Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des membres du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie | Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden van het operationeel korps van de rijkswacht |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
21 SEPTEMBRE 1995. Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des | 21 SEPTEMBER 1995. Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart |
membres du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie | van de personeelsleden van het operationeel korps van de rijkswacht |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment | Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, inzonderheid |
l'article 41; | op artikel 41; |
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique du 9 | Gelet op het advies van 9 juli 1993 van de Vaste Commissie voor |
juillet 1993; | Taaltoezicht; |
Vu le protocole n° 11 du 26 juillet 1994 du comité de négociation du | Gelet op het protocol nr. 11 van 26 juli 1994 van het |
personnel de la gendarmerie; | onderhandelingscomité van het personeel van de rijkswacht; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 1994; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 1994; |
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 25 novembre 1994; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 |
november 1994; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le commandant de la gendarmerie délivre aux membres du |
Artikel 1.De commandant van de rijkswacht geeft aan de |
personnel de la gendarmerie, visés à l'article 2 de la loi du 27 | personeelsleden van de rijkswacht, bedoeld in artikel 2 van de wet van |
décembre 1973 relative au statut du personnel du corps opérationnel de | 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het |
la gendarmerie, une carte de légitimation justifiant leur qualité de | operationeel korps van de rijkswacht, een legitimatiekaart af waaruit |
membre du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie. | hun hoedanigheid van lid van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht blijkt. |
Art. 2.La carte de légitimation est conforme aux modèles annexés. |
Art. 2.De legitimatiekaart is in overeenstemming met de modellen van de bijlagen. |
Elle a la forme d'un rectangle aux angles arrondis, de 86 mm de | Zij heeft de vorm van een rechthoek met afgeronde hoeken die een |
longueur et de 54 mm de largeur. | lengte heeft van 86 mm en een breedte van 54 mm. |
Elle est plastifiée et comporte au recto et au verso des impressions | Zij is geplastificeerd en aan beide zijden voorzien van |
de sécurité. | veiligheidsopdrukken. |
Art. 3.La carte de légitimation porte au recto les mentions suivantes |
Art. 3.De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende |
: | vermeldingen : |
1° sous l'entête « Royaume de Belgique », au milieu, le logo de la | 1° onder de kop « Koninkrijk België », in het midden, het logo van de |
gendarmerie avec la mention « Gendarmerie » clairement lisible; | rijkswacht met de duidelijk leesbare vermelding « Rijkswacht »; |
2° dans la partie droite supérieure, le nom, le prénom et le numéro de | 2° in het rechterbovengedeelte, de naam, voornaam en het |
matricule du titulaire; | stamboeknummer van de houder; |
3° sur la partie centrale gauche figure une photographie d'identité du | 3° het linkermiddengedeelte bevat een pasfoto van de houder met een |
titulaire d'un format minimum de 25 mm sur 25 mm; | minimumgrootte van 25 mm bij 25 mm; |
4° en bas à gauche, un numéro d'ordre et la période de validité; | 4° onderaan links, een volgnummer en de geldigheidstermijn; |
5° en bas à droite : « Le commandant de la gendarmerie » et la | 5° onderaan rechts : « De commandant van de rijkswacht » en diens |
signature de celui-ci. | handtekening. |
Le verso de la carte porte, à côté d'une bande aux trois couleurs | De achterzijde van de kaart bevat, naast een band met de nationale |
nationales interrompue au milieu par le sceau de l'Etat, la mention : | driekleur in het midden onderbroken door 's Lands zegel, de vermelding |
« Le titulaire de cette carte de légitimation a le droit d'intervenir | : « De houder van deze legitimatiekaart heeft het recht op te treden |
sur l'ensemble du territoire du Royaume de Belgique même s'il est seul | over het gehele grondgebied van het Koninkrijk België, zelfs wanneer |
et en habits civils (art. 1er loi du 2 décembre 1957 et article 1er | hij alleen is en in burgerkledij (art. 1 wet van 2 december 1957 en |
arrêté royal du 14 mars 1963). », précédée par la mention : « Le | artikel 1 koninklijk besluit van 14 maart 1963). », voorafgegaan door |
titulaire de cette carte de légitimation a la qualité d'officier de | de vermelding : « De houder van deze legitimatiekaart heeft de |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van | |
police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi et de l'auditeur | de procureur des Konings en van de krijgsauditeur en die van officier |
militaire et celle d'officier de police administrative. », pour autant | van bestuurlijke politie. », voor zover de houder bekleed is met die |
que le porteur soit revêtu de ces qualités ou d'une de ses qualités. | of één van die hoedanigheden. |
Art. 4.Les mentions visées à l'article 3, alinéas premier, 1°, 4° et |
Art. 4.De vermeldingen bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 4° en 5° |
5° et 2, sont inscrites en néerlandais, français et allemand, avec | en tweede lid, worden gesteld in het Nederlands, het Frans en het |
priorité à la langue maternelle du titulaire. | Duits, met voorrang voor de moedertaal van de houder. |
Art. 5.Le commandant de la gendarmerie ou l'autorité qu'il désigne, |
Art. 5.De commandant van de rijkswacht, of de door hem aangewezen |
fixe les règles relatives : | overheid, bepaalt de regels : |
1° à la perte, au vol ou à la détérioration de la carte; | 1° inzake het verlies, de diefstal of beschadiging van de kaart; |
2° aux cas où le titulaire ne peut ou n'est plus autorisé à exercer | 2° voor het geval dat de houder, ongeacht de grond en de duur, zijn |
ses fonctions et ce, quel qu'en soit le fondement ou la durée. | ambt niet kan of mag uitoefenen. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 1995. | Gegeven te Brussel, 21 september 1995. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe à l'arrêté royal du 21 septembre 1995 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 september 1995 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |