Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 mars 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, |
de personnes appartenant aux groupes à risque (1) | betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur; | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, |
de personnes appartenant aux groupes à risque. | betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2007. | Gegeven te Brussel, 21 oktober 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen |
Convention collective de travail du 20 mars 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007 |
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
(Convention enregistrée le 11 avril 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 april 2007 onder het nummer |
82448/CO/102.05) | 82448/CO/102.05) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable à tous les employeurs, ouvriers et ouvrières des | |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | alle werkgevers, werknemers en werksters van de ondernemingen die |
l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
Luxembourg et de Namur. | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : de werknemers en de werksters. |
Art. 2.Les entreprises du secteur qui ressortissent à la |
Art. 2.De ondernemingen van de sector die onder het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, consacreront au moins | Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen ressorteren zullen ten minste |
0,10 p.c. par an de la masse salariale déclarée à l'Office national de | 0,10 pct. per jaar besteden van de loonsom aangegeven aan de |
Sécurité sociale à des initiatives de formation et d'emploi en faveur | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan initiatieven voor vorming en |
des travailleurs ou des chômeurs appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling ten voordele van werknemers of werklozen die behoren |
tot de risicogroepen. | |
Art. 3.Le "Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable |
Art. 3.Het "Fonds voor sociale vrede van de porseleinaarde- en |
du sud de la Belgique", institué par la convention collective de | zandgroeven van het zuiden van België", opgericht bij de collectieve |
travail des 14 avril 1986 et 26 janvier 1988, portant coordination des | arbeidsovereenkomst van 14 april 1986 en 26 januari 1988, houdende |
décisions et des conventions collectives de travail concernant les | coördinatie van de beslissingen en collectieve arbeidsovereenkomsten |
statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de paix | betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds |
sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique", | voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden |
van België" genoemd, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
rendue obligatoire par arrêté royal du 9 mai 1988, publié au Moniteur | besluit van 9 mei 1988, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 24 |
belge du 24 juin 1988, gère les fonds. Il gère et utilise la | juni 1988, beheert de gelden. Hij beheert en wendt de bijdrage aan |
cotisation pour la formation spécifique aux métiers des carrières de | voor de specifieke vorming voor de beroepen in de porseleinaarde- en |
zandgroeven, volgens beslissing van het beheerscomité. | |
kaolin et de sable, d'après décision du comité de gestion. | Art. 4.Voor de sector is er een bijdrage van 0,10 pct. vanaf 1 |
Art. 4.Pour le secteur, à partir du 1er janvier 2007 et pendant toute |
januari 2007 en voor de hele duur van deze overeenkomst, die voor de |
la durée de la présente convention, il y a une cotisation de 0,10 p.c. | risicogroepen moet worden gestort aan de Rijksdienst voor Sociale |
à verser à l'Office national de Sécurité sociale pour les groupes à | |
risque. | Zekerheid. |
L'Office national de sécurité sociale doit les ristourner au fonds de | De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moet deze aan het fonds voor |
sécurité d'existence. | bestaanszekerheid terug storten. |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2008. | 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 octobre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |