← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mai 2004 portant création et composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mai 2004 portant création et composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 houdende oprichting en samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mai 2004 portant création et composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 houdende oprichting en samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par | Gelet op de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
analyse ADN en matière pénale; | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken; |
Vu les articles 44ter et 90undecies du Code d'instruction criminelle; | Gelet op de artikelen 44ter en 90undecies van het Wetboek van Strafvordering; |
Vu l'arrêté royal du 4 février 2002 pris en exécution de la loi du 22 | Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 2002 ter uitvoering van |
mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en | de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via |
DNA-onderzoek in strafzaken, gewijzigd door de koninklijke besluiten | |
matière pénale, modifié par les arrêtés royaux du 16 mai 2003, du 29 | van 16 mei 2003, 29 september 2003 en 1 april 2004, inzonderheid de |
septembre 2003 et du 1ier avril 2004, notamment les articles 19 et 20; | artikelen 19 en 20; |
Vu l'arrêté royal du 28 mai 2004 portant création et composition de la | Gelet op het koninklijk besluit van 28 mei 2004 houdende oprichting en |
commission d'évaluation d'analyse ADN; | samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van |
avril 1965 relatif au statut organique des établissements | het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der |
scientifiques de l'Etat; | wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
van het statuut van het wetenschappelijk personeel der | |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat; | wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeantes | aanduiding en de uitoefening van de management, staf- en |
au sein des établissements scientifiques fédéraux; | leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke instellingen; |
Considérant que le mandat des membres de la commission d'évaluation | Overwegende dat het mandaat van de leden van de DNA-evaluatiecommissie |
d'analyse ADN est terminé et qu'il convient par conséquent de procéder | is verlopen en dat daarom moet overgegaan worden tot een nieuwe |
à une nouvelle désignation des membres de cette commission; | benoeming van de leden van de commissie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 28 mai 2004 est remplacé |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 wordt |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Art. 2.La commission d'évaluation est composée des personnes |
« Art. 2.De evaluatiecommissie is samengesteld uit de volgende |
suivantes : | personen : |
1. le Directeur général, le responsable de la section Biologie ainsi | 1. de Directeur-generaal, de verantwoordelijke van de afdeling |
que le responsable des banques de données ADN : | Biologie en ook de verantwoordelijke van de DNA-databanken : |
- M. Jan DE KINDER, directeur-général, Président de la Commission | - De heer Jan DE KINDER, directeur-generaal, Voorzitter van de |
d'Evaluation; | Evaluatiecommissie; |
- M. Fabrice NOEL; | - De heer Fabrice NOEL; |
- Mme Vanessa VANVOOREN; | - Mevr. Vanessa VANVOOREN; |
2. les personnalités scientifiques choisies en dehors de l'Institut | 2. wetenschappelijke personaliteiten gekozen buiten het Nationaal |
national de Criminalistique et de Criminologie en raison de leur | Instituut voor Criminalistiek en Criminologie omwille van hun |
compétence dans la discipline concernée : | competentie in de betrokken discipline : |
- M. Ronny Decorte, Katholieke Universiteit Leuven; | - De heer Ronny Decorte, Katholieke Universiteit Leuven; |
- M. Dieter Deforce, Universiteit Gent; | - De heer Dieter Deforce, Universiteit Gent; |
- M. Philippe Boxho, Université de Liège; ». | - De heer Philippe Boxho, Université de Liège; ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2008. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 21 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |