Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant émission de nouvelles valeurs postales "
Arrêté royal portant émission de nouvelles valeurs postales Koninklijk besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
21 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal portant émission de nouvelles 21 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van nieuwe
valeurs postales postwaarden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques; sommige economische overheidsbedrijven;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende
contrat de gestion de LA POSTE, notamment l'article 4; goedkeuring van het tweede beheerscontract van DE POST, inzonderheid
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2000, portant approbation du premier op artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2000, houdende
avenant au deuxième contrat de gestion conclu entre LA POSTE et goedkeuring van de eerste wijziging van het beheerscontract gesloten
l'Etat; tusen DE POST en de Staat;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 2001, portant émission des valeurs Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2001, houdende uitgifte
postales spéciales au cours de l'année 2002, notamment l'article 9; van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002, inzonderheid op
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Il est émis des timbres-poste ordinaires aux valeurs exprimées en Euros du nouveau type, représentant Notre Effigie. Les différentes valeurs d'affranchissement correspondront au tarif en vigueur de LA POSTE.

Art. 2.Il est émis des timbres-poste ordinaires aux valeurs exprimées en euros du type « Oiseaux ». Les différentes valeurs d'affranchissement correspondront au tarif en vigueur de LA POSTE.

Art. 3.Il est émis des timbres-poste de circonstance à validité permanente, représentant une illustration appropriée. Les différentes valeurs d'affranchissement correspondront au tarif en vigueur de LA POSTE.

artikel 9; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Er worden gewone postzegels met het nieuwe type van Onze Beeltenis uitgegeven, waarop de waarde wordt uitgedrukt in Euro. De verschillende frankeerwaarden zullen in overeenstemming zijn met het in voege zijnde tarief van DE POST.

Art. 2.Er worden gewone postzegels van het type « Vogels » uitgegeven, waarop de waarde wordt uitgedrukt in Euro. De verschillende frankeerwaarden zullen in overeenstemming zijn met het in voege zijnde tarief van DE POST.

Art. 3.Er worden gelegenheidspostzegels met een aangepaste illustratie uitgegeven die onbeperkt geldig blijven. De verschillende frankeerwaarden zullen in overeenstemming zijn met het in voege zijnde tarief van DE POST.

Art. 4.Il est émis des timbres-poste illustrés par le Logo de La

Art. 4.Er worden postzegels met het Logo van De Post uitgegeven die

Poste et à validité permanente. Les différentes valeurs onbeperkt geldig blijven. De verschillende frankeerwaarden zullen in
d'affranchissement correspondront au tarif en vigueur de LA POSTE. overeenstemming zijn met het in voege zijnde tarief van DE POST.

Art. 5.L'article 9, de l'arrêté royal du 23 mars 2001, portant

Art. 5.Artikel 9, van het koninklijk besluit van 23 maart 2001,

émission des valeurs postales spéciales au cours de l'année 2002 est houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar
remplacé par le nouvel article 9, suivant : 2002, wordt vervangen door een nieuw artikel 9 :
«

Art. 9.Il est émis une feuille spéciale indivisible comportant dix

«

Art. 9.Er wordt een speciaal ondeelbaar postzegelblaadje van tien

timbres-poste à l'occasion de Noël et Nouvel an. » postzegels uitgegeven ter gelegenheid van Kertsmis en Nieuwjaar. »

Art. 6.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 6.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 21 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^