Arrêté royal portant adaptation de la liste des organismes soumis à la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et modifiant l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des informations financières | Koninklijk besluit tot aanpassing van de lijst van ondernemingen onderworpen aan de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van het terrorisme en tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, | BINNENLANDSE ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE |
P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal portant adaptation de la liste des | 21 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot aanpassing van de lijst |
organismes soumis à la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention | van ondernemingen onderworpen aan de wet van 11 januari 1993 tot |
de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de | voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het |
capitaux et du financement du terrorisme et modifiant l'arrêté royal | witwassen van geld en de financiering van het terrorisme en tot |
du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au | wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de |
fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des | samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van |
informations financières | de cel voor financiële informatieverwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du | het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering |
financement du terrorisme, notamment l'article 2, remplacé par | van het terrorisme, inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het |
l'arrêté royal du 22 avril 1994, modifié par les arrêtés royaux du 24 | koninklijk besluit van 22 april 1994 en gewijzigd bij de koninklijke |
mars 1995 et du 28 décembre 1999 et par les lois du 10 août 1998 et du | besluiten van 24 maart 1995 en van 28 december 1999 en bij de wetten |
van 10 augustus 1998 en van 12 januari 2004, en inzonderheid op | |
12 janvier 2004, et notamment l'article 11, § 3, 6 et 7, modifié par | artikel 11, §§ 3, 6 en 7, gewijzigd bij de wetten van 7 april 1995, |
les lois du 7 avril 1995, du 10 août 1998 et du 12 janvier 2004; | van 10 augustus 1998 en van 12 januari 2004; |
Vu la loi du 12 janvier 2004 modifiant la loi du 11 janvier 1993 | Gelet op de wet van 12 januari 2004 houdende wijziging van de wet van |
relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux | 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële |
fins du blanchiment de capitaux, la loi du 22 mars 1993 relative au | stelsel voor het witwassen van geld, de wet van 22 maart 1993 op het |
statut et au contrôle des établissements de crédit et la loi du 6 | statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en de wet van 6 |
avril relative au statut des entreprises d'investissement et à leur | april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de |
contrôle, aux intermédiaires financiers et conseillers en placements, | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs, |
notamment l'article 3; | inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 1993 relatif à la composition, au | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de |
samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van | |
fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des | de cel voor financiële informatieverwerking, gewijzigd door de |
informations financières, modifié par les arrêtés royaux du 30 mai | koninklijk besluiten van 30 mei 1994, van 23 februari 1995, van 10 |
1994, du 23 février 1995, du 10 août 1998, du 4 février 1999, du 28 | augustus 1998, van 4 februari 1999, van 28 december 1999 en van 20 |
décembre 1999 et du 20 juillet 2000; | juli 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 25 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 25 mei 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 3 juin 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 |
Vu l'avis rendu par le Conseil d'Etat le 17 juin 2004 en application | juni 2004; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 17 juni 2004 met |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 4 août 1996, modifié par la loi | wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996, |
du 8 septembre 1997 et remplacé par la loi du 2 avril 2003; | gewijzigd bij de wet van 8 september 1997 en vervangen bij de wet van |
Considérant que la loi du 12 janvier 2004 modifiant la loi du 11 | 3 april 2003; Overwegende dat de wet van 12 januari 2004 houdende wijziging van de |
wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het | |
financiële stelsel voor het witwassen van geld, de wet van 22 maart | |
janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système | 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en |
financier aux fins du blanchiment de capitaux, la loi du 22 mars 1993 | |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et la | |
loi du 6 avril relative au statut des entreprises d'investissement et | de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de |
à leur contrôle, aux intermédiaires financiers et conseillers en | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs |
placements est entrée en vigueur le 2 février 2004; que cette loi a | sinds 2 februari 2004 in werking is getreden; dat deze wet het |
étendu le champ d'application de la loi du 11 janvier 1993 à de | toepassingsgebied van de wet van 11 januari 1993 uitbreidt naar nieuwe |
nouvelles catégories d'organismes et de personnes; que l'exposé des | categorieën ondernemingen en personen; dat de memorie van toelichting |
motifs de l'article 21 de ladite loi du 12 janvier 2004 mentionne | van artikel 21 van genoemde wet van 12 januari 2004 uitdrukkelijk |
expressément que : « L'article 21, 3°, du projet vise à modifier | vermeldt : « Artikel 21, 3° van het ontwerp strekt ertoe artikel 11, § |
l'article 11, § 3, de la loi du 11 janvier 1993 pour permettre la | 3, van de wet van 11 januari 1993 te wijzigen, teneinde de benoeming |
nomination d'un officier supérieur de la police fédérale parmi les | toe te staan van een hoger officier van de federale politie onder de |
membres de la cellule. La cellule de traitement des informations | leden van de Cel. De Cel voor financiële informatieverwerking is |
financières se compose actuellement de six membres : trois magistrats, | momenteel samengesteld uit zes leden: drie magistraten, gedetacheerd |
détachés du parquet, et trois experts financiers. En raison de | van het parket, en drie financiële deskundigen. Gelet op de |
l'accroissement sensible du nombre des dossiers traités chaque année | aanzienlijke toename van het aantal dossiers dat deze instelling |
par cette institution, le gouvernement se propose de porter à huit le | jaarlijks behandelt, is de regering van plan het maximum aantal leden |
nombre maximum de ses membres, par une modification de l'arrêté royal | van de Cel op acht te brengen door een wijziging van het koninklijk |
du 11 juin 1993 relatif à la composition, au fonctionnement et à | besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de |
l'indépendance de la cellule de traitement des informations | werking en de onafhankelijkheid van de cel voor financiële |
financières. » (Doc.Parl., Chambre des Représentants, 2003-2004, n° | informatieverwerking. » (Parl. St., Kamer van Volksvertegenwoordigers, |
383/001, p. 42); | 2003-2004, nr. 383/001, blz. 42); |
Considérant que l'accroissement sensible du nombre des dossiers | Overwegende dat de aanzienlijke toename van het aantal dossiers |
traités par la cellule au cours de ces derniers mois, ainsi que | behandeld door de cel gedurende de laatste maanden, alsook de |
l'inclusion de nouvelles catégories d'organismes et de personnes dans | uitbreiding naar nieuwe categorieën ondernemingen en personen dan ook |
le champ d'application de la loi du 11 janvier 1993 nécessite en | een uitbreiding van het maximum aantal leden van de Cel dringend |
conséquence d'urgence une extension du nombre maximum de ses membres, | noodzakelijk maakt door een wijziging van het koninklijk besluit van |
par une modification de l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la | 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de |
composition, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de | onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking; dat |
traitement des informations financières; que le bon fonctionnement du | de goede werking van het preventief antiwitwasstelsel in et gedrang |
dispositif préventif antiblanchiment serait en péril si la cellule | zou komen indien de cel niet bij machte zou zijn om op doeltreffende |
n'était pas en mesure de faire face efficacement à cet alourdissement | wijze deze verzwaring van haar taken op te vangen; |
de ses tâches; Considérant que la sécurité juridique, l'intégrité du secteur | Overwegende dat de rechtszekerheid, de integriteit van de financiële |
financier, ainsi que le bon fonctionnement du dispositif préventif | sector, alsook de goede werking van het preventief antiwitwasstelsel, |
antiblanchiment, y compris le financement adéquat de la cellule, | daaronder begrepen de toereikende financiering van de cel, dan ook de |
rendent urgent et indispensable d'appliquer l'ensemble des | toepassing van het geheel van de voorgestelde wijzigingen aan het |
modifications proposées à l'arrêté royal du 11 juin 1993 précité; | voornoemd koninklijk besluit van 11 juni 1993 dringend noodzakelijk |
Sur la proposition de Notre Vice-première Ministre et Ministre de la | maken; Op de voordracht van Onze Vice-eerste Minister van Justitie, Onze |
Justice, Notre Vice-premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Notre | Vice-eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister |
Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Economie, du Commerce | van Financiën, Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
extérieur et de la Politique scientifique et Notre Ministre des | handel en Wetenschapsbeleid en Onze Minister van Middenstand en |
Classes Moyennes et de l'Agriculture et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Landbouw en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la |
Artikel 1.In artikel 2 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming |
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, remplacé par | en de financiering van terrorisme, vervangen door het koninklijk |
l'arrêté royal du 22 avril 1994, modifié par les arrêtés royaux du 24 | besluit van 22 april 1994 en gewijzigd door de koninklijke besluiten |
mars 1995 et du 28 décembre 1999 et par les lois du 10 août 1998 et du | van 24 maart 1995 en van 28 december 1999 en door de wetten van 10 |
12 janvier 2004, sont apportées les modifications suivantes : | augustus 1998 en van 12 januari 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er, 10°, est remplacé comme suit : | 1° het eerste lid, 10°, wordt vervangen als volgt : |
« les personnes établies en Belgique, telles que visées par l'article | « de in België gevestigde personen als bedoeld in artikel 139, eerste |
139, alinéa 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995 précitée, qui se | lid, 1°, van voornoemde wet van 6 april 1995, die beroepshalve |
livrent, à titre professionnel, aux opérations visées aux articles | verrichtingen uitvoeren als bedoeld in de artikelen 137, tweede lid, |
137, alinéa deux, et 139bis, alinéa deux, de la même loi; » | en 139bis, tweede lid, van dezelfde wet; » |
2° l'alinéa 1er est complété comme suit : | 2° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : |
« 23° les spécialistes en dérivés établis en Belgique, tels que visés | « 23° de in België gevestigde derivatenspecialisten bedoeld in artikel |
par l'article 45bis de la loi du 6 avril 1995 précitée. » | 45bis van voornoemde wet van 6 april 1995. » |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 juni 1993 |
composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance | inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de |
de la cellule de traitement des informations financières, modifié par | onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking, |
les arrêtés royaux du 10 août 1998 et du 4 février 1999, les | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998 en 4 |
modifications suivantes sont apportées : | februari 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er le mot « six » est remplacé par le mot « huit »; | 1° in het eerste lid worden de woorden « zes » vervangen door de |
woorden « acht »; | |
2° l'alinéa 2 est complété comme suit : | 2° het tweede lid wordt als volgt aangevuld : |
«, ainsi que pour le membre de la cellule, officier supérieur, détaché | « , en voor wat betreft het lid van de cel, hoger officier, |
de la police fédérale, de Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses | gedetacheerd van de federale politie, door Onze Minister tot wiens |
attributions. » | bevoegdheden Binnenlandse Zaken behoren. » |
3° à l'alinéa 3 les mots « blanchiment de capitaux » sont remplacés | 3° in het derde lid worden de oorden « het witwassen van geld » |
par les mots « blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | vervangen door de woorden « het witwassen van geld en de financiering |
». | van terrorisme ». |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté, est complété par l'alinéa suivant |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met volgend |
: | lid : |
« Le Roi peut accorder le port du titre honorifique de leurs fonctions | « De Koning kan de leden van de cel bij het einde van hun mandaat |
aux membres de la cellule, à la fin de leur mandat. » | toestaan de eretitel van hun functie te voeren. » |
Art. 4.A l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 4.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 23 février 1995, les mots « blanchiment de capitaux | door het koninklijk besluit van 23 februari 1995, worden de woorden « |
» sont remplacés par les mots « blanchiment de capitaux et du | het witwassen van geld » vervangen door de woorden « het witwassen van |
financement du terrorisme ». | geld en de financiering van terrorisme ». |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
février 1999, les mots « blanchiment de capitaux » sont remplacés par | koninklijk besluit van 4 februari 1999, worden de woorden « het |
les mots « blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ». | witwassen van geld » vervangen door de woorden « het witwassen van geld en de financiering van terrorisme ». |
Art. 6.A l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, modifié, par les |
Art. 6.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés royaux du 10 août 1998 et du 4 février 1999, les mots « aux | door de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998 en van 4 februari |
articles 2 et 2bis » sont remplacés par les mots « aux articles 2, | 1999 worden de woorden « in artikel 2 en 2bis » vervangen door de |
2bis et 2ter » et les mots « blanchiment de capitaux » sont remplacés | woorden « in artikel 2, 2bis en 2ter » en worden de woorden « het |
par les mots « blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | witwassen van geld » vervangen door de woorden « het witwassen van geld en de financiering van terrorisme ». |
». Art. 7.A l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 7.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 10 août 1998, les mots « blanchiment de capitaux » | door het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, worden de woorden « |
sont remplacés par les mots « blanchiment de capitaux et du | het witwassen van geld » vervangen door de woorden « het witwassen van |
financement du terrorisme ». | geld en de financiering van terrorisme ». |
Art. 8.A l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd door |
du 30 mai 1994, du 23 février 1995, du 10 août 1998, du 4 février 1999 | koninklijke besluiten van 30 mei 1994, van 23 februari 1995, van 10 |
et du 28 décembre 1999, les modifications suivantes sont apportées : | augustus 1998, van 4 februari 1999 en van 28 december 1999 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2 : | 1° in § 2 : |
a) à l' alinéa 1er les mots « blanchiment de capitaux » sont remplacés | a) in het eerste lid worden de woorden « het witwassen van geld » |
par les mots « blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | vervangen door de woorden « het witwassen van geld en de financiering |
»; | van terrorisme »; |
b) à alinéa 2, 4°, les mots « , 21°, 22° » sont insérés entre le mot « | b) in het tweede lid, 4°, worden de woorden « , 21°, 22° » ingevoegd |
17° » et les mots « et 2bis, 1° à 4° »; | tussen het woord « 17° » en de woorden « en 2bis, 1° tot 4° »; |
c) l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : | c) het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« Les contributions dues par les agents immobiliers, les huissiers de | « De bijdragen verschuldigd door de vastgoedmakelaars, de |
justice, les notaires, les reviseurs d'entreprises, les | gerechtsdeurwaarders, de notarissen, de bedrijfsrevisoren, de externe |
experts-comptables externes et les conseils fiscaux externes, les | accountants en de externe belastingconsulenten, de boekhouders en de |
comptables et les comptables fiscalistes, les commerçants en diamants | boekhouders-fiscalisten, de handelaren in diamant en de |
et les intermédiaires en assurance sont versées à la cellule | verzekeringsbemiddelaars worden aan de cel gestort respectievelijk |
respectivement par l'intermédiaire de l'Institut professionnel des | door bemiddeling van het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars, de |
agents immobiliers, la Chambre nationale des huissiers de justice, les | Nationale amer van gerechtsdeurwaarders, de kamers van notarissen als |
chambres des notaires visées à l'arrêté du 2 nivôse an XII relatif à | bedoeld in het besluit van 2 nivôse, jaar XII, betreffende de |
l'établissement et à l'organisation des chambres des notaires, | instelling en de inrichting van de kamers van notarissen, het |
l'Institut des reviseurs d'entreprises, l'Institut des | Instituut der Bedrijfsrevisoren, het Instituut der Accountants en |
experts-comptables et des conseils fiscaux, l'Institut professionnel | Belastingconsulten, het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en |
des comptables et fiscalistes agréés, le Service Public Fédéral | fiscalisten, de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en |
Economie, PME, Classes Moyennes et Energie et la Commission bancaire, | Energie en de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen. |
financière et des assurances. » | » |
2° au § 3 : | 2° in § 3 : |
a) l'alinéa 1er est complété comme suit : | a) het eerste lid wordt als volgt aangevuld : |
« 12° les organismes financiers visés à l'article 2, alinéa 1er, 20°, | « 12° de financiële ondernemingen bedoeld in artikel 2, eerste lid, |
de la loi précitée; | 20°, van voornoemde wet; |
13° les organismes financiers visés à l'article 2, alinéa 1er, 23°, de | 13° de financiële ondernemingen bedoeld in artikel 2, eerste lid, 23°, |
la loi précitée. »; | van voornoemde wet. »; |
b) à l'alinéa 2 le mot « onze » est remplacé par le mot « treize » ; | b) in het tweede lid wordt het woord « elf » vervangen door het woord |
c) à l'alinéa 3 les mots « Commission bancaire et financière » sont | « dertien »; c) in het derde lid worden de woorden « Commissie voor het Bank- en |
remplacés par les mots « Commission bancaire, financière et des | Financiewezen » vervangen door de woorden « Commissie voor het Bank-, |
assurances ». | Financie- en Assurantiewezen ». |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Nos Ministres de la Justice et de l'Intérieur et nos |
Art. 10.Onze Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken en Onze |
Ministres qui ont les Finances, l'Economie et les Classes Moyennes | |
dans leurs attributions, sont chargés chacun pour ce qui les concerne, | Ministers tot wiens bevoegdheden Financiën, Economie en de Middenstand |
de l'exécution du présent arrêté. | behoren, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 21 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, | De Minister van Economie, Energie, |
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, | Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |