arbeidsongevallen, gegeven op 19 maart 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2012; | juni 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19 juli 2012; |
Vu l'avis 51.797/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2012, en | Gelet op advies 51.797/1 van de Raad van State, gegeven op 4 september |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques | Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, en op |
professionnels, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 | |
relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril | HOOFSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 december |
1971 sur les accidents du travail | |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 |
1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de |
relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril | |
1971 sur les accidents du travail, modifié par l'arrêté royal du 10 | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 december |
1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de | |
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gewijzigd bij het koninklijk | |
novembre 2011, le 3° est remplacé par ce qui suit : | besluit van 10 november 2011, wordt de bepaling onder 3° vervangen als |
« 3° le Fonds : le Fonds des accidents du travail lorsqu'il agit dans | volgt : "3° het Fonds : het Fonds voor arbeidsongevallen wanneer het optreedt |
le cadre des articles 27ter, 58, § 1er, 20° et 58bis, § 1er, 2°, de la | in het kader van de artikelen 27ter, 58, § 1, 20° en 58bis, § 1, 2°, |
loi. ». | van de wet.". |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 23 |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
septembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux des 15 septembre | besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij de koninklijke |
2006, 7 mai 2007 et 17 février 2009, est complété par un alinéa rédigé | besluiten van 15 september 2006, 7 mei 2007 en 17 februari 2009, wordt |
comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
« A partir du 1er septembre 2012, il est accordé par le Fonds aux | "Aan de getroffenen en rechthebbenden, bedoeld in artikel 27bis, |
victimes et ayants droits visés à l'article 27bis, alinéa 1er et | eerste lid en 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, wordt door |
45quater, alinéas 1er et 2, de la loi, une allocation de réévaluation, | het Fonds, vanaf 1 september 2012 een herwaarderingsbijslag toegekend, |
lorsque l'accident est survenu avant le 1er janvier 2010, égale à 0,7 | wanneer het ongeval zich voordeed vóór 1 januari 2010, gelijk aan 0,7 |
% du montant de l'allocation annuelle ou de la rente réellement | % van het bedrag van de eventueel overeenkomstig artikel 27bis van de |
versée, éventuellement indexées conformément à l'article 27bis de la | wet geïndexeerde jaarlijkse vergoeding of werkelijk uitbetaalde rente; |
loi; elle est toutefois portée à 2,714 % du même montant pour les | zij is evenwel vastgesteld op 2,714 % van hetzelfde bedrag voor de |
accidents survenus au cours de la période du 1er janvier 2005 au 31 | ongevallen overkomen tijdens de periode van 1 januari 2005 tot 31 |
décembre 2006. ». | december 2006.". |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 29 octobre 1990 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre | koninklijk besluit van 29 oktober 1990 en gewijzigd bij de koninklijke |
2001, 23 septembre 2005, 7 mai 2007 et 17 février 2009, l'alinéa 2 est | besluiten van 11 december 2001, 23 september 2005, 7 mei 2007 en 17 |
complété par les mots : « pour les allocations dues à partir du 1er | februari 2009, wordt het tweede lid aangevuld met de woorden : "voor |
septembre 2012, à 1,007. ». | de bijslagen verschuldigd vanaf 1 september 2012, op 1,007.". |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
23 septembre 2005, 7 mai 2007 et 17 février 2009, est complété par un | besluiten van 23 september 2005, 7 mei 2007 en 17 februari 2009, wordt |
alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
« A partir du 1er septembre 2012, il est accordé par le Fonds à la | "Aan de in het eerste lid bedoelde getroffene die een jaarlijkse |
victime visée à l'alinéa 1er, bénéficiaire d'une allocation annuelle | vergoeding of een rente geniet, wordt vanaf 1 september 2012 door het |
ou d'une rente, une allocation de réévaluation égale à 0,7 % du | Fonds een herwaarderingsbijslag toegekend die gelijk is aan 0,7 % van |
montant de l'allocation annuelle ou de la rente éventuellement majoré | het bedrag van de jaarlijkse vergoeding of rente eventueel verhoogd |
des allocations visées aux alinéas précédents. ». | met de bijslagen bedoeld in de voorgaande leden.". |
Art. 5.Dans l'article 4bis, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 5.In artikel 4bis, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 23 septembre 2005, les mots « , alinéas 1er à 6, » | bij het koninklijk besluit van 23 september 2005, worden de woorden |
sont insérés entre les mots « L'allocation visée à l'article 2 » et | "eerste lid tot zesde lid," ingevoegd tussen de woorden "De bijslag |
les mots « est payée par l'entreprise d'assurances ». | bedoeld in artikel 2," en de woorden "wordt door de |
verzekeringsonderneming betaald". | |
Art. 6.L'article 5, § 2, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les |
Art. 6.Artikel 5, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés royaux des 23 septembre 2005, 15 septembre 2006, 7 mai 2007 et | bij de koninklijke besluiten van 23 september 2005, 15 september 2006, |
17 février 2009, est complété par la phrase suivante : | 7 mei 2007 en 17 februari 2009, wordt aangevuld met de volgende zin : |
« ce coefficient est fixé à 1,02 pour les allocations dues à partir du | "deze coëfficiënt wordt vastgesteld op 1,02 voor de bijslagen |
1er septembre 2012. ». | verschuldigd vanaf 1 september 2012.". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 24 december |
1987 tot uitvoering van artikel 42, tweede lid van de | |
portant exécution de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 avril | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, betreffende de uitbetaling van |
1971 sur les accidents du travail, relatif au paiement des allocations | de jaarlijkse vergoedingen, van de renten en van de bijslagen. |
annuelles, des rentes et des allocations. | Art. 7.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 december 1987 |
Art. 7.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 |
tot uitvoering van artikel 42, tweede lid van de arbeidsongevallenwet |
portant exécution de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 avril | van 10 april 1971, betreffende de uitbetaling van de jaarlijkse |
1971 sur les accidents du travail, relatif au paiement des allocations | |
annuelles, des rentes et des allocations, modifié par l'arrêté royal | vergoedingen, van de renten en van de bijslagen, gewijzigd bij het |
du 10 novembre 2011, le 3° est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 10 november 2011, wordt de bepaling onder 3° |
« 3° le Fonds : l'organisme visé à l'article 57 de la loi, lorsqu'il | vervangen als volgt : « 3° het Fonds : de instelling bedoeld in artikel 57 van de wet, |
agit en application des articles 58, § 1er, 17° ou 20°, ou 58bis, § 1er, | wanneer zij optreedt in het kader van de artikelen 58, § 1, 17° of |
2° ou 4°, de la loi. ». | 20°, of 58bis, § 1, 2° of 4°, van de wet.". |
Art. 8.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 20 |
Art. 8.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 2000, est complété comme suit : | besluit van 20 juli 2000, wordt aangevuld als volgt : |
« - lorsque l'allocation annuelle, rente ou autre allocation est payée | « - wanneer de jaarlijkse vergoeding, rente of andere bijslag door de |
par l'entreprise d'assurances, l'allocation de réévaluation accordée à | verzekeringsonderneming betaald wordt, wordt de herwaarderingsbijslag, |
partir du 1er septembre 2012 est, quel que soit son montant, payée une | toegekend vanaf 1 september 2012, ongeacht het bedrag, één maal per |
fois par an, dans le courant du 4e trimestre. ». | jaar betaald, in de loop van het vierde trimester.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le Fonds reçoit sur simple demande et à tout moment de |
Art. 9.Het Fonds ontvangt van de verzekeringsonderneming, op |
l'entreprise d'assurances les données dont elle dispose, relatives à | eenvoudige vraag en op gelijk welk moment, de gegevens waarover die |
la victime bénéficiaire d'allocations visées à l'article 27ter, 2e | beschikt over het slachtoffer dat recht heeft op bijslagen zoals |
phrase, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, | bedoeld in artikel 27ter, tweede zin, van de arbeidsongevallenwet van |
notamment le numéro de compte sur lequel le paiement doit être | 10 april 1971, met name het rekeningnummer waarop de betaling moet |
effectué. | worden uitgevoerd. |
Art. 10.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Trapani, le 21 septembre 2012. | Gegeven te Trapani, 21 september 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's |
P. COURARD | P. COURARD |