Arrêté royal portant nomination de trois membres de la Cellule de traitement des informations financières | Koninklijk besluit tot benoeming van drie leden van de Cel voor financiële informatieverwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal portant nomination de trois membres | 21 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot benoeming van drie leden |
de la Cellule de traitement des informations financières | van de Cel voor financiële informatieverwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du | het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering |
financement du terrorisme, notamment l'article 11; | van terrorisme, inzonderheid op artikel 11; |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327bis ; | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 294 en |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à | 327bis ; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de |
samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van | |
l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de | de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid op de |
traitement des informations financières, notamment les articles 2 et | artikelen 2 en 3; |
3; Considérant l'avis favorable du procureur général près la cour d'appel | Gelet op het gunstig advies van de procureur-generaal bij het hof van |
de Mons, rendu le 8 mars 2005, en ce qui concerne MM. Jean-Claude | beroep te Bergen, verleend op 8 maart 2005 voor wat betreft de heren |
Delepière et Philippe de Koster; | Jean-Claude Delepière en Philippe de Koster; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van |
des Finances, de Notre Ministre des Classes moyennes et de | Financiën, van Onze Minister van Middenstand en Landbouw, en van Onze |
l'Agriculture, et de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les mandats de MM. Jean-Claude Delepière, président de la |
Artikel 1.De mandaten van de heren Jean-Claude Delepière, voorzitter |
Cellule de traitement des informations financières, Philippe de | van de Cel voor financiële informatieverwerking, Philippe de Koster, |
Koster, président suppléant de la Cellule de traitement des | plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor financiële |
informations financières sont renouvelés, et Luc Batselier, né le 13 | informatieverwerking worden hernieuwd, en Luc Batselier, geboren op 13 |
décembre 1958, domicilié Bellestraat 45, à 9280 Lebbeke, est désigné | december 1958, gedomicilieerd Bellestraat 45, te 9280 Lebbeke, wordt |
membre de la Cellule de traitement des informations financières, en | lid van de Cel voor financiële informatieverwerking, ter vervanging |
remplacement de Guido Vernaillen. | van Guido Vernaillen. |
Art. 2.Dans la mesure compatible avec le bon fonctionnement de la |
Art. 2.Voor zover verenigbaar met de goede werking van de Cel voor |
Cellule de traitement des informations financières, MM. Jean-Claude | financiële informatieverwerking blijven de heren Jean-Claude Delepière |
Delepière et Philippe de Koster continueront d'exercer leurs fonctions | en Philippe de Koster hun functie van magistraat van het openbaar |
de magistrat du ministère public et Luc Batselier continuera d'exercer | ministerie uitoefenen en Luc Batselier zal verder zijn functies |
ses fonctions d'inspecteur principal au SPF Finances et de Président | uitoefenen van eerstaanwezend inspecteur bij de FOD Financiën en |
du Service des décisions anticipées. | Voorzitter van de Dienst Voorafgaande Beslissingen. |
Art. 3.En application de l'article 294, alinéa 2, du Code judiciaire, |
Art. 3.In toepassing van artikel 294, tweede lid, van het |
MM. Jean-Claude Delepière, président de la Cellule de traitement des | Gerechtelijk Wetboek wordt aan de heren Jean-Claude Delepière, |
informations financières, Philippe de Koster, président suppléant de | voorzitter van de Cel voor financiële informatieverwerking, Philippe |
la Cellule de traitement des informations financières et Luc | de Koster, plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor financiële |
Batselier, membre de la Cellule de traitement des informations | informatieverwerking en Luc Batselier, lid van de Cel voor financiële |
financières, sont autorisés à exercer leurs fonctions en cumul avec | informatieverwerking, machtiging verleend deze functies in cumulatie |
leurs fonctions de magistrat pour les deux premiers et d'inspecteur | uit te oefenen met hun ambt van magistraat, voor de eerste twee en van |
principal au SPF Finances et de président du Service des décisions | eerstaanwezend inspecteur bij de FOD Financiën en Voorzitter van de |
anticipées pour le troisième. | Dienst voorafgaande beslissingen voor de derde. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 22 juin 2005. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 22 juni 2005. |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Art. 5.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Fnanciën, Onze |
Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, et Notre | Minister van Middenstand en Landbouw, en Onze Minister van Economie, |
Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la | Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid worden, ieder wat |
Politique scientifique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 21 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |