Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant les montants destinés au financement des passifs nucléaires BP1 et BP2 pour la période 2009-2013, en exécution de l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité "
Arrêté royal fixant les montants destinés au financement des passifs nucléaires BP1 et BP2 pour la période 2009-2013, en exécution de l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité Koninklijk besluit ter vaststelling van de bedragen bestemd voor de financiering van de nucleaire passiva BP1 en BP2 voor de periode 2009-2013, in uitvoering van artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
21 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal fixant les montants destinés au 21 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit ter vaststelling van de bedragen
financement des passifs nucléaires BP1 et BP2 pour la période bestemd voor de financiering van de nucleaire passiva BP1 en BP2 voor
2009-2013, en exécution de l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 24 de periode 2009-2013, in uitvoering van artikel 4, § 2, van het
mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels
betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare
financement de certaines obligations de service public et des coûts dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité en controle op de elektriciteitsmarkt
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
L'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les Artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot
modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot
certaines obligations de service public et des coûts liés à la financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de
régulation et au contrôle du marché de l'électricité stipule ce qui kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
elektriciteitsmarkt bepaalt het volgende. Het bedrag bestemd tot
suit. Le montant destiné au financement des obligations découlant de financiering van de verplichtingen die voortvloeien uit de
la dénucléarisation des sites nucléaires BP1 et BP2 situés à denuclearisatie van de nucleaire sites BP1 en BP2 te Mol-Dessel, te
Mol-Dessel, à financer par le produit de la cotisation fédérale à la financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van
charge du secteur de l'électricité, est fixé par arrêté royal délibéré de elektriciteitssector, wordt bij een in Ministerraad overlegd
en Conseil des Ministres sur base d'un plan de financement quinquennal besluit vastgelegd op basis van een door de nationale Instelling voor
établi par l'Organisme national des Déchets radioactifs et des Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen opgemaakt vijfjaarlijks
Matières fissiles enrichies. Le premier plan de financement porte sur financieringsplan. Het eerste financieringsplan heeft betrekking op de
la période 2004-2008 et est soumis par l'Organisme au Ministre ayant periode 2004-2008 en wordt door de Instelling aan de Minister bevoegd
l'Energie dans ses attributions dans les six mois à dater de la voor Energie voorgelegd binnen de zes maanden na de publicatie van het
publication de l'arrêté royal du 24 mars 2003 au Moniteur belge. Les koninklijk besluit van 24 maart 2003 in het Belgisch Staatsblad. De
plans concernant les périodes suivantes sont soumis six mois au plus plannen voor de daarop volgende perioden worden ten laatste zes
tard avant le début de la période concernée. maanden vóór het begin van de betrokken periode voorgelegd.
Le présent projet d'arrêté royal exécute la dernière phrase de cette Dit ontwerp van koninklijk besluit voert de laatste zin van deze
disposition. L'ONDRAF a introduit le plan de financement pour les bepaling uit. NIRAS heeft het financieringsplan voor de nucleaire
passifs nucléaires BP1 et BP2 pour la période 2009-2013 auprès du passiva BP1 en BP2 voor de periode 2009-2013 ingediend bij de Minister
Ministre ayant l'Energie dans ses attributions le 30 juin 2008. die de Energie onder zijn bevoegdheid heeft op 30 juni 2008.
Sur base de ce plan, les montants qui, pour chaque année de la période Op basis van dit plan werden de bedragen bepaald die, voor elk jaar
2009-2013, doivent être repris dans la cotisation fédérale établie par van de periode 2009-2013, moeten opgenomen worden in de federale
les articles 21 bis et 21 ter de la loi du 29 avril 1999 relative à bijdrage ingesteld bij artikelen 21 bis en 21 ter van de wet van 29
l'organisation du marché de l'électricité ont été déterminés. Ces april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt. Deze
montants sont fixés à l'article 1er du présent projet. bijdragen zijn vastgesteld in artikel 1 van dit ontwerp.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté Van Uwe Majesteit
Le très respectueux et très fidèle serviteur, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Avis 45.139/4 du 17 septembre 2008 de la section de législation du Advies 45.139/4 van 17 september 2008
Conseil d'Etat van de afdeling wetgeving
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi van de Raad van State
par le Ministre de l'Energie, le 26 août 2008, d'une demande d'avis, De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 26 augustus
2008 door de Minister van Energie verzocht hem, binnen een termijn van
dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « fixant besluit « ter vaststelling van de bedragen bestemd voor de
les montants destinés au financement des passifs nucléaires BP1 et BP2 financiering van de nucleaire passiva BP1 en BP2 voor de periode
pour la période 2009-2013, en exécution de l'article 4, § 2, de 2009-2013, in uitvoering van artikel 4, § 2, van het koninklijk
l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels
fédérale destinée au financement de certaines obligations de service betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare
public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
l'électricité », a donné l'avis suivant : en controle op het elektriciteitsmarkt », heeft het volgende advies
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § gegeven : Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
vervullen voorafgaande vormvereisten.
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
coordonnées précitées. volgende opmerkingen.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. 1. Aan het slot van het vierde en het vijfde lid van de aanhef moet de
1. A la fin des alinéas 4 et 5 du préambule, seront mentionnées les datum van het bedoelde advies en die van de bedoelde akkoordbevinding
dates des avis et accord visés, soit respectivement les 24 et 25 worden vermeld, namelijk respectievelijk 24 en 25 juli 2008. Bovendien
juillet 2008. En outre, l'accord donné le 25 juillet 2008 est celui du is de akkoordbevinding van 25 juli 2008 die van de Staatssecretaris
Secrétaire d'Etat au Budget, adjoint au Premier Ministre, lequel est voor Begroting, toegevoegd aan de Eerste Minister, die inzonderheid
notamment compétent en matière de budget : les mots « Ministre du bevoegd is inzake begroting : de woorden « Minister van Begroting »
Budget » doivent donc être remplacés par « Secrétaire d'Etat au Budget dienen dus te worden vervangen door « Staatssecretaris voor Begroting
» dans le cinquième alinéa du préambule. » in het vijfde lid van de aanhef.
2. Enfin, il y a lieu d'insérer, à la suite des alinéas 4 et 5 et 2. Ten slotte moet na het vierde en vijfde lid en vóór de vermelding
avant la mention du ministre proposant et de la délibération du van de voordragende minister en van de beraadslaging van de
Conseil des Ministres, un alinéa supplémentaire visant le présent avis Ministerraad, een extra lid worden ingevoegd dat naar dit advies
: verwijst :
« Vu l'avis 45.139/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2008, en « Gelet op advies 45.139/4 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; ». van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; ».
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
P. Hanse, président de chambre; Ph. Hanse, kamervoorzitter;
P. Liénardy, J. Jaumotte, conseillers d'Etat; P. Liénardy, J. Jaumotte, staatsraden;
Mme C. Gigot, greffier. Mevr. C. Gigot, griffier.
Le rapport a été rédigé par M. J.-L. Paquet, premier auditeur. Het verslag werd opgesteld door de H. J.-L. Paquet, eerste auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de H. P. Liénardy.
Le greffier, De griffier,
C. Gigot. C. Gigot.
Le président, De voorzitter,
P. Hanse. Ph. Hanse.
21 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal fixant les montants destinés au 21 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit ter vaststelling van de bedragen
financement des passifs nucléaires BP1 et BP2 pour la période bestemd voor de financiering van de nucleaire passiva BP1 en BP2 voor
2009-2013, en exécution de l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 24 de periode 2009-2013, in uitvoering van artikel 4, § 2, van het
mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels
betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare
financement de certaines obligations de service public et des coûts dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité en controle op de elektriciteitsmarkt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, les articles 21bis et 21ter ; elektriciteitsmarkt, de artikelen 21bis en 21ter ;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2006 fixant les modalités de la Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan
marché de l'électricité, l'article 4, § 2 ; de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, artikel 4, §
Vu le plan de financement portant sur la période 2009-2013 dans le 2; Gelet op het financieringsplan met betrekkring tot de periode
cadre de l'assainissement des passifs nucléaires BP1 en BP2, introduit 2009-2013 in het kader van de sanering van de nucleaire passiva BP1 en
par l'ONDRAF auprès du Ministre ayant l'Energie dans ses attributions BP2, ingediend door NIRAS bij de Minister die de Energie in zijn
le 30 juin 2008; bevoegdheid heeft op 30 juni 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 24 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Secrétariat d'Etat au Budget, donné le 25 juillet 2008; juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 25 juli 2008;
Vu l'avis 45. 139/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2008, en Gelet op het advies 45. 139/4 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Energie et de l'avis des Ministres Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de
qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour chaque année de la période 2009-2013, les montants

Artikel 1.De bedragen die, krachtens artikel 4, § 2, van het

qui, en vertu de l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels
fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare
de certaines obligations de service public et des coûts liés à la dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, sont destinés au en controle op de elektriciteitsmarkt, bestemd zijn voor de
financement des obligations découlant de l'assainissement des passifs financiering van de verplichtingen die voortvloeien uit de sanering
nucléaires BP1 et BP2 et qui sont compris dans la cotisation fédérale van de nucleaire passiva BP1 en BP2 en die begrepen zijn in de
federale bijdrage ingesteld bij de artikelen 21bis en 21ter van de wet
établie par les articles 21bis et 21ter de la loi du 29 avril 1999 van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
relative à l'organisation du marché de l'électricité, sont égaux à 55 millions d'euros (T.V.A. non incluse). elektriciteitssector, zijn voor elk jaar van de periode 2009-2013 gelijk aan 55 miljoen euro (BTW niet inbegrepen).

Art. 2.Le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 2.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2008. Gegeven te Brussel, 21 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^