Arrêté royal portant réforme des carrières particulières au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie | Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbanen bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal portant réforme des carrières | 21 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de |
particulières au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes | bijzondere loopbanen bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
moyennes et Energie | Middenstand en Energie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende statuut |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 avril 2004; | van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2004; |
Vu l'arrêté royal du 10 février 1998 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 1998 houdende |
carrière de certains agents du Ministère des Affaires économiques | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het |
appartenant aux niveaux 1 et 2+; | Ministerie van Economische Zaken die behoren tot de niveaus 1 en 2+; |
Vu l'arrêté royal du 9 mars 1998 réglant la carrière de moniteur au | Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende regeling van |
Ministère des Affaires économiques; | de loopbaan van monitor bij het Ministerie van Economische Zaken; |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
de certains agents des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, |
royal du 28 septembre 2003; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2003; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 février 1997 réglant certaines carrières | Gelet op het ministerieel besluit van 3 februari 1997 houdende |
dans le niveau 2+ et portant simplification des carrières dans les | regeling van sommige loopbanen in niveau 2+ en vereenvoudiging van de |
niveaux 2, 3 et 4 au Ministère des Affaires économiques; | loopbanen in de niveaus 2, 3 en 4 bij het Ministerie van Economische Zaken; |
Vu l'avis du Conseil de Direction, donné le 25 juin 2002; | Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 25 juni 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 5 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 5 juli |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 février 2003; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 februari 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné les 6 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
décembre 2002 et 9 décembre 2003; | gegeven op 6 december 2002 en 9 december 2003; |
Vu le protocole n° 82 du 21 juin 2004 du Comité de secteur IV; | Gelet op het protocol nr. 82 van 21 juni 2004 van het Sectorcomité IV; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que dans l'intérêt du bon fonctionnement du Service public | Overwegende dat in het belang van de goede werking van de Federale |
fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie les carrières | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie de bijzondere |
particulières dans les niveaux 2 et 2+ doivent être intégrées | loopbanen in de niveaus 2 en 2+ dringend moeten geïntegreerd worden in |
d'urgence dans les carrières réformées des niveaux C et B, comme cela | de hervormde loopbanen van de niveaus C en B, zoals voor de gemene |
a été fait pour les carrières communes par l'arrêté royal du 5 | loopbanen is geregeld bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 |
septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des | houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de |
administrations de l'Etat; | Rijksbesturen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 10 février 1998 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari |
portant simplication de la carrière de certains agents du Ministère | 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren |
des Affaires économiques appartenant aux niveaux 1 et 2+ | van het Ministerie van Economische Zaken die behoren tot de niveaus 1 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 10 février 1998 portant |
en 2+ Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 10 februari |
simplification de la carrière de certains agents du Ministère des | 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren |
Affaires économiques appartenant aux niveaux 1 et 2+ est remplacé par | van het Ministerie van Economische Zaken die behoren tot de niveaus 1 |
l'intitulé suivant : | en 2+ wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal du 10 février 1998 portant simplification de la | « Koninklijk besluit van 10 februari 1998 houdende vereenvoudiging van |
carrière de certains agents du Service public fédéral Economie, | de loopbaan van sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst |
P.M.E., Classes moyennes et Energie ». | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie ». |
Art. 2.L'article 1er, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit wordt als volgt |
disposition suivante : | vervangen : |
« § 1er. Au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes | « § 1. Bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand |
et Energie existent les grades particuliers suivants : | en Energie komen de volgende bijzondere graden voor : |
au rang 10 : | in rang 10 : |
statisticien | statisticus |
actuaire | actuaris |
conseiller adjoint technique | adjunct-technisch adviseur |
ingénieur des mines | mijningenieur |
géologue | geoloog |
inspecteur | inspecteur |
au rang 13 : | in rang 13 : |
statisticien-directeur | statisticus-directeur |
actuaire-directeur | actuaris-directeur |
conseiller technique | technisch adviseur |
géologue-directeur | geoloog-directeur |
ingénieur des mines-directeur | mijningenieur-directeur |
inspecteur-directeur | inspecteur-directeur |
conseiller industriel. » | industrieel adviseur. » |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen : |
« Art. 2.Au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
« Art. 2.Bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
et Energie sont rayés les grades suivants : | Middenstand en Energie worden de volgende graden geschrapt : |
à partir du 1er juin 2002 : | met ingang van 1 juni 2002 : |
1° au niveau 2 : | 1° in niveau 2 : |
- moniteur | - monitor |
- chef moniteur | - hoofdmonitor |
à partir du 1er octobre 2002 : | met ingang van 1 oktober 2002 : |
2° au niveau 2+ : | 2° in niveau 2+ : |
- contrôleur; | - controleur; |
- assistant technique; | - technisch assistent; |
- bibliothécaire; | - bibliothecaris; |
- contrôleur principal; | - eerstaanwezend controleur; |
- assistant technique principal; | - eerstaanwezend technisch assistent; |
- bibliothécaire principal. » | - eerstaanwezend bibliothecaris. » |
Art. 4.Sont abrogés dans le même arrêté : |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden opgeheven : |
1° les articles 5 et 6; | 1° de artikelen 5 en 6; |
2° les articles 11 et 12. | 2° de artikelen 11 en 12. |
CHAPITRE II. - Intégration de certains agents dans les nouvelles | HOOFDSTUK II. - Integratie van sommige ambtenaren in de nieuwe |
carrières | loopbanen |
Section Ire. - Intégration des agents de la carrière particulière de | Afdeling I. - Integratie van de ambtenaren van de bijzondere loopbaan |
niveau 2 dans le niveau C | van niveau 2 in niveau C |
Art. 5.§ 1er. Les agents qui, au 1er juin 2002, sont titulaires de |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren die op 1 juni 2002 titularis zijn van één |
l'un des grades rayés repris ci-dessous dans la colonne de gauche, | van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom zijn opgenomen, |
sont nommés d'office dans un des grades figurant dans la colonne de | worden ambtshalve benoemd in één van de graden die in de rechterkolom |
droite : | voorkomen : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
d'office en vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans | ambtshalve benoemd krachtens § 1, worden de diensten in aanmerking |
le grade rayé dont ils étaient titulaires. | genomen gepresteerd in de geschrapte graad waarvan zij titularis |
L'ancienneté acquise dans le niveau 2 est censée être acquise dans le | waren. De anciënniteit verkregen in niveau 2 wordt geacht verkregen te zijn |
niveau C. | in niveau C. |
Art. 6.§ 1re. Les agents visés à l'article 5, § 1er, sont intégrés |
Art. 6.§ 1. De in artikel 5, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade | ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 3. Les agents qui, conformément à l'annexe jointe au présent arrêté, | § 3. De ambtenaren die, overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde |
sont intégrés dans l'échelle de traitement CA1 peuvent participer à la | bijlage, ingeschaald zijn in de weddenschaal CA1 kunnen deelnemen aan |
mesure de compétences 1. | competentiemeting 1. |
§ 4. Les agents anciennement titulaires de l'échelle de traitement 20B | § 4. De ambtenaren voorheen titularis van de weddenschaal 20B bekomen, |
obtiennent, à l'issue de la période de 8 ans pendant laquelle ils ont | na afloop van de periode van 8 jaar gedurende dewelke ze de jaarlijkse |
reçu l'allocation de compétence annuelle liée à la mesure de | |
compétences 1, l'échelle de traitement CA2. Ils peuvent participer à | competentietoelage verbonden aan competentiemeting 1 ontvangen hebben, |
la mesure de compétence 3. | de weddenschaal CA2. Ze kunnen deelnemen aan competentiemeting 3. |
§ 5. Les agents qui, conformément à l'annexe jointe au présent arrêté, | § 5. De ambtenaren die, overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde |
sont intégrés dans l'échelle de traitement CA2 peuvent participer à la | bijlage, ingeschaald zijn in de weddenschaal CA2 kunnen deelnemen aan |
mesure de compétences 4. | competentiemeting 4. |
Les lauréats qui comptent une ancienneté de 4 ans dans l'échelle de | De geslaagden die een anciënniteit van 4 jaar hebben in de |
traitement CA2 obtiennent l'échelle de traitement CA3 et ceci au plus | weddenschaal CA2 bekomen de weddenschaal CA3 en dit ten vroegste op 1 |
tôt le 1er septembre 2003. L'ancienneté acquise dans l'ancienne | september 2003. De anciënniteit verworven in de oude weddenschaal 20E |
échelle de traitement 20E est prise en compte pour le calcul de ces 4 | wordt in aanmerking genomen voor de berekening van deze 4 jaar. |
ans. Les agents qui ont bénéficié pendant 6 ans de l'échelle de traitement | De ambtenaren die gedurende 6 jaar de weddenschaal CA3 genoten hebben, |
CA3, obtiennent l'échelle de traitement 22B dans la limite des emplois | bekomen de weddenschaal 22B voor zover er betrekkingen in deze |
vacants dans cette échelle de traitement. | weddenschaal vacant zijn. |
§ 6. Les agents titulaires du grade rayé de chef moniteur (22 A) qui, | § 6. De ambtenaren titularis van de geschrapte graad van hoofdmonitor |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté, sont intégrés dans | (22 A) die, overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage, |
l'échelle de traitement CA3, obtiennent par priorité après 6 ans, | ingeschaald zijn in de weddenschaal CA3, bekomen bij voorrang na 6 |
l'échelle de traitement 22B dans la limite des emplois vacants dans | jaar de weddenschaal 22B voor zover er betrekkingen in deze |
cette échelle de traitement et dans l'ordre de préférence suivant : | weddenschaal vacant zijn en in de volgende orde van voorkeur : |
1° l'agent le plus ancien en grade; | 1° de ambtenaar met de grootste graadanciënniteit; |
2° à égalité d'ancienneté de grade, l'agent dont l'ancienneté de | 2° bij gelijkheid van graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste |
service est la plus grande; | dienstanciënniteit; |
3° à égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé. | 3° bij gelijkheid van dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. |
Leur ancienneté de grade est prise en compte pour le calcul de cette | Hun graadanciënniteit wordt in aanmerking genomen voor de berekening |
période de 6 ans. | van deze periode van 6 jaar. |
§ 7. Les agents qui étaient titulaires du grade rayé de chef moniteur | § 7. De ambtenaren die titularis zijn van de geschrapte graad van |
et qui bénéficient de l'échelle de traitement 22B, conservent cette | hoofdmonitor en die de weddenschaal 22B genieten, behouden deze |
échelle. | schaal. |
Section II. - Intégration des agents des carrières particulières de | Afdeling II. - Integratie van de ambtenaren van de bijzondere |
niveau 2+ dans le niveau B | loopbanen van niveau 2+ in niveau B |
Art. 7.§ 1er. Les agents qui, au 1er octobre 2002, sont titulaires de l'un des grades rayés repris ci-dessous dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant dans les deux grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. |
Art. 7.§ 1. De ambtenaren die op 1 oktober 2002 titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom zijn opgenomen, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren benoemd krachtens § 1, worden de diensten in aanmerking genomen gepresteerd in de geschrapte graad waarvan zij titularis waren of, in voorkomend geval, in de twee geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij titularis zijn geweest. |
L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht verkregen te zijn |
niveau B. | in niveau B. |
Art. 8.§ 1er. Les agents visés à l'article 7, § 1er, sont intégrés |
Art. 8.§ 1. De in artikel 7, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade | ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 3. Les agents anciennement titulaires du grade rayé de contrôleur | § 3. De ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van |
qui étaient anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 C | controleur die begunstigde waren van de weddenschaal 26 C en de |
et les agents anciennement titulaires du grade rayé d'assistant | ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van technisch |
technique ou de bibliothécaire qui étaient anciennement bénéficiaires | assistent of van bibliothecaris die begunstigde waren van de |
de l'échelle de traitement 26 E, peuvent participer à la mesure de | weddenschaal 26 E, kunnen deelnemen aan competentiemeting 1. |
compétences 1. | |
§ 4. Les agents anciennement titulaires du grade rayé de contrôleur | § 4. De ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van |
qui étaient anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 K | controleur die begunstigde waren van de weddenschaal 26 K en de |
et les agents anciennement titulaires du grade rayé d'assistant | ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van technisch |
technique ou de bibliothécaire qui étaient anciennement bénéficiaires | assistent of van bibliothecaris die begunstigde waren van de |
de l'échelle de traitement 26 H, peuvent participer à la mesure de | weddenschaal 26 H, kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. |
compétences 2. | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales et abrogatoires | HOOFDSTUK III - Slot- en opheffingsbepalingen |
Art. 9.Sont abrogés : |
Art. 9.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 9 mars 1998 réglant la carrière de moniteur au | 1° het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende regeling van de |
Ministère des Affaires économiques; | loopbaan van monitor bij het Ministerie van Economische Zaken; |
2° l'arrêté ministériel du 3 février 1997 réglant certaines carrières | 2° het ministerieel besluit van 3 februari 1997 houdende regeling van |
dans le niveau 2+ et portant simplification des carrières dans les | sommige loopbanen in niveau 2+ en vereenvoudiging van de loopbanen in |
niveaux 2, 3 et 4 au Ministère des Affaires économiques. | de niveaus 2, 3 en 4 bij het Ministerie van Economische Zaken. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2002, à |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002, met |
l'exception des articles 2, 4, 7, 8 et 9, 2° qui produisent leurs | uitzondering van de artikelen 2, 4, 7, 8 en 9, 2° die uitwerking |
effets le 1er octobre 2002. | hebben met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 11.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 11.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 21 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexe à l'arrêté royal du 21 septembre 2004 portant réforme des | Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende |
carrières particulières au Service public fédéral Economie, P.M.E., | hervorming van de bijzondere loopbanen bij de Federale Overheidsdienst |
Classes moyennes et Energie | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 septembre 2004 portant | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 september 2004 |
réforme des carrières particulières au Service public fédéral | houdende hervorming van de bijzondere loopbanen bij de Federale |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |