Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, concernant l'utilisation des cotisations pour 1999 et 2000 pour les groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, concernant l'utilisation des cotisations pour 1999 et 2000 pour les groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending van de bijdragen voor 1999 en 2000 voor de risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
21 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999,
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor
d'épargne et de capitalisation, concernant l'utilisation des hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de
cotisations pour 1999 et 2000 pour les groupes à risque (1) aanwending van de bijdragen voor 1999 en 2000 voor de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, gesloten
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire
d'épargne et de capitalisation, concernant l'utilisation des leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending
cotisations pour 1999 et 2000 pour les groupes à risque. van de bijdragen voor 1999 en 2000 voor de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 21 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen,
d'épargne et de capitalisation sparen en kapitalisatie
Convention collective de travail du 18 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999
Utilisation des cotisations pour 1999 et 2000 pour les groupes à risque Aanwending van de bijdragen voor 1999 en 2000 voor de risicogroepen
(Convention enregistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer
51824/CO/308) 51824/CO/308)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de onder het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire
capitalisation. leningen, sparen en kapitalisatie.
Par "travailleurs" on entend le personnel ouvrier, employé et de cadre Onder "werknemers" wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden-, bediende- en kaderpersoneel.
CHAPITRE II. - Mesures pour les groupes à risque HOOFDSTUK II. - Maatregelen voor de risicogroepen

Art. 2.§ 1er. Par analogie à ce qui a été convenu dans la convention

Art. 2.§ 1. Naar analogie met wat overeengekomen werd in de

collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1995, gesloten in het
collective de travail du 19 mai 1995 conclue dans la Commission Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen,
paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending voor de
capitalisation, relative à l'utilisation pour 1995 et 1996 de la jaren 1995 en 1996 van de respectievelijk 0,15 pct. en 0,20 pct.
cotisation de respectivement 0,15 p.c. et 0,20 p.c. pour les groupes à bijdrage voor de risicogroepen, komen de ondertekenende partijen
risque, les parties signataires conviennent d'utiliser les 0,10 p.c.
pour 1999 et 2000 de la masse salariale brute des travailleurs au sein overeen om 0,10 pct. voor 1999 en 2000 van de bruto loonmassa van de
du secteur, pour la formation et l'emploi des groupes à risque, tels werknemers aan te wenden, binnen de sector voor de opleiding en
que définis à l'article 4 de la convention collective de travail du 3 tewerkstelling van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van de
juin 1992. collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1992.
Tout cela en exécution du Chapitre III, Section VI, sous-section 1re Dit alles in uitvoering van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling
de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action Belge pour 1 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen.
§ 2. Les parties reconnaissent le principe du droit à une formation dans le cadre des cours EPOS et la commission paritaire charge le "Comité d'accompagnement des projets" de EPOS d'élaborer une proposition tenant compte des besoins du personnel et des nécessités des entreprises. § 3. Les parties sont d'accord qu'au moins la moitié des fonds pour lesquels chaque entreprise fait appel à des formations EPOS, doit être utilisée au profit du personnel d'exécution et que tous les travailleurs doivent être dans la possibilité de prendre facilement connaissance du programme de formation offert par EPOS, tout cela sous le contrôle du conseil d'entreprise. § 2. De partijen erkennen het principe van het recht op vorming in het kader van EPOS-cursussen en het paritair comité gelast het "Projectbegeleidingscomité" van EPOS een voorstel uit te werken dat rekening houdt met de behoeften van het personeel en de noodwendigheden van de bedrijven. § 3. De partijen zijn er over akkoord dat minstens de helft van de bedragen waarvoor elk bedrijf een beroep doet op EPOS-vorming, besteed moet worden ten voordele van het uitvoerend personeel en dat al de personeelsleden vlot kennis moeten kunnen nemen van het volledig EPOS-aanbod, dit alles onder toezicht van de ondernemingsraad.
§ 4. Si le bureau de conciliation constate qu'une entreprise § 4. Indien het verzoeningsbureau vaststelt dat een bepaald bedrijf
déterminée ne remplit pas les obligations mentionnées dans § 3 cette zijn verplichtingen zoals omschreven in § 3 niet nakomt, zal dat
entreprise devra payer en plus de ses versements normaux à EPOS, une bedrijf bovenop de normale storting aan EPOS nog eens eenzelfde
même somme mais qui sera limitée à la période pendant laquelle elle bijdrage betalen, maar dan beperkt tot de periode van verder
continuera à ne pas répondre aux obligations. tekortkomen aan de verplichtingen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 3.Les parties s'engagent à ne pas introduire de nouvelles

Art. 3.De partijen verbinden zich ertoe tijdens de duur van deze

revendications pendant la durée de la présente convention collective collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen over
de travail, concernant les points traités dans cette convention. de punten die in deze overeenkomst voorkomen.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et cesse de sortir ses effets le 31 décembre 2000. januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21
september 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^