← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 16, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 16, § 4; |
4; Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het |
d'invalidité des ouvriers mineurs, notamment l'article 4, § 1er, | invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers, inzonderheid op |
remplacé par l'arrêté royal du 17 juillet 1974 et modifié par les | artikel 4, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 juli 1974 |
arrêtés royaux des 27 octobre 1989, 24 août 2001 et 21 janvier 2007; | en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 oktober 1989, 24 augustus 2001 en 21 januari 2007; |
Vu l'avis du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs, donné le 26 juin 2008; | Gelet op het advies van het Beheerscomité voor mijnwerkers, gegeven op 26 juni 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 août 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
augustus 2008; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 2 septembre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 |
september 2008; | |
Vu l'avis n° 1.649 du Conseil du Travail du 9 juillet 2008; | Gelet op het advies nr. 1.649 van de Nationale Arbeidsraad van 9 juli 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; L'alignement des pensions d'invalidité des ouvriers mineurs sur les minimums des pensions de retraite des travailleurs salariés cadre avec l'esprit du Pacte de solidarité entre les générations qui détermine une enveloppe annuelle prévoyant notamment une adaptation au bien-être annuelle d'1 % de toutes les indemnités sociales forfaitaires. Dans l'assurance indemnités (régime général), les indemnités minimums des « travailleurs réguliers » sont liées à ces pensions minimums. Le | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; De koppeling van de invaliditeitspensioenen voor mijnwerkers aan de minima in de rustpensioenen voor werknemers beantwoordt aan de geest van het Generatiepact dat een jaarlijkse enveloppe vastlegt die onder meer uitgaat van een jaarlijkse welvaartsaanpassing met 1 % van alle forfaitaire sociale uitkeringen. In de uitkeringsverzekering (algemeen stelsel) zijn de minimumuitkeringen voor « regelmatige werknemers » aan deze minimumpensioenen gekoppeld. Het minimumbedrag van de uitkeringen voor |
montant minimum des indemnités des travailleurs réguliers augmente | regelmatige werknemers werd bijgevolg reeds op 1 juli 2008 eveneens |
déjà par conséquent également de 2 % le 1er juillet 2008. | verhoogd met 2 %. |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 19 novembre |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit |
1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs, | van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor |
remplacé par l'arrêté royal du 17 juillet 1974 et modifié par les | de mijnwerkers, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 juli 1974 |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 oktober 1989, 24 | |
arrêtés royaux des 27 octobre 1989, 24 août 2001 et 21 janvier 2007, | augustus 2001 en 21 januari 2007, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
a) au 1°, le nombre « 10.907,65 » est remplacé par le nombre « | a) in 1°, wordt het getal « 10.907,65 » vervangen door het getal « |
11.125,80 »; | 11.125,80 »; |
b) au 2°, le nombre « 12.743,22 » est remplacé par le nombre « | b) in 2°, wordt het getal « 12.743,22 » vervangen door het getal « |
12.998,08 »; | 12.998,08 » |
c) au 3°, le nombre « 8.728,73 » est remplacé par le nombre « 8.903,30 | c) in 3°, wordt het getal « 8.728,73 » vervangen door het getal « |
»; | 8.903,30 » |
d) au 4°, le nombre « 10.014,13 » est remplacé par le nombre « | d) in 4°, wordt het getal « 10.014,13 » vervangen door het getal « |
10.214,41 ». | 10.214,41 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires Sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 21 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |