← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les | 21 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de |
prestations de logopédie, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre | logopedische verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, l'article 36, inséré par | verzorging en uitkeringen, artikel 36, ingevoegd bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 26 avril 1999, remplacé par l'arrêté royal du 15 mai | besluit van 26 april 1999, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 |
2003 et modifié par les arrêtés royaux du 26 juillet 2005, 12 juin | mei 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 juli 2005, |
2006, 5 août 2006, 6 mars 2007 et 19 février 2008; | 12 juni 2006, 5 augustus 2006, 6 maart 2007 en 19 februari 2008; |
Vu la proposition de la Commission de conventions avec les logopèdes | Gelet op het voorstel van de Commissie voor de overeenkomsten met de |
faite au cours de sa réunion du 26 juin 2008; | logopedisten, gedaan tijdens haar vergadering van 26 juni 2008; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 26 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, gegeven op 26 juni 2008; |
juin 2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 juillet 2008; | op 16 juli 2008; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 juillet 2008; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 juli 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 août 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
augustus 2008; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 septembre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 september 2008; |
Vu l'avis 45.226/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 octobre 2008, en | Gelet op het advies 45.226/1 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 26 avril 1999, remplacé par l'arrêté royal du 15 | besluit van 26 april 1999, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 |
mai 2003 et modifié par les arrêtés royaux du 26 juillet 2005, 12 juin | mei 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 juli 2005, |
2006, 5 août 2006, 6 mars 2007 et 19 février 2008 sont apportées les | 12 juni 2006, 5 augustus 2006, 6 maart 2007 en 19 februari 2008 worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans le § 1er, alinéa 3, les mots « au maximum 7 fois » sont | 1° In § 1, derde lid, worden de woorden « maximum 7 keer » vervangen |
remplacés par les mots « au maximum 5 fois »; | door de woorden « maximum 5 keer »; |
2° Dans le § 4, 2°, l'alinéa 9, est remplacé par ce qui suit : « Pour | 2° In § 4, 2°, wordt het negende lid vervangen als volgt : « Voor de |
les traitements logopédiques prévus au § 2, f), la prescription doit | logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, f), moet het |
émaner d'un médecin spécialiste en neurologie pédiatrique ». | voorschrift worden opgemaakt door een geneesheer-specialist in de pediatrische neurologie ». |
Art. 2.Les dispositions de cet arrêté sont d'application pour toutes |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle |
les nouvelles demandes qui arrivent chez les médecins conseils à | nieuwe aanvragen die vanaf de datum van zijn inwerkingtreding bij de |
partir de son entrée en vigueur. | adviserend geneesheren toekomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 21 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |