Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/10/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la Directive 2013/15/UE du Conseil du 13 mai 2013 portant adaptation de certaines directives dans le domaine de la libre circulation des marchandises, du fait de l'adhésion de la République de Croatie "
Arrêté royal portant exécution de la Directive 2013/15/UE du Conseil du 13 mai 2013 portant adaptation de certaines directives dans le domaine de la libre circulation des marchandises, du fait de l'adhésion de la République de Croatie Koninklijk besluit tot uitvoering van Richtlijn 2013/15/EU van de Raad van 13 mei 2013 tot aanpassing van een aantal richtlijnen op het gebied van het vrije verkeer van goederen, in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
21 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal portant exécution de la Directive 21 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van Richtlijn
2013/15/UE du Conseil du 13 mai 2013 portant adaptation de certaines 2013/15/EU van de Raad van 13 mei 2013 tot aanpassing van een aantal
directives dans le domaine de la libre circulation des marchandises, richtlijnen op het gebied van het vrije verkeer van goederen, in
du fait de l'adhésion de la République de Croatie verband met de toetreding van de Republiek Kroatië
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan,
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, particulièrement evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid artikel
l'article 1er, modifié par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus
4 août 1996, 27 novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; 1996, 27 november 1996 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
et modifié par la loi du 4 août 1996; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en vertu de l'article 3 de la Directive 2013/15/UE du Overwegende dat krachtens artikel 3 van Richtlijn 2013/15/EU van de
Conseil du 13 mai 2013 portant adaptation de certaines directives dans Raad van 13 mei 2013 tot aanpassing van een aantal richtlijnen op het
le domaine de la libre circulation des marchandises, du fait de gebied van het vrije verkeer van goederen, in verband met de
l'adhésion de la République de Croatie, les Etats Membres de l'Union toetreding van de Republiek Kroatië, de Lidstaten van de Europese Unie
européenne doivent mettre en vigueur les dispositions législatives, de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen moeten doen in
réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la werking treden om uiterlijk op de datum van de toetreding van Kroatië
Directive, au plus tard à la date de l'adhésion de la Croatie à tot de Europese Unie aan de Richtlijn te voldoen;
l'Union européenne;
Considérant que la Directive 2013/15/UE, apporte des modifications aux Overwegende dat Richtlijn 2013/15/EU wijzigingen aanbrengt aan de
Directives 70/157/CEE, 70/221/CEE, 70/388/CEE, 71/320/CEE, 76/759/CEE, Richtlijnen 70/157/EEG, 70/221/EEG, 70/388/EEG, 71/320/EEG,
76/760/CEE, 76/761/CEE, 76/762/CEE, 77/538/CEE, 77/539/CEE, 76/759/EEG, 76/760/EEG, 76/761/EEG, 76/762/EEG, 77/538/EEG,
77/540/CEE, 77/541/CEE, 2001/56/CE, 2001/85/CE, 2002/24/CE, 77/539/EEG, 77/540/EEG, 77/541/EEG, 2001/56/EG, 2001/85/EG,
2003/37/CE, 2003/97/CE, 2007/46/CE en 2009/57/CE; 2002/24/EG, 2003/37/EG, 2003/97/EG, 2007/46/EG en 2009/57/EG;
Considérant que la Croatie a adhéré à l'Union Européenne le 1er Overwegende dat Kroatië op 1 juli 2013 tot de Europese Unie is
juillet 2013; toegetreden;
Considérant que la transposition de la Directive 2013/15/UE devait Overwegende dat de omzetting van Richtlijn 2013/15/EU uiterlijk op 1
être réalisée au plus tard le 1er juillet 2013; que la Directive juli 2013 diende te zijn gebeurd; dat Richtlijn 2013/15/EU slechts
2013/15/UE n'a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne enkele weken voordien in het Publicatieblad van de Europese Unie werd
que quelques semaines auparavant, en l'occurrence le 13 mai 2013; gepubliceerd, namelijk op 13 mei 2013;
Considérant que tout nouveau retard aura pour conséquence l'ouverture, Overwegende dat een verdere vertraging tot gevolg zal hebben dat de
par la Commission européenne, d'une procédure à l'encontre de la Europese Commissie een procedure instelt tegen België wegens niet
Belgique pour non transposition dans les délais impartis de la tijdige omzetting van de Richtlijn;
Directive; Considérant que la Belgique est tenue en conséquence de transposer la Overwegende dat België de Richtlijn bijgevolg zo vlug als mogelijk
Directive en droit national dans les meilleurs délais; moet omzetten in nationaal recht;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de
d'Etat à la Mobilité, Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les dispositions de la Directive 2013/15/UE du Conseil du

Artikel 1.De bepalingen van Richtlijn 2013/15/EU van de Raad van 13

13 mai 2013 portant adaptation, du fait de l'adhésion de la République mei 2013 tot aanpassing van een aantal richtlijnen op het gebied van
de Croatie, de certaines directives dans le domaine de la libre
circulation des marchandises, du fait de l'adhésion de la République het vrije verkeer van goederen, in verband met de toetreding van de
de Croatie, dont le texte a été publié au Journal officiel de l'Union Republiek Kroatië, waarvan de tekst werd gepubliceerd in het
européenne L 158, du 10 juin 2013, page 172, s'appliquent en ce qui Publicatieblad van de Europese Unie L 158, van 10 juni 2013, pagina
concerne les matières relevant de la compétence du ministre qui a la 172, zijn van toepassing wat betreft de aangelegenheden die behoren
Circulation routière dans ses attributions. tot de bevoegdheid van de minister bevoegd voor het Wegverkeer.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses

Art. 3.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2013. Gegeven te Brussel, 21 oktober 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
^